Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вы меня не так поняли. Я не знаком с вашей дочерью и всего лишь хотел переговорить с ней по просьбе ее друга. Если сейчас слишком поздно, я зайду завтра.

– Вы не местный? ― Вольфганг пристально вглядывался в него.

– Д-да… ― Олег судорожно пытался сообразить, что говорить, чтобы все окончательно не испортить.

– Боюсь, мы не сможем позвать Герду, ― сказал хозяин дома.

– С ней произошло несчастье, ― прибавила Гудрун. ― Как и со многими девушками нашего города.

– Но это же… ― Олег потрясенно замолчал. ― Что с ней случилось?

– Мы сами толком не знаем, ― ответил Вольфганг. ― Вчера ночью в городе появился Крысолов, а к утру исчезли все девушки от двенадцати до шестнадцати лет. И наша Герда тоже.

– Крысолов? ― переспросил потрясенный Олег. В памяти всплыли дудочка и полчища крыс, уходящие в море. ― Снова страшная сказка.

Гудрун кинула на него вопросительный взгляд.

– Чем дальше, тем страшней, ― кивнул Вольфганг, подошел к окну, отдернул занавеску и всмотрелся во тьму за стеклом.

Дом безутешных родителей Олег покинул в совершенно расстроенных чувствах. Где-то далеко взвыла собака, ей ответил другая. Стало тревожно и жутко. Олег добрался до гостиницы и с облегчением убедился, что Аларих все еще сидит в обеденном зале, а хозяин гремит посудой у стойки. Больше никого не было.

– Что за чертовщина у вас творится с этим Крысоловом? ― с ходу накинулся на трактирщика Олег.

– Чего-чего… ― пробубнил под нос тот. ― Девок увел всех. Поговаривают, что подобное бывает, если ему не заплатить.

– Извольте с самого начала и подробнее, ― с нажимом произнес Олег, кинув взгляд в сторону спокойно сидящего за столом Алариха. Тот сделал вид, что разговор его не касается.

Хозяин гостиницы облизнул губы и огляделся.

– Нежить у нас завелась тут, любезный господин, ― тихо и быстро проговорил он. ― Вы вот по темноте изволили ходить, а зря. С кладбища выползает и людишек на улице заедает. Уже восьмерых задрал. Бургомистр извести его пытался, но не вышло.

– А Крысолов тут при чем? ― нетерпеливо спросил Олег.

– Так поговаривали, бургомистр позвал, помощи просил. А дошло до оплаты, так и все. Бургомистр на площади народец собрал и говорит: мол, Крысолов не денег потребовал. Хочет девственницу себе, помоложе и покрасивее. Кто пожелает отдать свою дочь или сестру? Народ-то роптать и стал. Кричали, что не отдадут ему никого. Крысолову этому. А он появился, да и увел всех девок. ― И хозяин всплеснул руками, в одной из которых болталась мокрая тряпка. ― А те из них, кто остался, свое получили. ― Он хохотнул. ― Увели-то всех девственниц, а они остались. Теперь нескоро их замуж позовут.

– А откуда вообще взялся Крысолов? ― Олегу были неинтересны скандальные сплетни и проблемы с репутацией юных дев Шварцгольма. Главное, что сказанное хозяином гостиницы совпадало с тем, что поведали ему Вольфганг и Гудрун.

Аларих за его спиной громко кашлянул.

– Так… всегда был, ― растерялся хозяин. ― Только без нужды с ним нельзя связываться. Силы у него много и недоброй.

– Час от часу не легче, ― простонал Олег, падая на ближайший стул. ― А где его можно найти?

Судя по изданному звуку, цверг чем-то подавился.

– Да кто ж его знает? ― хозяин озадаченно почесал в затылке.

Олег вскочил со стула и направился к двери.

– Ты куда? ― заговорил, наконец, Аларих. Олег только махнул рукой.

Карлик догнал его на полпути к недавно оставленному дому.

– Родители Герды ― Вольфганг и… Гудрун, ― на ходу объяснил Олег. ― Я признаюсь им, откуда пришел, и мы вместе найдем Крысолова.

Аларих вцепился ему в рукав.

– Что? ― повернулся к нему Олег и застыл, глядя поверх макушки цверга. Из ближайшего темного проулка на них надвигалось нечто большое.

«Ваше время истекло, ― голос в голове показался раскатом грома, а зрение заволокло цветной голографической завесой. ― Пожалуйста, отпустите панель управления. До новых встреч».

