Литмир - Электронная Библиотека

— Так точно, — протянул лейтенант. — Красивая.

— Ее с собой, на инструктаже поймешь, почему, — коротко сообщил товарищ майор. — Встали, попрыгали и быстро сматываемся.

Они с трудом, но поднялись со своих кроватей, принявшись сразу же переодеваться. Девушка на соседней кровати пошевелилась, глядя на них, но смотрела при этом с таким выражением… В общем, лейтенант метнулся к девушке, профессионально оглядывая ее, и растерянно повернулся к майору.

— Тащ майор, ее пытали, — сообщил он. — Много и разнообразно, а судя по реакциям — еще и часто. Ты идти-то сможешь? — спросил он девушку по-английски.

— Не сможет — понесем, — прокомментировал Вакушев. — Мы своих не бросаем, помоги девочке.

— Есть, понял, — кивнул военный медик, принявшись массировать девушку по имени Гермиона, тихо с ней о чем-то разговаривая.

Открывшая глаза Гермиона поразилась — Гарри и Рон о чем-то разговаривали на языке, смутно напоминающем тот, на котором говорил Виктор. Причем главным был явно Рон, что сильно девушку удивило. Гарри подошел к ней, откинул одеяло и быстро осмотрел. Очень профессионально осмотрел, как настоящий доктор, Гермиона даже смутиться не смогла, а вот потом юноша тихо заговорил с ней, массируя.

— Душманы проклятые мучили девочку, — как-то совсем непонятно проговорил Гарри, хотя вполне по-английски. — Ты сможешь ходить, как чувствуешь?

— Не знаю, Гарри, — честно призналась Гермиона. — Такое чувство, что у меня все кости сломаны.

— После пыток бывает, — вздохнул юноша, продолжая массаж, от которого становилось тепло. — Ну не сможешь идти, понесем.

— Я постараюсь, — робко улыбнулась девушка. — Мы должны предупредить Дамблдора…

— Уже побежал, — с какой-то странной интонацией произнес Гарри. — Особенно после того, как он ударил в спину.

— Как в спину? — такого Гермиона все-таки не ожидала…

========== Часть 2 ==========

Комментарий к Часть 2

Главное, не спешить с выводами

Тот факт, что время было вечерним, скорее помог, чем помешал. Произошедшее пока не обсуждали — просто было некогда. Девчонка, которая Гермиона, передвигалась неуверенно, время от времени держась за левую сторону груди, что очень многое сказало товарищу лейтенанту. Все-таки ребят, вырванных из лап нехороших людей, он в своей жизни повидал достаточно, а что могли сделать с девчонкой — представлял отлично. У нелюдей понятие «ребенок» отсутствует.

— Тащ майор, — обратился исполняющий обязанности Гарри Поттера лейтенант. — Надо нести, судя по реакциям — чуть ли не током били, причем я бы и насилие не исключал. Сердце поплыло, а что творится в голове, не скажет вообще никто сейчас.

— Ты с памятью, я вижу, не подружился? — скупо улыбнулся исполняющий обязанности Рональда Уизли. — Сначала потащим заклинанием, потом можно на волокушу определить.

— Да нет у меня памяти почти, — вздохнул военный врач. — А та, что есть… В общем, у «вертушки» больше. Так что вы мне покажите, что делать надо с этим «заклинанием», а десант не подведет.

— Понятно все с тобой, лейтенант, — вздохнул майор, взглянув на необыкновенно молчаливую девушку. — Гермиона, мнение есть? — девушка открыла рот, закрыла, и по ее лицу потекли слезы.

— Шок, — констатировал Альметьев. — Странно, только что же разговаривала… Ладно, девонька, мы тебя вытащим, а потом решим и с речью и со всем остальным, договорились? — Гермиона закивала, глядя на офицеров полными надежды глазами.

Попытавшись ответить на вопрос Гарри, девушка внезапно поняла, что не может произнести ни звука, это открытие ее сильно испугало, отчего она заплакала. Только что все же в порядке было! Гермиона стояла, пошатываясь, в груди что-то гулко отдавало и иногда проскакивала боль, которую девушка пыталась игнорировать, лишь рефлекторно касаясь груди. Область ниже пояса нестерпимо болела, как будто ее жгли адским огнем, поэтому Гермиона даже прикасаться там боялась… Боялась обнаружить кровь.

