Литмир - Электронная Библиотека

Для первой модели характерно закрепление понятия трудового договора, сформулированного под влиянием принципов континентальной (романо-германской) системы трудового права.

Страны второй модели учитывают требования англосаксонской теории трудового права, что выражается в фиксации в законодательстве подразумеваемого и явно выраженного трудового договора в устной или письменной форме.

К странам первой модели относятся Вьетнам, Индонезия Лаос, Камбоджа. К странам второй модели – Сингапур, Таиланд, Малайзия, Бруней, Мьянма.

Особое положение занимают Филиппины, где подразумеваемые договоры регулируются в основном судебными прецедентами, а в законодательном определении трудового договора нет указания на подобный вид договора.

Полагаем, что такое разделение на две модели имеет историческую подоплеку, т. е. определяется тем, чьей колонией или под чьим протекторатом находилась та или иная страна АСЕАН, либо в зависимости от ее экономических или политических связей. Примером служат тесные экономические и политические связи Вьетнама, Лаоса и СССР, а в настоящее время и с Российской Федерацией.

Проанализируем трудовое законодательство Вьетнама по данному вопросу.

Легальное определение трудового договора закреплено в ст. 15 Трудового кодекса Вьетнама: «Трудовой договор – это соглашение между работником и работодателем об оплате труда, условиях работы, правах и обязанностях каждой из сторон трудового отношения»[21].

Можно утверждать, что на законодательство Вьетнама в общем и на дефиницию трудового договора в частности сильное влияние оказали французское трудовое право и тесное сотрудничество Вьетнама с СССР, а сейчас с Российской Федерацией. По нашему мнению, основные принципы французской доктрины трудового договора нашли свою реализацию применительно к трудовому договору во Вьетнаме. Это прежде всего касается следующих положений французского трудового права: во-первых, определения трудового договора, в котором значительное внимание акцентируется на выполнении работы за вознаграждение на основании соглашения между работником и работодателем; во-вторых, по французскому трудовому праву в дефиниции трудового договора выделяются три составных элемента: выполнение работы, вознаграждение, наличие отношения власти-подчинения. В свою очередь, в содержание трудового договора включаются следующие элементы: трудовая функция, профессия, заработная плата, вид трудового договора по сроку, место работы, переобучение и т. д.[22]

Теперь обратимся к вопросу влияния трудового права СССР и России на трудовое право Вьетнама. Так, по мнению вьетнамского ученого Май Ван Тханг, «влияние советской правовой идеологии на правовую систему Вьетнама продолжается и после распада СССР»[23].

Действительно, определение трудового договора по вьетнамскому законодательству похоже на аналогичную дефиницию советского трудового права. Так, по Кодексу законов о труде РСФСР от 9 декабря 1971 г. «трудовой договор есть соглашение между трудящимся и предприятием, учреждением, организацией, по которому трудящийся обязуется выполнять работу по определенной специальности, квалификации или должности с подчинением внутреннему трудовому распорядку, а предприятие, учреждение, организация обязуется выплачивать трудящемуся заработную плату и обеспечивать условия труда, предусмотренные законодательством о труде, коллективным договором и соглашением сторон» (ст. 15).

Обратим также внимание на позицию вьетнамского исследователя Фан Тхи Туя, который считает, что Трудовой кодекс Вьетнама внес позитивный вклад в регулирование трудовых отношений в условиях рыночной экономики, юридически закрепив свободу выбора работником работы[24].

Отметим, что условие об оплате труда по вьетнамскому трудовому законодательству отделено от прочих условий труда как одно из важных условий трудового договора. Кроме того, в понятие трудового договора включены права и обязанности сторон трудового отношения. Таким образом, произошло, по сути, совмещение понятия трудового договора и трудового правоотношения. Однако это не совсем правильно с точки зрения юридической техники: выходит, что содержание трудового договора – это не условия трудового договора, а права и обязанности сторон трудового отношения. Подчеркнем, что трудовые отношения по Трудовому кодексу Вьетнама – это общественные отношения между работником и работодателем, возникающие в результат найма на работу за плату.

Нгуен Тхи Нгок акцентирует внимание на том, что с началом преобразований во Вьетнаме централизованной экономики в современную рыночную трудовой договор стал единственным основанием возникновения трудовых отношений[25], что, действительно, важно с точки зрения дальнейшего развития индивидуально-договорного регулирования трудовых отношений.

