Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А как с этим сообразуется желание лишить жизни бедных купцов? – спросил он. – Из-за какого-то корабля…

– Я не собиралась нападать первой, – возразила она, – а бедных купцов не бывает, особенно здесь. Слышали, что сказал Артур? У всех разбойные морды и куча оружия. Посмотрите, по-моему, эти «бедные» идут сюда.

По кромке берега в сторону плотов двигались трое. Первым шёл широкоплечий мужчина в кожаной безрукавке с такой волосатой грудью, что поначалу Сента приняла его волосы за мех. Он был босиком, а штаны поддерживал широкий пояс, на котором покачивалась короткая сабля. За этим же поясом виднелись два пистоля. Вторым шёл высокий худощавый мужчина, тоже вооружённый саблей и пистолями. На одном плече он нёс небольшой бочонок. Третьим был невысокий толстяк, у которого, помимо пистолей и кинжала, был ещё мушкет.

– Приветствую отважных путешественников! – издали закричал волосатый. – Вы меня понимаете?

– Вас понимают только дворяне, которые изучали ваш язык, – ответил ему на имперском Кай. – Я тоже приветствую вас, как старший здесь!

– Мне достаточно дворян, – засмеялся волосатый. – Позвольте представиться! Я купец Нил Бродбек, а это мои спутники! Мы решили вас навестить и в знак уважения подарить этот бочонок имперского вина.

– Сейчас наши женщины приготовят мясо, и мы выпьем это вино вместе с вами! – сказал Кай.

– Благодарю, – поклонился купец. – Но мы не можем ждать и недавно ели. Так что наш подарок выпьете сами.

Он дал знак, и высокий с облегчением поставил свою ношу на песок.

– Надеюсь увидеть вас у нас в гостях, – на прощание сказал купец. – Хотел предложить вместе доплыть до побережья, но ваши плоты – слишком тихоходный транспорт.

Перед тем как уйти, он с сожалением посмотрел на Сенту. То же самое сделали и его спутники.

– Они считают нас идиотами? – в недоумении сказал Кай. – Кто же будет пить их вино? Видели, как они смотрели на мою дочь?

– Местные выпили бы, – сказал Артур. – Понятно, что вино отравлено. Этот волосатый нас уже похоронил, поэтому так посмотрел на красивую девушку. Остаётся решить, как теперь поступить. Просто уйти не получится: они легко догонят плоты и расстреляют нас с корабля. Я на их месте нас не отпустил бы. И дело даже не в жадности. Если мы не стали пить вино и удрали, значит, раскусили их хитрость и можем предъявить этот бочонок в магистрате приморского города. Наверняка за этой компанией числятся тёмные делишки, так что нам могут и поверить.

– У тебя остался тот флакон? – спросила Сента.

– И как ты хочешь их травить? – спросил Кай. – Мне ничего не приходит в голову.

– Когда мы были на корабле, видели бочку с водой, – вспомнил Хартмут. – Возле неё стоит кружка, которой эту воду черпают. В такую жару пьют много и часто.

– Почему не пить прямо из реки? – удивился один из дружинников.

– Этот корабль плавает и по морю, – сказал Артур, – а из него не больно попьёшь солёную воду, отсюда и бочка. Тебе легко наклониться и зачерпнуть рукой воду, а им проще один раз налить в бочку и пить из кружки. Борта-то высокие! Но нас больше не пустят на корабль.

– Дай свой флакон, – сказала Сента. – Я хоть и слабый, но маг, а в том, что хочу сделать, не нужно большой силы. Только я сяду на берегу, а вы не подходите.

– Не хочешь сказать, что задумала? – спросил Кай.

– Сейчас сами увидите, – улыбнулась она. – Где твоё зелье?

Барон принёс флакон и отдал дочери, которая взяла чашку и вылила в неё всё зелье. После этого девушка отошла от плотов к лесу, села на песок и создала зов. Пришлось подождать минут десять, пока рядом с ней приземлился здоровенный ворон. Подчиняясь приказу, он быстро выпил часть зелья, после чего упал на песок, задёргался и сдох. Девушка взяла мёртвую птицу и влила ей в клюв остатки жидкости. Ещё одно заклинание – и превратившийся в зомби ворон взмахнул крыльями и полетел в сторону корабля.

Когда Клод убил, а потом оживил своих воронов, он сделал ошибку. Надо было сначала их подчинить, а потом убивать, тогда контроль сохранялся и после оживления. Он этого не сделал, из-за чего не смог подчинить себе мёртвых птиц.

