Литмир - Электронная Библиотека

А потом случилась автокатастрофа, унесшая жизнь родителей, и молодой человек уже не возвращался в Швейцарию, путешествуя с группой по Америке и Канаде.

Но в один прекрасный день пришло письмо.

Тетка, которую он никогда в жизни не видел, писала ему о Тоскане, о старом замке, которому более семисот лет, о городе на горе, откуда открывается прекрасный вид на окружающие холмы, туманы и городки.

О том, что кроме племянника ей некому оставить замок, а он не заслуживает быть заброшенным: с прекрасным садом, утопающим в цветах, ленивыми черепахами и серьезными котами, фонтаном посреди старинного двора.

Это письмо изменило жизнь молодого человека, тронуло незнакомые доныне тосканские струны его швейцарской души.

Конечно, он мог нанять управляющего замком и продолжать гастроли и заниматься любимой музыкой. Но он вернулся, вошел в двери замка, увидел холмы и туманы и остался навсегда.

– Жалеешь?

– Не знаю… иногда жалею, иногда думаю, что это судьба, которая была мне уготована всегда, и я просто вернулся на положенное мне место.

– Так что, я не граф, я внук графа, и зовут меня вообще-то Роберт, – грустно улыбнулся он.

– Приятно познакомиться, Роберт, – серьезно взглянула на него Саша. – А группа как же без тебя?

– А группа приезжает сюда в Кастельмонте, и мы устраиваем джазовые вечера, и собирается много народу, а летом, во время музыкального фестиваля, мы даем мастер классы. А еще мы записываем музыку, это она с дисков играет фоном в столовой. И саксофон – это я.

– И замок теперь твой?

– Не совсем. Мои две трети, а еще треть у тетки в Риме, но детей у нее нет, и однажды эта часть тоже будет моей. А все остальное, – он улыбнулся Саше, – мое.

– Что остальное?

– Вся улица. И соседние дома. И тот, напротив, где живет Фиона.

– Да ты магнат! – засмеялась Саша, – ты в списке Форбс на какой странице?

– А налоги! – всплеснул руками Роберто, – а реконструкция, а реставрация! – Он задохнулся от возмущения, но, засмеявшись, махнул рукой.

– И ты все это один? Но… можно я задам тебе личный вопрос…

– Я понял, – не дал ей договорить Роберто. – Все нормально, и со мной все нормально, – он улыбнулся, но тут же стал серьезным. – Может, я идиот, но этому замку нужна графиня. Я не про титул. Титул приложится, я ж наследник. Я о другом, если ты сможешь понять, не легко правильно объяснить… Я о женщине, которая станет хозяйкой замка. Такая женщина пока не появилась. А с моей жизнью все понятно с того дня, как я вошел в эти двери, чтобы остаться навсегда…

Казалось, что и замок, и его хозяин всегда будут присутствовать в жизни Саши. Но однажды, провожая девушку на поезд, граф вдруг тронул ее руку и быстро заговорил.

– Я хотел тебе сказать… помнишь Марианну, археолога с Сицилии, которая часто приезжает в Кастельмонте? Ты с ней встречалась у подруг.

– Помню, – удивилась Саша, при чем здесь Марианна, невысокая и черноволосая, очень симпатичная молодая женщина, которая всегда была в хорошем настроении и просто искрилась весельем и энергией. Трудно было представить себе более разных людей, чем оптимистка Марианна и Роберто, часто напоминающий Саше ослика из мультфильма про Винни Пуха.

– Я все хотел тебе сказать… я сделал Марианне предложение…

Саша изумленно замерла.

– Она не согласилась, – Роберто вдруг засмеялся, – Ну скажи, что еще женщинам нужно? Конечно, сложно урегулировать мою жизнь здесь с ее работой. Но я не теряю надежды!

Саша испуганно взглянула наверх, на стены города на холме.

Граф сразу понял ее взгляд:

– Это не имеет к тебе никакого отношения, двери замка всегда открыты для тебя, в любое время, когда только захочешь. Ничего не изменилось! Я просто хотел, чтобы ты знала. – Он замолчал, подбирая слова, – Я же понимаю, что графини Алессандры в этом замке не появится, это абсолютно нереально, так что… – граф покраснел, отвел глаза, еще раз быстро пожелал счастливого пути и заторопился за руль.

