Литмир - Электронная Библиотека

Трое подростков за соседним столиком мгновенно притихли. Роман встретился с каждым из них взглядом, отмечая расцветающий древний страх. Со сдержанным терпением он обошел вокруг стола, заметив, что во всей кофейне воцарилась тишина.

— Вы, — тихо произнес он, замерев рядом со столом мальчишек. Те застыли, побледнев, с широко раскрытыми глазами. — Исчезните. — Конечно, не имело никакой необходимости повышать голос. Его тона и накопленной веками древней силы оказалось достаточно.

«О боже».

Ее хриплый прекрасный мысленный голос был таким же ясным, как и в реальности. Роман ощущал на себе взгляд Эви, слышал, как у нее буквально екнуло сердце, и с трудом удержался, чтобы не закричать.

Подростки подождали еще пару секунд. А затем все трое мальчишек подорвались, отбрасывая стулья и пытаясь выполнить его приказ.

Не прошло и четверти минуты, как они выбежали из кафе, и Роман обратил все внимание на свою добычу.

Теперь он изо всех сил старался не рассмеяться. Это оказалось трудно. Роман слышал ее мысли громко и ясно, когда она назвала себя идиоткой, едва не умирая от смущения. Слишком милая. Неуклюжая, невинная и наивная… и слишком сладкая. Он бы запросто мог съесть ее.

От этой мысли у короля вампиров заныли десны. Взгляд смягчился. Эви заметила перемену, покраснев еще сильнее, когда он выдвинул из-за стола второй стул.

Он уже собирался сесть, когда волосы на затылке встали дыбом, а время, казалось, замедлилось. Вибрации, возникшие в воздухе, прокатились по коже, словно электрические разряды. Магия внутри него свернулась, набирая силу, подобно массивной пружине. Не новое для него ощущение, Роман испытывал его уже много раз. Это предупреждение, жесткое и явное.

Вампир замер, каждый мускул его тела под слоями одежды напрягся, а все ощущения мгновенно обострились. Он все слышал, все чувствовал и видел на мили вокруг.

В воцарившейся тишине, когда все словно замерло, Роман Ди Энджело повернулся, всматриваясь в таинственную ночь через темные окна кофейни. И то, что вампир там обнаружил, наполнило его противоречивыми эмоциями: абсолютное замешательство и внезапный приступ дикой ярости.

Он мгновенно пришел в движение, выплескивая огромный импульс силы. Этого недостаточно, дабы полностью остановить атаку охотников. Пули уже выпущены, и стекло разлетится в любом случае. Роман осознал, что выстрел произвели так, чтобы свести к минимуму вероятность причинения вреда кому-либо из людей, даже если это касалось осколков стекла, но в данный момент он не имел роскоши выяснить почему.

Мощный импульс его силы ударной волной врезался в окна, мгновенно разбивая их на миллиард крошечных осколков, направляя осколки наружу, — ослепительное и опасное зрелище. Охотники снаружи, казалось, отреагировали словно в замедленной съемке, они пригнулись к земле, прикрывая головы от пронесшейся над ними взрывной волны. Она накрыла пули всего в нескольких дюймах от стволов и направила на стрелявших охотников.

Роман не стал прицельно направлять свинцовые пули. В его намерения не входило ранить или убить охотников, только их остановить. Его больше всего волновала та, что замерла прямо сейчас. Ее большие золотисто-карие глаза на прекрасном лице удивленно распахнулись.

Во второй раз за несколько дней король вампиров сжимал Эвелин Фэрроу в крепких объятиях, что едва ли отражало всю охватившую его ярость. Вокруг него в магазине воцарился хаос, охватив Эви и всех посетителей кафе. Она вырывалась из его объятий. А затем замерла. Роман почувствовал, как вспыхнули его глаза, и клыки удлинились.

Он развернулся, по-прежнему прижимая Эви к груди, даже несмотря на ее нарастающий ужас.

— Замрите, — скомандовал он. Через несколько мгновений, в течение которых она сопротивлялась его ментальному контролю, что казалось само по себе невозможным, Эви наконец затихла. Снова им загипнотизированная. Едва не взревев от гнева, Роман ненавидел себя за то, что делал с ней. Он хотел быть нежным. Хотел посидеть и поговорить с ней. Но охотники сводили на нет любую его попытку вести себя нормально. Они пришли за ним, а он понятия не имел кто и почему. С каких это пор охотники охотятся на кого-то еще, кроме оборотней?

