13-й боялся врезать врачу и попасть в карцер. Не мог ли он контролировать своих действий, или же просто давно руки чесались не ясно, но он явно пытался успокоиться. Зэд всегда молчала и не реагировала на боль, это ее болезнь. А Хамелеон… это тоже как-то было связано с ее болезнью, с теми правилами, которых она должна была придерживаться.
— Если начнешь терять сознание говори, только обморока и смерти нам тут не хватало! — Предупредил Картер, проводя скальпелем по рукам, но не задевая больших вен.
Боб внимательно наблюдал за ней. Она кусала губу, пытаясь не терять сознания из-за боли, но молчала. Она несколько раз медленно опускала голову, словно засыпая, и резко поднимала ее вверх.Все равно молчала.
— Хватит, она уже еле держится. — Предупредил Боб, когда девушка вновь начала впадать в подобие сна. — Почему ты молчишь?
— Нельзя говорить, что тебе плохо
***
если мама с папой узнают что я порезался, перелазя через разбитое окно, они меня накажут.
— А точнее нас.
Они стояли посреди старого детского садика — очень популярного места для сборищ старшеклассников-алкашей. Тут так часто бродили дети и подростки, что для призраков, маньяков и бомжей просто не оставалось места. Кстати, дети считали это неким испытанием на храбрость — принести из садика кусок кирпича или плитки. Именно это и делали братья Гарлоу, веть третьеклассников никто не воспринимал всерьез.
Взрослые считали это место опасным: они заколотили окна и двери, а еще попросили бабку из соседней многоэтажки следить за садиком. Все дети знали, что она не может стоять там вечно, хотя бы на сериал должна делать перерыв, но почему-то бабка там была всегда.
Джордж и Боб нашли единственный действенный способ: пролезть через окно другой стороны здания. Правда, из его рамы торчали осколки стекла и один из них таки порезался.
— Давай вытащим осколки.
Джордж напуганно посмотрел на свою руку, в которой застряли два осколка. Один большой, другой маленький, как заноза.
— Больно будет.
— А когда рука начнет гнить будет еще больнее.
Братья вспомнили тот мультик, что показали им на Основах Здоровья. Жуткие микробы так и норовили забраться под кожу через мелкие трещинки, а тут целая рана. Нет, в мультике никто не гнил и не умирал от заражения крови, это им рассказала уже мама, чтобы сыновья не спешили сдирать коленки и набивать шишки.
— Хорошо, только сделай ты, я боюсь.
— Ладно, ладно. — Боб не думал, что это так сложно: осколки вошли неглубоко. Он быстро вытащил из руки кусок стекла поменьше.
— Ай! — Джордж резко дернул рукой и напугано посмотрел на брата, он был готов расплакаться.
И вдруг Боб осознал, что вытянуть осколок было проще простого, но не причинить при этом боль — невозможно.
— Потерпи еще немного. — Второй осколок он вытягивал медленно.
— Боольно! — Джордж чувствовал, как острые края вновь режут его рану, и эта боль растекалась по всей ладони.
— Все. — Боб откинул злосчастный осколок на землю и достал из школьного рюкзака бутылку воды.
— Сейчас смоем кровь и все будет хорошо.
И правда, когда рану промыли, огромный порез оказался просто двумя небольшими точками. Боб так же достал кусок ткани, которую принес на урок труда, и перемотал рану своему горе-брату (вряд ли тогда это можно было назвать перевязкой).
— Меня будто вампир укусил. — Сказав это, младший брат рассмеялся и боль понемногу начала утихать.
К большому удивлению братьев, мама не отругала их, а с Джорджа еще две недели не сводила глаз, но ее взволнованное лицо навсегда отбило желанье лазить по заброшкам.
***
— Нет ничего страшного в том, чтобы сказать, что тебе плохо. — Вдруг заявил Боб, вспоминая лицо расплакавшегося брата. — Чем больше ты это скрываешь, тем хуже. Еще несколько минут, и могла бы умереть.
— А если бы родители заметили расстройство, когда оно началось, то все могло бы закончиться несколькими сеансами у психолога. — Равнодушно добавил Картер, перевязывая раны.