А Саша стояла на маленькой привокзальной площади и смотрела вслед автомобилю, свернувшему на дорогу к крепостным стенам самого лучшего города на свете, который неожиданно стал чужим…

И сегодня, спустя год, при мысли о том, что в замке появилась хозяйка, Саша ощущала укол в сердце, а на глаза иногда наворачивались слезы. Она так привыкла считать старинный городок на холме и увитый плющом замок своим вторым домом, она приезжала туда, словно на каникулы к бабушке в деревню, зная, что ей всегда рады!

Это было ее «место силы» на земле, и делить его с еле знакомой Марианной девушка не желала.

С той встречи Саша не слышала новостей о Роберто, и тянула время, не спрашивая о нем подруг и ни разу не набрав его номер, она боялась услышать, что надеяться уже не на что.

Конечно, она желала графу счастья и замку нужна была хозяйка, а Роберто семья. Но ей становилось больно при мысли, что никогда больше она не откроет тяжелые двери замка, не войдет в старый холл, не услышит шум фонтана во дворе в тени зубчатых башен.

И хотя Роберто уверял, что для Саши ничего не изменится, она прекрасно понимала, что изменится все.

***

Знакомый с севера оказался рад ее звонку.

Было ли это собственное знакомство тирольского бизнесмена, посмеявшегося над описанием нужного адвоката для русского олигарха, или сработали его многочисленные важные связи, но уже на следующий день девушка получила имя.

Андреа Сфорца де Бретиньи считался блестящим адвокатом, соединившим в себе две родословные: итальянской семьи, оставившей важный след в истории, и высшей французской аристократии. Он был отпрыском известного дипломата и винодела и, что было самым важным в данном случае, окна его кабинета выходили на миланский собор. Стоимость такого офиса Сергей смог бы оценить сразу.

***

Прошло десять дней, но Сергей не позвонил, и Саша решила, что ее услуги не понадобились. Она успела посетовать приятельнице, что на видео связь с Сергеем ей надо было выходить исключительно после посещения салона красоты в арендованном где-нибудь костюме от Шанель.

Увы, у самой Саши таких нарядов не имелось, по-видимому, фейс-контроль по скайпу она не прошла.

Звонок раздался, когда она почти забыла о московском бизнесмене.

Саша заочно познакомила Сергея с миланским адвокатом, выступила посредником по конференцсвязи, объясняя адвокату, что именно хочет клиент применительно к реалиям итальянских законов, а Сергею – что из этого возможно и почему невозможно все остальное.

А потом случилась настоящая детективная история. С поиском переводчика в Милане всего за час до переговоров, «чтобы его не успели перекупить», рассказами Сергея, как они с переводчицей (разве могла Саша ударить в грязь лицом и не найти переводчика за час!) окольными путями, чтобы не попасться заранее на глаза «партнеру», пробирались к месту встречи.

Это была захватывающая история со схваткой двух адвокатов, где адвокат Сергея, «конечно же, мог бы быть активнее, но мы своего добились».

Саше впервые попался такой персонаж! Как можно иметь дела с человеком, которому ты не доверяешь настолько, чтобы прятаться в переулках, и подозревать, что переводчик куплен твоим «партнером» и тебя обязательно обманут? Может быть, поэтому Сергей и был успешным бизнесменом, что не заморачивался из-за подобных проблем!

Его благодарность оказалась вполне весомой, Саша расплатилась за аренду офиса, и на жизнь хватило, а еще бизнесмен оказался способен на романтичный жест.

Примерно через неделю после того, как все документы в Милане были подписаны, и Сергей превратился из российского в итальянского бизнесмена, курьер принес в офис пакет.

В пакете оказались большие и маленькие картонные коробочки с изящными старомодными картинками и цветочными россыпями, обвитые сиреневыми шелковыми лентами. В коробочках на шелковой же подкладке, были аккуратно разложены засахаренные фиалки из знаменитой венской кондитерской Демель.

Таких элегантных подарков клиенты Саше еще не делали.

2
{"b":"771218","o":1}