Снаружи те самые охотники поднялись с земли и перегруппировались необычайно эффективно. Роман сконцентрировался на их сознании, почувствовав, что они снова смотрят на него. С момента первой атаки прошло всего несколько секунд. Сейчас стало все по-другому.

Сначала стреляй, потом задавай вопросы. Роман прицелился, не колеблясь выпустил второй импульс силы, намного мощнее первого, что должно было положить внезапный конец их атаке.

Из высокого тела Романа вырвалась видимая волна силы, мгновенно разлетевшись по всей кофейне, врезаясь в окна и стены. Стекол уже не было, но стены треснули под давлением. Снаружи машины вдоль тротуара поднялись в воздух и отлетели на несколько ярдов. Один пикап, перевернувшись, встал на бок. Женщина-охотник врезалась в днище пикапа, и ее оружие отлетело в сторону.

Роман просканировал ее, чтобы убедиться, что она жива. Он беспощадно ворвался в ее сознание, в надежде выудить нужную информацию. Но кто-то взял на себя труд поставить защиту от подобного вторжения, так что Роман не нашел ничего стоящего.

Мгновение спустя он коротко произнес магическое слово, перенося себя и Эви в безопасное место. Пока вампир и его маленькая подопечная преодолевали пространство и время, король послал ментальный зов.

Дэвид Кейд и Джексон ожидали на месте, когда материализовались возле одного из множества его убежищ по всему миру. Дэвид помрачнел, увидев полыхавшие от ярости глаза своего повелителя. Джексон сразу же узнал Эви.

— Что случилось? — мрачно спросил Кейд.

— Охотники, — просто ответил Роман. Слегка отстранился и взглянул в лицо Эви. Пассивная, как и в первый раз когда он загипнотизировал ее, но все же в ее взгляде появилось нечто, чего там раньше не было. Похожее на знание.

— Охотники? — Кейд нахмурился. — Значит, Сэм оказался прав. Они стали сильнее.

— Ты даже не представляешь, — ответил Роман. — Кейд, отведи нескольких Потомков на место нападения и наведи там порядок. Последнее, что нам нужно, — это скопление прессы, поскольку охотники, похоже, используют их в своих интересах.

Кейд кивнул, произнес что-то и исчез.

— Сир, с мисс Фэрроу все в порядке?

Впервые за всю свою долгую жизнь Роман понятия не имел, что ответить на вопрос.

— Я…

«С Эви все в порядке?» На этот раз ему пришлось слишком сильно воздействовать на нее, и даже сейчас он ощущал происходящую внутри нее какую-то борьбу. Физически Эви не пострадала. Но в человеке это не всегда главное, особенно когда дело касалось Эви.

— Я не уверен, Джакс, — наконец ответил Роман. — Отведу ее внутрь. Пожалуйста, прикажи принести в дом кое-что из ее вещей. — Роман глубоко вздохнул, в нем расцветал новый вид страха. Он понимал, что постепенно его влияние на Эви ослабевает. Такого раньше никогда не случалось. Тот факт, что это с ней происходило сейчас, вызывало легкое беспокойство. — У меня такое ощущение, что следующие несколько дней будут непростыми.

Глава 8

В воздухе образовалась пустота, которую Эви ощущала даже сквозь пелену сна. Она была раздражена и сбита с толку. Ощущала себя не в своей тарелке, словно куда-то попала, но забыла, куда именно. Ее воспоминания смешались, все внутренности скрутило от тошноты.

Что-то щелкнуло и затрещало — пламя — и это прозвучало странно. Эви медленно просыпалась, слишком хорошо осознавая все, моргая затуманенными глазами от контраста света и тьмы. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к темноте. И взглянула на огонь, который потрескивал в камине напротив.

Идеальные языки пламени, каждый из них мерцал теплым успокаивающим желто-оранжевым цветом, мгновенно успокаивая ее самые худшие страхи. Тошнота прошла. Эви на мгновение сосредоточилась на огне, позволяя зрению проясниться. Просто дышала.

15
{"b":"772472","o":1}