— Вы правда так думаете?
— В любом случае, мы этого уже не узнаем. Боб, позови Джейсона.
— СТОЙТЕ! — Уже второй пациент за сегодня вскочил с кушетки. Картер на всякий случай сделал шаг назад. — Это дядя Томми, он просил меня быть хорошей девочкой, быть ПОСЛУШНОЙ девочкой, и не рассказывать секреты. Он…он просто должен был меня наказать, чтобы я больше не бросала мяч в его двор. Это наказание длилось год, и каждый раз, когда я делала что-то не так — продолжая говорить, она начала плакать, потом слезы начали душить и довели до кашля. Картер уже вызвал Джейсона. — и когда это закончилось я уже не могла прекратить, потому что он обещал следить за мной и снова наказать. — Закончила она, вытирая слезы.
— Сегодня никаких таблеток, только успокоительное. Можешь не рассказывать это, Хамелеон, дело о педофилии быстро разлетелось по маленькому городку, и попало в историю твоей болезни еще до того, как ты пошла в школу, так что не напрягайся. — Холодный голос Картера заставил ее еще сильнее расплакаться, именно в таком виде Джейсон увел ее в палату.
Грусть начала свой визит с перепадов настроения, после чего Картер и ей назначил иглоукалывание. Пациентка впала в такую депрессию, что от отчаянья уже сама указывала доктору, какие иглы куда колоть. («А еще она должна была часто такое видеть, чтобы все запомнить» — добавил про себя Боб). В общем, Картер прекратил процедуру раньше, похоже, он начал чувствовать себя пациентом, а она себя — врачом. Только Боб остался на своем месте — интерна.
========== 5. Секреты ==========
Боб стоял в лифте и только когда тот остановился понял, что они уже не в коридоре. Пару минут назад он подходил к двери второго кабинета Картера, а потом Рейган схватил его за руку и молча поволок в лифт. Где-то там был момент, где санитар посмотрел на бейджик, но у интерна это выпало из головы.
Они оказались в довольно большом подвальном помещении, будто еще одно крыло морга, которое отгородили. На удивление тут не стояло кучи компьютеров или полок с химикатами: только шкафы с какими-то бумажками, небольшой обеденный стол с парочкой стульев, чуть подальше стол для лабораторных исследований и гроб.
Вот это поразило Гарлоу больше всего. Может, они тестировали что-то на теле? Да вот только гроб был железным, а на крышке виднелись три отверстия, к одному из которых был прикреплен провод, а к другому — капельница.
— Чудаковатый вид у этой штуки, не так ли? — Спросила Алиса.
— Железный гроб… — Все, что смог сказать Боб.
— Его изобрели таким задолго до гробов это просто совпадение. Подойди ближе, я покажу, как это работает.
Интерн сделал несколько шагов вперед, потом его снова подтолкнул Рейган. Бобу казалось, что из этого гроба вот-вот должно что-то выскочить. Чего он там боялся в детстве? Чудовища Франкенштейна из фильма «Ван Хельсинг», который они с братом как-то посмотрели в вечернее время? Ну, тот хоть сразу снял капюшон и дал понять, что он такое, а это… Что вообще можно было туда поместить?
— Данное…существо нуждается в подпитке кровью, тут, думаю, все понятно.
Боб кивнул. Существо. Так оно реально живое, чем бы эта хрень не являлась, оно живое!
— Оно не может разговаривать, только посылать электронные импульсы, поэтому для общения с ним мы используем вот это устройство. — Медсестра указала на небольшой калькулятор около гроба. По крайней мере, Гарлоу он напоминал калькулятор. — Картер считает, если ты сумел запустить устройство, то тебе стоит с этим пообщаться. Рейган проследит, чтобы ничего не случилось, а мне нужно еще закончить кое-какие дела.
Она отпустила Боба и отправилась к лифту. Бедняге показалось, что земля уплыла из-под ног. Рейган стоял рядом, но все же держался на расстоянии. Да, всего лишь пять шагов, но ближе он не собирался подходить. Эти пять шагов разделили помещение на две зоны, и Гарлоу остался с существом один-на-один.