Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Брик зажмурился. Что-то висело в воздухе, он чуял, как чует человек грозу еще до первого удара грома, и это что-то имело дикую, невероятную, необузданную мощь, и он невольно восхитился отвагой чужого рыцаря, поднявшего меч против ЭТОГО. Земля вздрогнула от падения чего-то тяжелого, тьма, не разгоняемая уже слабым светом гаснущих костров, прорезалась языком пламени, и такой родной голос Сверчка произнес: - А ну, военные - налево, гражданские - направо! Ребята, вы в порядке? Быстренько забирайтесь, и полетели! Чужак отступил. Брик вскочил на ноги, вырвал из плеча стонущей жертвы "Сэра Джона", коим очень дорожил, обхватил дрожащие плечи Дигэ и подтолкнул к дракону Сэсс. Санди, пошатываясь, подошел к Сверчку и, ожидая, пока все разместятся, прислонился к его горячему боку. Он выглядел совершенно обессиленным, в его лице не было ни кровинки, побелели даже губы. У него еле хватило сил занять свое место.

* * *

Он не пошел в пещеру, сославшись на душную ночь, и рухнул прямо на траву, лицом в небо. Брик отправил измученных девушек спать, поручив находившуюся на грани истерики Дигэ заботам более хладнокровной, а главное, более привычной Сэсс, и сел рядом с другом. Помолчав для приличия, он, наконец, набрался храбрости спросить: - Санди, ты все силы потратил на ЭТО? - Нет, - сказал вагант. Губы его кривились. - Я грохнул их все, стараясь ЭТО удержать. Иначе... один бог знает, что бы там было. - На кой черт ты сдержался, - поинтересовался Брик, - если шутя мог сделать этого типа со всей его сворой? И что это вообще было? - Моя злость, - отозвался Санди. - Он меня разозлил. Господи, Брик... Бертран говорил о могуществе. Но кто мог подумать, что речь идет... о таком! Ты не представляешь, что я мог с ними сделать! Я только сейчас понял, о чем меня предупреждал Бертран. Сколько жизней было бы на моей совести, Брик. И тогда ЭТО превратилось бы в совесть с той же силой, с какой обратилось в гнев... От меня не осталось бы и горстки пепла, Брик. Сверчок меня просто спас. Когда я увидел его милую морду, все куда-то отхлынуло. С такой силой за спиной, как Сверчок, злость уже не имеет смысла, верно? - Верно, - грустно согласился Брик. - Извини, я пойду к Диг. С нею никогда еще так не обращались. А ты подумай, может, еще чего вспомнишь о сегодняшнем вечере. Ведь это же твое внимание Сэсс пыталась привлечь!

10. О РАЗНОМ

- Где ты научилась так танцевать? - спросила Дигэ. Медная кастрюля скрипела и стонала под энергичными ручками Сэсс, драившей ее песком с таким рвением, словно от степени сияния посуды зависели ее жизнь и счастье. - Когда я была маленькой, - ответила она, смахивая волосы со вспотевшего лба, - я больше всего хотела, чтобы меня выбрали Майской Королевой. Я тогда еще не понимала, что ведьминой внучке никогда не окажут такой чести. А я ей вовсе и не внучка. Меня подкинули, и она взяла меня вроде как в ученицы, а на самом деле -в служанки. Так вот, я убегала в лес и там танцевала. И когда крутилась по хозяйству, тоже... Бивала она меня за это. А Майской Королевой меня так и не выбрали. Дигэ показалось, что Сэсс сейчас расплачется, но она только поджала губы и остервенело набросилась на кастрюлю, словно в ней таился корень всех ее неудач. - Знаешь, - задумчиво сказала Дигэ, - Санди иногда кажется каким-то спесивым болваном. Не ценить тебя... - Он самый милый парень на свете, - горячо возразила Саския, бросая кастрюлю. - Но, мне кажется, мне было бы с ним проще, если бы в нем было что-то от Брика. Брик свободнее чувствует себя с женщинами. Дигэ тихонько рассмеялась. - Сэсс, да в нашу первую ночь свет не видывал более смущенного и неловкого мальчишки! Я очень люблю Брика, но, если уж привередничать, то можно пожелать, чтобы и в нем было что-то от Санди. Брик попроще. - Санди прав, - словно бы сама с собой заговорила Сэсс. - Зачем ему девчонка, которая двух слов связать не может? А с такой, как ты, ему и поговорить приятно. - Может, - хмыкнула Дигэ, - дело тут в другом? Я замужем, а значит - не опасна. Бог знает, сколько еще они могли бы разрабатывать эту тему, если бы их не прервали. На тропе появился Брик, он призывно махал рукой. - Девчонки! Бросайте все и поднимайтесь! Новости. Его голос звучал встревоженно. Девушки торопливо собрали посуду и поспешили наверх. Он подождал их и сказал: - Больше к реке одни не ходите. Либо берите с собой дракона, либо одного из нас, и непременно с оружием. Мы переходим на осадное положение. Санди со Сверчком принесли нехорошие новости. Сэсс испуганно огляделась, словно ожидая, что "нехорошие новости" бросятся на нее с нависших ветвей столпившихся у тропы деревьев. Листья уже тронулись осенней окраской, и хоть солнце лило еще на землю благодатные лучи, на горизонте молчаливым напоминанием столпились серые тучки. Осень. Зеленая трава уж не была такой шелковистой, и быстрые речные воды отливали уже не голубым, а свинцовым. У Санди, сидевшего у порога рядом со Сверчком, был уставший вид. - Осень, - сказал он. - Время платить налоги. У нас неприятности. Кто-то опять напал на монастырскую стражу с ее грузом десятины. Так вот, грешат на нас. А мы со Сверчком тут не при чем. - А что, - заинтересовался Брик, - они дракона видели? Санди кивнул. - Я никого не хочу обидеть, - продолжил Брик, - но... ты уверен насчет Сверчка? За ним уже был грех. Сверчок вскинул к нему глубоко оскорбленную морду. - Я начал новую жизнь! Да я же все время у вас на глазах! Честное слово, я ничего такого не делал! - Значит у самой стражи рыльце в пушку, - решил Брик. - Они и товар прикарманили, и вам репутацию подпортили. - Даже если бы я и не верил Сверчку, - сказал Санди, - а я ему верю... Это не его почерк. Там есть жертвы, Брик. Там резвился кто-то, использующий не только страх, но и силу. Да и вообще в округе видны следы безобразий: много строений поломано, сожжено. И все улики говорят о том, что здесь разбойничает кто-то... предположим, из родни нашего Сверчка. Брик задумался. - Второй дракон? Не много ли для нашей мирной действительности? Да и разве может дракон... - Ты по мне-то не суди, - вздохнул Сверчок. - Я - не показатель. Я ? телепень. Дракон может очень многое, особенно раззадорившись. Силушка-то немерянная. Кое-кто из нашего рода получает от жестокости и разрушений своеобразное удовольствие. Как люди, кстати. В одном могу поклясться, чем хотите: это не я! - Конечно, не ты, - успокоила его Сэсс. - Никто на тебя и не думает. - Это вы не думаете, а в деревнях-то наоборот. Для людей же все драконы на одно лицо. Вот что... Он вопросительно посмотрел на Санди. - Мои родичи - мне с ними и разбираться, а? Можно, я полетаю пару ночей, разведаю, что к чему, выясню, насколько это опасно? Если ты, конечно, мне веришь. Санди кивнул. - Только будь осторожен. Эта тварь, судя по всему, опасна.

20
{"b":"77319","o":1}