Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Татьяна Алексеева

Едим как в сказке. Рецепты на каждый день из любимых детских книг

Главный редактор «Альпина. Дети» Л. Богомаз

Руководитель проекта М. Шалунова

Корректоры Н. Витько, З. Скобелкина

Дизайнер З. Войцеховская

Компьютерная верстка О. Макаренко

Иллюстрации А. Хозина

© Татьяна Алексеева, 2021

© ООО «Альпина Паблишер», 2021

Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *
Едим как в сказке. Рецепты на каждый день из любимых детских книг - i_001.jpg

Об этой книге

Еда – это магия, доступная всем. Она творит чудеса даже на самом будничном уровне: насыщает энергией и поднимает настроение. А еще с ней можно перенестись в любую точку света, не выходя из-за стола. Или даже в иную, выдуманную реальность. Чтобы почувствовать себя внутри любимой книги, всего-то и нужно – выбрать правильный рецепт.

Литературная еда всегда не давала мне покоя. Последние десять лет я прицельно изучаю эту тему и пишу о ней в своем блоге. Каждый день я узнаю что-то новое (и подчас неожиданное) о любимых книжных героях. Но корни у этого интереса, конечно, в детстве. Что несла бабушке Красная Шапочка? Как пожарить тефтельки для Карлсона? Какой он – загадочный зазеркальный пудинг, с которым знакомили Алису?

Если вам тоже доводилось размышлять на такие темы, эта книга для вас. А может, сейчас подобные вопросы задают ваши дети? Тогда вы тем более найдете здесь что-то полезное.

В этой книге собраны рецепты блюд из детской литературы, которая давно стала классикой: это русские и европейские сказки, а также многие авторские истории, рассчитанные на детей дошкольного и младшего школьного возраста. Это главные книги нашего детства, которые мы читали сами или вместе с родителями. А сейчас, возможно, снова берем их в руки, чтобы познакомить с ними уже следующее поколение читателей.

К сожалению, невозможно рассказать обо всем. Детская литература необъятна, и каждый год в ней появляются новые имена, заслуживающие внимания. А вместе с ними – и новые кулинарные подробности. Если в этой книге не нашлось места для современных авторов, то только потому, что под одной обложкой всего не уместить. Вы также можете поинтересоваться, почему я рассказываю об одном блюде и не говорю о другом – из той же книжки. Выбор подчас был нелегкий, но я постаралась сделать ставку на самое-самое интересное. Причем такое, чтобы в итоге получилась цельная картина.

Надеюсь, книга вдохновит вас на кулинарные эксперименты. Смело привлекайте к ним детей! Готовьте, пробуйте и представляйте себя на месте полюбившихся героев. Это увлекательно уже само по себе и к тому же помогает дополнительно осмыслить прочитанное.

Едим как в сказке. Рецепты на каждый день из любимых детских книг - i_002.jpg

Откуда взялись рецепты?

Я очень редко придумываю что-то «из головы», ни на что не опираясь. Обычно в этом нет необходимости. И, главное, это совсем не так интересно, как выстроить логическую цепочку и докопаться до сути.

У любого упоминания еды в книге есть какой-то культурный контекст. Иногда все просто: сразу видно, что перед нами конкретное, реально существующее блюдо, и остается только познакомиться с ним поближе. Правда, бывает, приходится заглянуть в оригинальный текст, чтобы распознать, о чем идет речь: в переводе многие подробности искажаются.

В других случаях все не так очевидно. Если прямых указаний нет, приходится рассуждать логически. В какой стране и в какое время происходит дело? Кто главные действующие лица и каковы их обстоятельства? Обычно ответы на эти вопросы дают достаточно подсказок, чтобы дальнейшие кулинарные эксперименты имели под собой какое-то основание. Даже если реальность книги совершенно фантастична, всегда можно провести те или иные параллели с нашим миром. Перед каждым рецептом я вкратце объясняю, почему он получился именно таким.

Как пользоваться рецептами

Если вы держите в руках эту книгу, значит, вам интересна тема детской литературы. При этом вы вовсе не обязаны быть опытным кулинаром: тут у всех разный уровень, и это нормально. В любом случае я надеюсь, что моя книга вам пригодится. В ней есть рецепты разного уровня сложности, но я постаралась изложить их так, чтобы оставалось как можно меньше вопросов. Если же вы совсем новичок на кухне, осмелюсь дать несколько дополнительных советов.

Некоторые блюда, например супы, легко переносят вольную интерпретацию. Но все же большинство рецептов в этой книге требует точности: четко следуйте предписаниям – и будете вознаграждены. В первую очередь это всегда касается выпечки: тут любые отступления приводят к непредсказуемым результатам. Как повысить шансы на успех?

Всегда точно отмеряйте ингредиенты. Если вы готовите регулярно (и тем более печете), покупка кухонных весов оправдает себя очень быстро. В крайнем случае можно завести мерный стакан с достоверной шкалой в миллилитрах. Только помните, что объем (мл) чаще всего не равен весу (г). Так, стакан (250 мл) – это 250 г воды, 130 г муки или 100 г молотого миндаля. Согласитесь, разница огромна! В этой книге там, где это особенно критично, я перевожу вес в объем. По умолчанию в моих рецептах стакан имеет объем 250 мл (это граненый стакан, наполненный до самого верха), столовая ложка – 15 мл, чайная – 5 мл. Но все же измерение по объему менее точное, чем по весу. Те же 130 г муки заполняют объем 250 мл, если ложатся в стакан свободно, но их можно утрамбовать и до 200 мл (не делайте так). Расфасованные ингредиенты, такие как сливочное масло, можно отмерять, отделяя соответствующую долю от фабричной пачки. Только внимательно читайте надписи на упаковке: в условно «стандартной» пачке масла может быть и 200, и 180 г.

Постарайтесь «подружиться» со своей духовкой, если еще этого не сделали. В том, как она работает, нет никакой магии – только законы физики. Чтобы получать стабильно хороший результат, нужно в первую очередь быть уверенным в температуре. Если в вашей плите нет датчика или вы ему не доверяете, можно приобрести самый простой термометр для духовки – и вздохнуть с облегчением.

Для приготовления некоторых блюд вам потребуется миксер. Но есть и менее очевидные (и притом более дешевые) приобретения, которые сильно упрощают кулинарный процесс. Это силиконовая лопатка и удобный венчик среднего размера. С лопаткой, наверное, понятно: это самый удобный инструмент для перемешивания теста и его выкладывания в форму. Она же пригодится и во многих других случаях. Венчик – менее очевидная покупка, особенно если у вас уже есть миксер. Но он очень облегчает жизнь, когда нужно, например, добавить муку в жидкость без образования комочков, размешать соус или заварной крем и сделать массу других немного хитрых операций. Можно, конечно, воспользоваться вилкой, ложкой или той же лопаткой, но, если в моих рецептах упоминается венчик, я советую дать ему шанс.

1
{"b":"771768","o":1}