Литмир - Электронная Библиотека

NB: В честь программы названа земля Викинга на Плутоне.

13

«Свой дисер» (жарг.) - «Свою диссертацию».

14

Паттерн (англ. pattern) - Модель или образец чего-либо.

Например: модель поведения; модель мышления; паттерн - как схема.

15

Энтропия (от греч. en 'в, на' и trópos 'поворот, направление') - Мера неопределённости какого-либо опыта, который может иметь разные исходы.

16

Креационизм (от лат. creatio 'созидание') - Учение, рассматривающее возникновение мира и человека как результат созидательной деятельности Бога (творца), а не в результате эволюционного развития.

17

Экзистенциализм (от лат. exsistentia 'существование') - В западноевропейской философии и литературе середины XX в.: направление, исследующее личный опыт, неповторимость человеческого существования, невыразимого на языке понятий, но интуитивно учитываемого каждым человеком при принятии важных решений.

Социальная философия существования.

18

Псевдоподии (от греч. pséudos 'ложь, вымысел' и podós 'нога') - Временные, тонкие отростки протоплазмы простейших животных, служащие для захватывания пищи и передвижения;

Ложноножки.

19

Тавтология (от греч. tautó 'то же самое' и lógos 'слово') - Риторическая фигура, представляющая собой необоснованное повторение того же самого другими словами без уточнения или изменения смысла и обычно являющееся речевой небрежностью.

Примеры тавтологии:

Солнечная энергия - это энергия солнца;

Мертвый труп;

Самый наилучший;

Всеобщая любовь всех людей;

Сатирическая карикатура (карикатура - это и есть ‘сатирический рисунок’);

Памятный сувенир (сувенир и есть ‘подарок на память’);

в июне месяце (июнь - это и есть ‘первый летний месяц’);

NB: В логике, тавтология являет собой логическую ошибку в определении понятия, состоящей в том, что определение подменяется изменением словесной формы определяемого понятия.

Напр.: круг - это геометрическая фигура круглой формы.;

20 (прим. переводчика)

Стихотворение Уильяма Батлера Йейтса «Второе пришествие» (пер. Г. Кружкова). Именно с ним связано и название рассказа, отсылающее к последним строфам этого стихотворения:

«Все шире — круг за кругом — ходит сокол,

Не слыша, как его сокольник кличет;

Все рушится, основа расшаталась,

Мир захлестнули волны беззаконья;

Кровавый ширится прилив и топит

Стыдливости священные обряды;

У добрых сила правоты иссякла,

А злые будто бы остервенились.

Должно быть, вновь готово откровенье

И близится Пришествие Второе.

Пришествие Второе! С этим словом

Из Мировой Души, Spiritus Mundi*,

Всплывает образ: средь песков пустыни

Зверь с телом львиным, с ликом человечьим

И взором гневным и пустым, как солнце,

Влачится медленно, скребя когтями,

Под возмущенный крик песчаных соек.

Вновь тьма нисходит; но теперь я знаю,

Каким кошмарным скрипом колыбели

Разбужен мертвый сон тысячелетий,

И что за чудище, дождавшись часа,

Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме.»

*) Spiritus Mundi (лат.) - Мировой дух.

21

Саламандра (греч. salamándra) - Хвостатое земноводное, похожее на ящерицу.

(В средневековых поверьях и магии) - Дух огня.

NB: По сказкам, эти ящерицы - несгораемы, почему саламандрой зовут и сказочных духов огня. Сказочная саламандра чем-то напоминает сказочную же птицу Феникс, которая в старости сжигает себя и возрождается из пепла молодой, но в отличие от Феникса, саламандре огонь не причиняет вреда.

7
{"b":"772823","o":1}