– И что он сделает? – спросил Кай, когда дочь вернулась к плотам.

– Отрыгнёт всё, что выпил, в их бочку, – ответила она. – Ему не нужно на неё садиться, сделает на лету. Хватит ли зелья?

– Я потратил на тридцать корвов десятую часть флакона, – сказал Кай. – Правда, в бутылках было не больше двух вёдер вина… Но вряд ли бочка полна до краёв.

– Может случиться так, что отравятся не все, – заметил Хартмут. – Кто-то уйдёт к охотникам или куда-нибудь ещё. Если останутся один-два человека, они не смогут управлять кораблём, но это и не нужно. Вытравят якорь и уплывут по течению. Доплывут или нет, но мы лишимся корабля. Предлагаю держать лодки наготове и, если попытаются уплыть, догнать корабль и захватить!

Так и сделали, но эта предосторожность оказалось излишней. Хартмут верно предположил, что отравятся не все, вот только уцелевший член команды не пытался угнать корабль, наоборот, он в панике бросился к ним за помощью. Этим уцелевшим оказался невысокий худощавый парень лет двадцати.

– Это какой-то ужас! – рассказывал он им, трясясь от страха. – Меня отпустили в деревню к охотникам… Понимаете, там есть одна вдова…

– Понимаем, – успокоил его барон. – Продолжай.

– Я вернулся, а Смак валяется на песке. Посмотрел, а он дохлый! И остальные там такие же! Наверняка их отравили жители деревни. Продукты-то мы покупаем у них! Заберут оружие и свои меха, которые потом продадут другим, а корабль затопят. В прошлом году в этих краях пропал один купец. Теперь ясно, что с ним случилось! Помогите! Для чего вам плыть на этих плотах, когда можно доплыть на корабле? Только нужно быстро выбросить тела, погрузиться и отплыть. Если придут охотники, будет плохо! От леса недалеко, поэтому всех утыкают стрелами, а они у них с ядом!

– Мы не умеем управлять кораблём, – сказал Артур.

– Я умею и научу! – сорвался в крик парень. – На реке в хорошую погоду можно просто убрать якорь, не поднимать паруса и управлять одним штурвалом! Если держаться середины реки, доплывём до моря. И с парусами нетрудно управляться, но этому научитесь потом!

– Артур, возьмите двух стражников и этого юношу и занимайте корабль, – приказал Кай. – Выбросите тела за борт и посмотрите, куда будем размещать груз и лошадей. Лошади войдут?

– Наверное, – неуверенно сказал парень. – На корабле есть сходни, а часть нашего груза можно выбросить. У нас есть паршивое вино для охотников, его можно оставить. Пусть подавятся!

Очистка корабля от тел и лишнего груза заняла пару часов. Ещё столько же времени переносили и укладывали свои запасы и заводили лошадей. Их разместили на корме, сколотив что-то вроде загона, чтобы они не бегали по палубе и в качку не переломали себе ноги. С лошадьми было столько возни, что Кай чуть было не решил оставить их на берегу. Две небольшие каюты отвели женщинам, а мужчины расположились на палубе. Свои лодки связали цепочкой и прикрепили верёвкой к поручню на корме. Когда подготовились, убрали сходни и подняли якорь, но корабль по-прежнему остался стоять в десяти шагах от берега.

– Нужно оттолкнуться шестами, – сказал немного успокоившийся парень. – Достаточно трёх человек.

Когда упёрлись шестами, корабль качнулся и стал потихоньку отдаляться от берега.

– Тебя как звать-то, капитан? – спросил Кай.

– Стоком меня зовут. Сток Брун из Можеля. Можель – это город в устье.

– Командуй, Сток, что нужно делать. Сколько человек надо для управления кораблём?

– Если хорошая погода и нет спешки, достаточно одного на штурвале и трёх матросов на парусах, а в сильный ветер или в шторм, их нужно в два раза больше. Сейчас поставим только один парус. Ветер попутный, поэтому не будем делать никаких манёвров. Кто-нибудь встанет за штурвал и будет удерживать корабль на середине реки. А если ветер изменится, тогда я скажу, что делать.

– Вот тебе мои дружинники, – показал рукой барон. – Делай из них матросов. А если случится шторм, мы вам поможем.

15
{"b":"771296","o":1}