В дверях Лиан оглянулся. От жара у него заболели глаза, но боль при виде горящей библиотеки была гораздо сильнее.
- Это все моя вина! - воскликнул он, чуть не плача. - Я сам его подтолкнул, чтобы посмотреть, что произойдет. И вот результат. Почему я не ограничился своими криками и не оставил интриги другим?
- Действительно, почему? - согласился Шанд. - Но, по крайней мере, теперь мы знаем.
Крепко прижав к себе сумку с записными книжками, Лиан закрыл за собой дверь библиотеки.
В коридорах уже было полно слуг, которые метались, пытаясь спасти ценные вещи. Несколько человек промчались к библиотеке с ведрами в руках, но, увидев, какой там пожар, побросали ведра и кинулись обратно. К тому моменту, когда Шанд с Лианом проталкивались вниз по лестнице, куда уже проник дым, потолок пылал.
Они добрались до большого холла, крепости Мендарка. Иггур стоял там, возвышаясь над остальными. Он успокаивал паниковавших, посылал стражников на верхние этажи будить спящих, а также вниз в темницы - вывести заключенных. Он не пытался отнимать сокровища у алчных слуг, похитивших их, пользуясь возникшей паникой.
- Какое это теперь имеет значение? - обратился Иггур к стоящему рядом Шанду. - Пусть уж они лучше кому-то достанутся, чем пропадут. К тому же их все равно бы украли еще до наступления ночи.
Крепость была обречена. Большинство людей с верхних этажей удалось вывести. Тех, кто остался, нельзя было спасти - разве что они решились бы спрыгнуть вниз. Сумевшие избежать огня выскочили во двор, и вскоре большой купол осел, с него ручьями потекла медь, и он обрушился. Все побрели в гору - к крепости Иггура и мастерской, где хранилась флейта.
- Между прочим, Шанд, - сказал Иггур со свирепой улыбкой, - никогда не садись играть в карты с Лианом. - Он вытащил из-за пазухи сложенный пергамент.
Бросив взгляд на лист пергамента, Шанд расхохотался:
- Опись склада ковров! Ты дьявол, Лиан! Тебе повезло, что ты оказался прав, - иначе все мы, вместе взятые, не смогли бы тебя спасти.
Они еще не дошли до крепости, как им навстречу ринулись двое часовых, которые выкрикивали что-то нечленораздельное. У одного по лицу текла кровь из пореза на виске.
- Золотая флейта похищена! - закричали аркимы хором, обращаясь к Иггуру. - Мендарк набросился на нас, как ураган, наслал чары на твоих часовых и нас и убежал с флейтой.
- Не думаю, однако, что он собирается совершить самоубийство, как Шутдар, - сказал Иггур. - Куда он направился?
- Этого никто не знает!
Появился Тензор, у которого был потрясенный вид.
- Ну что, Тензор, - обратился к нему Шанд, - на чьей стороне ты теперь?
- Не на нашей! - ответил за него Иггур. - Он нам не нужен!
- Ты присоединишься к нам в этой погоне? - продолжал Шанд, игнорируя слова Иггура. - Или мы будем продолжать сражаться друг с другом?
Тензор долго не отвечал. Наконец он сказал:
- Мы не будем с вами бороться, пока не поймаем его. После этого флейта достанется сильнейшему, и я от всей души надеюсь, что это будем мы.
- Ты даешь слово, Тензор? - Тензор протянул руку.
- Даю слово, - ответил он еле слышно.
Они лихорадочно готовились к погоне. Но как они ни торопились, прошло не меньше двух часов, прежде чем они обнаружили следы Мендарка и отправились догонять его. От западных ворот доставили депешу, что Мендарк промчался верхом как вихрь и исчез на дороге, ведущей в Баннадоре. Он прихватил с собой несколько лошадей.
- Он опередил нас на два часа, и у него лучшие лошади в Туркаде, сказал Иггур. - Если только не какая-нибудь счастливая для нас случайность, нам его не поймать. Куда он отправился? Почему не применил флейту, чтобы открыть врата?
У Шанда был на это ответ:
- Потому что отбытие Магреты так искривило реальность, что здесь больше нельзя создавать врата. Даже с помощью флейты.
- Откуда ты это знаешь?
- Знаю! Итак, в каком же месте еще можно сделать врата? Безумный предок Караны, Базунец, точно определил это место. Каркарон!
Они скакали как бешеные весь день и всю ночь и лишь перед рассветом остановились на несколько часов передохнуть и поменять лошадей. Когда взошло солнце, они продолжили путь. Тут были Иггур, его робкий маленький адъютант Долодха, Вартила и еще один вельм. Шанд тоже был с ними, и Лиан, и молчаливая Таллия, Лилиса, Джеви и Оссейон, тоже очень угрюмый. Тензор неуклюже сидел верхом, рядом с ним ехала Малиена, за ними - четыре аркима. Тензор старался держаться, хотя каждый шаг лошади причинял ему мучения. В глазах Малиены застыл страх. Надирилу все сообщили, но ему нездоровилось, и он не мог принять участие в погоне.
В полдень преследователи снова сменили лошадей. Вскоре они увидели большую черную лошадь, лежавшую на дороге, - загнана насмерть. Таллия взглянула на нее, потом вперед, на дорогу.
- Я могла бы сделать то же самое в случае жестокой необходимости, сказала она, но по тому, как она поджала губы, Лиан понял, что Таллия чувствовала в этот миг.
Шанд спешился и потрогал морду лошади:
- Она еще теплая, умерла не больше часа тому назад. Мы его нагоняем.
Они скакали все вперед и вперед.
На следующую ночь преследователи Мендарка прибыли в Готрим, задержавшись там лишь для того, чтобы сообщить Рахису последние новости. Как они узнали, Мендарк проскакал здесь менее часа тому назад. Он так спешил, что даже ни с кем не поздоровался.
Вскоре они добрались до подножия утеса. Еще одна красивая черная лошадь стояла в лунном свете, бока ее были покрыты пеной. Она спокойно щипала серую траву. Оставив там же своих лошадей, отряд начал подниматься в гору. Они продвигались довольно медленно - подъем был крутой.
- Люди, которые помогли ему обновить тело, должны за многое ответить, сказал Иггур, холодно взглянув на Таллию.
Она промолчала.
- Мне нужно во что бы то ни стало передохнуть, - заявил Шанд, когда они поднялись до середины горы. Солнце уже садилось. - Мы двигаемся слишком медленно. Пошлите кого-нибудь вперед. Того, кто достаточно быстрый и сильный и сможет с ним потягаться.
- Я пойду, - прошептала Таллия. Мендарк предал все, чему она служила.
- И я с тобой, - вызвался Джеви. Последние полтора дня они скакали бок о бок.