Глава 3. Холодные сердца

Олега встретил злой взгляд сидящего за столом Барда, перед которым стояла почти пустая бутылка виски.

– Какого черта ты вытворяешь? ― Бернс вскочил, опрокинув стул.

Олег был готов к его недовольству, но такого натиска не ожидал. К тому же в этот раз его выбросило из игры на самом неудачном моменте.

– Прости, мне пришлось тебя обмануть. ― Он пожал плечами и ощутил, как затекли мышцы. ― Я обязан был выслушать Короля Теней.

– Вот оно что! ― воскликнул Бард, угрожающе приближаясь к нему. Его руки сжались в кулаки. – А мои слова для тебя ничего не значат?

– Ты мог ошибаться. А он рассказал мне, где искать Жанну и снабдил всем необходимым, ― возразил Олег, поднимаясь с кресла, и направился к столику. ― Не возражаешь, если я отниму у тебя двадцать грамм?

Бард остановился и проводил его взглядом.

– Я просил тебя загрузиться в Ледяной Дворец и избавить меня от Кея. Тогда бы я вместе с тобой искал Жанну. А ты что натворил, док? Что вообще творится в твоей голове? ― Последнюю фразу он снова выкрикнул.

Олег повертел в руке бутылку, не нашел стакана и поставил ее на место. Похоже, Бард пил из горла и, судя по его состоянию, весьма успешно.

– Могу спросить то же у тебя. ― От крика неприятно пульсировало в висках. ― О чем ты думал, заказывая мне убийство незнакомого человека? По-твоему, я похож на киллера?

– Это всего лишь персонаж в игре! ― заорал Бард.

– Это живой человек, ― возразил Олег, тоже повышая голос. ― И чем быстрее ты это уразумеешь своими пропитыми мозгами, тем будет лучше для нас всех.

Бард открыл рот, захлебнулся ответом, кинулся к Олегу и неожиданно цепко схватил того за воротник. Полные бешенства налитые кровью глаза оказались так близко, что можно было рассмотреть, насколько сильно сузился зрачок.

– Если бы не мои мозги, ты сейчас сидел бы в своей больнице и резал страшных теток. А вечером покупал бы венки и готовился к кремации, принимая соболезнования.

– Убери руки, ― дернулся Олег. От Барда ужасно разило виски.

– А то что? ― Кривая улыбка на этот раз была похожа на оскал. ― Ударишь меня?

Доктор Нарышкин никогда в жизни не бил людей. Только большую боксерскую грушу в тренажерном зале корпорации. Но весовая категория обоих противников подсказывала, что именно Бернсу-младшему суждено отлететь в сторону и врезаться в упавший стул. Олег чувствовал в себе с трудом подавляемое желание ударить держащего его человека, хотя бы для того, чтобы тот перестал кричать.

– Ты пьян, ― брезгливо заметил он.

– Засунь свои нотации знаешь куда… ― прошипел Бард, с силой отталкивая его от себя.

– Мне очень интересно, зачем тебе так необходима смерть Кея, ― продолжал Олег, покачнувшись и поправляя немного растянутый пуловер. ― В благородное стремление помочь мне и Жанне я не верю.

– Убирайся к дьяволу, док, ― побледневшими губами произнес Бард, неловко наклонился, поднял стул и упал на него. ― Иначе уже я тебя ударю.

Олег смерил его взглядом.

– Засунь свои угрозы туда же, ― сказал он, прежде чем в очередной раз успел одернуть себя.

Андерланд влиял на него не лучшим образом. С другой стороны, вряд ли Бард в его нынешнем состоянии понял бы другой язык общения.

– Ты хотел сделать из меня убийцу. Так что тебе на самом деле нужно в Андерланде?

Вместо ответа Бард сделал глоток из бутылки и зло прищурился, на скулах заходили желваки.

– Тебе придется меня вывести, ― со вздохом напомнил Олег, поняв, что расспрашивать бесполезно.

Бард допил виски и резким движениям разбил бутылку о ножку стола. Олег вздрогнул от неожиданности.

– Ты псих и алкоголик, ― бросил он.

– Не беси меня, док. Иначе узнаешь, насколько я псих, ― ответил Бард, встал, пнул ногой осколки и, не говоря ни слова, повернулся к запертой двери.

Олег плохо помнил, как доехал до дома, полностью доверившись автопилоту. Прыгать по буеракам троп Андерланда было значительно легче, чем сосредотачиваться на вождении автомобиля.

23
{"b":"770877","o":1}