Охарактеризуем понятие трудового договора по законодательству Индонезии. Спецификой индонезийского законодательства является закрепление легального определения трудового договора как в Гражданском кодексе[26], так и в Законе Индонезии о трудовых ресурсах 2003 г.[27] Полагаем, что подобный дуализм объясняется в целом тем, что на правовую систему Индонезии существенное влияние оказало право Нидерландов ввиду того, что Индонезия была их колонией. Это, в частности, выразилось в том, что Гражданский кодекс Индонезии представляет собой по существу адаптацию Гражданского кодекса Нидерландов.

Правовая система Индонезии носит смешанный характер. Большинство основных отраслей права было кодифицировано в колониальный период по образцу соответствующих голландских актов и принадлежит к романо-германской правовой семье[28].

Статья 1601 Гражданского кодекса Индонезии предусматривает следующее определение трудового договора: «Трудовой договор – это соглашение, согласно которому одна сторона, работник, обязуется по указанию другой стороны, работодателя, выполнять работу в определенное сторонами время, а также имеет право получать за нее заработную плату».

Отметим, что в Нидерландах понятие трудового договора также закрепляется в Гражданском кодексе этой страны и оно практически идентично индонезийскому определению[29]: «Трудовой договор – это соглашение, по которому одна сторона, работник, обязуется выполнять работу для другой стороны – работодателя, а тот, в свою очередь, должен выплачивать заработную плату в течение определенного периода времени»[30].

Обратимся к Закону Индонезии о трудовых ресурсах 2003 г. В нем закрепляется свое определение трудового договора: «Трудовой договор – это соглашение между работником и работодателем, которое определяет требования к работе, а также права и обязанности сторон»[31].

Отметим два существенных отличия от вьетнамского подхода в определении трудового договора: во-первых, в дефиницию не включены условия о заработной плате напрямую, как во Вьетнаме, а указывается только на условия работы и права и обязанности сторон в общем; во-вторых, права и обязанности сторон трудового договора, по сути, составляют его содержание, тогда как во Вьетнаме права и обязанности увязываются с трудовым правоотношением.

Кроме того, «трудовое отношение возникает на основании трудового договора»[32] (ст. 1 Закона Индонезии о трудовых ресурсах), что также является спецификой дефиниции индонезийского трудового законодательства.

Также сравним определение трудового договора по Гражданскому кодексу Индонезии и Закону Индонезии о трудовых ресурсах. Несмотря на общность подходов имеется и ряд отличий.

вернуться

21

Sec. 15 of The Labour Code of Vietnam 2012 [Electronic resource]. URL: http://www.parliament.am/library/ashxatanqayinorensgreqer/vietnam.pdf.

вернуться

22

См.: Brigitte Hess-Fallon, Anne-Marie Simon. Droit du travail, 14 ed. Dalloz, 2002.

вернуться

23

Май Ван Тханг. Влияние советской идеологии на правовую систему Вьетнама // Парадигма. 2016. № 2. С. 436–443.

вернуться

24

См.: Phan Thị Thủy. Quyền chấm dứt hợp đồng lao động của người sử dụng lao động trong pháp luật lao động Việt Nam [Electronic resource]. URL: http://repository.vnu.edu.vn/bitstream/VNU_123/7205/1/00050002315.pdf.

вернуться

25

См.: Nguyễn Thị Ngọc. Chấm dứt hợp đồng lao động và hậu quả pháp lý [Electronic resource]. URL: http://repository.vnu.edu.vn/bitstream/VNU_123/6533/1/V_L0_01388.pdf.

вернуться

26

См.: KUH Perdata [Electronic resource]. URL: http://pasalkuhp.blogspot.com/2016/12/kuh-perdata-pasal-1601-pasal-1601a.html.

вернуться

27

См.: Аct of the Republic of Indonesia concerning manpower No. 13 year 2003 [Electronic resource]. URL: https://www.ilo.org/dyn/travail/docs/760/Indonesian%20Labour%20Law%20-%20Act%2013%20of%202003.pdf.

вернуться

28

См.: Конституційне право зарубіжних країн: навч. посібник / М.С. Горшеньова, К.О. Закоморна, В.О. Ріяка та ін.; За заг. ред. В.О. Ріяки. 2-е вид., допов. і перероб. К.: Юрінком Інтер, 2006 [Электронный ресурс]. URL: http://radnuk.info/pidrychnuku/konst-zar/449-sustema-mur/7019-2010-08-26-18-51-36.html.

вернуться

29

См.: Burgerlijk Wetboek. Artikel 610, lid. 1.

вернуться

30

Burgerlijk Wetboek. Artikel 610.

вернуться

31

Аct of the Republic of Indonesia concerning manpower.

вернуться

32

См.: Sec. 1 of Аct of the Republic of Indonesia concerning manpower.

3
{"b":"773018","o":1}