Все произошедшее, казалось, сломало девушку — непрекращавшаяся боль, теперь вот отсутствие речи, дрожание всего… Но она внезапно почувствовала себя защищенной — мальчики были уверены в себе, защищая ее. Рональд поднял Гермиону заклинанием, поначалу слишком высоко, но девушка даже не подумала о том, что увидят ее белье, у нее кружилась голова, да и общее состояние было не очень хорошим, а вот дальше… Мальчики крались по Хогвартсу, как по Запретному лесу — перебегая от угла в угол, утаскивая ее, не спеша и будто ожидая нападения в любой момент.

Как-то вдруг все оказались возле избушки Хагрида, к счастью, пустой, и остановились, как Рон сказал, на «привал». Гарри сразу же потянулся к ней, к Гермионе, чтобы приникнуть ухом к ее груди, а потом еще раз помассировать. Девушка, которую заклинание опустило на траву, расслабленно лежала, наслаждаясь тем, что новой боли нет.

— Гермиона, — задумчиво произнес лейтенант, отмечая характерные реакции. — Разрешишь тебя осмотреть в интимных местах? Реакции у тебя специфические, надо исключить кровотечение.

Гермионе было страшно и некомфортно. Страшно оттого, что могло открыться, а некомфортно оттого, что Гарри заглянет… «Впрочем, чего уж теперь…», — как-то устало решила девушка, кивнув, и поразилась тому, как медленно и осторожно юноша задирал юбку, позволяя остановить себя в любую минуту. Гермиона просто закрыла глаза, чтобы не видеть реакции Гарри на то, что с ней сделали.

Юноша аккуратно спустил белье, отмечая, что оно было очищено, но вот девушка как раз нет, впрочем, характерные признаки отсутствовали, а то, что присутствовало, будило желание сократить этот замок до фундамента. На вопросительный взгляд командира, которым стал майор, офицер покачал головой, отчего тот вздохнул с облегчением, и Альметьев его понимал: кровотечение в полевых условиях — та еще радость.

— Не насиловали, — произнес он по-английски, отчего девушка широко раскрыла глаза, а лейтенант тем временем вернул юбку и белье на место. — Били чем-то… Вспомнил, Жалящее это называется! Вот этим и били прямо туда.

— Вот же твари, — с какой-то тоской проговорил Вакушев, которому девочка годилась в дочки. — Шок же должен быть?

— Травматический, тащ майор, — подтвердил Альметьев, — его и имеем.

***

Уходили по кромке леса, обходя деревню стороной. Вакушев решал проблему: насколько опасно воспользоваться станцией и как часто там ходят поезда. За станцию была малотранспортабельная девушка и очень много километров до Лондона, против — все остальное. Пока товарищ майор размышлял, почему-то забыв про камины, голос подал лейтенант, наблюдавший за состоянием Гермионы.

— Тащ майор, — проговорил Альметьев. — Разрешите внести предложение?

— Меня Виталием зовут, — после недолгого размышления сообщил Вакушев. — Давай уже на «ты», в одной лодке сидим.

— Есть, — кивнул лейтенант и представился. — Александр, позывной «Док».

— Что, в общем-то, логично, — откликнулся майор. — Мне позывной придумывать будем?

— Ну, можно «Лис», — неуверенно предложил Альметьев, поглядев на конторского. — И Конторе соответствует, и цвету волос…

— Принято, — согласился майор, которому в общем-то было все равно. — Какое там у тебя предложение было?

— У местных автобус есть, — сообщил Саша, исполнявший роль Гарри Поттера, — везет быстро, но мотыляет, как в турбулентности. Гермиона уже выдержит, там кровати, так что…

— Дельная мысль, — кивнул Виталий, вспомнив про этот автобус. — Зови.

В автобусе действительно мотыляло, как выразился лейтенант, но офицеры были привычны и не к такому, а Гермиона была в таком состоянии, что на внешние раздражители реагировала с трудом. Поэтому для начала было необходимо где-нибудь остановиться. Расспросив кондуктора автобуса, узнали, что волшебные гостиницы в Великобритании были, и даже больше одной. Поэтому отправились в Глазго. Город выбирал товарищ майор, при этом имея на лице очень загадочную улыбку. Гермиона просто доверилась, а Саше было все равно — решал командир.

2
{"b":"770965","o":1}