– Только на четырех? – поинтересовался Конски. Он высунул из костюма правую руку и обхватил ею мою.
Я сказал, что рад с ним познакомиться, и попробовал вернуть свою руку обратно, пока он не успел ее изуродовать.
– Джек Арнольд хочет посмотреть, как вы герметизируете туннели, – продолжал Ноулз. – Присоединяйся.
Конски начал разглядывать потолок.
– Вообще-то, мистер Ноулз, я только что закончил смену.
– Толстяк, ты настоящий стяжатель и очень негостеприимный человек, – ответил Ноулз. – Ну ладно – полуторная ставка.
Конски повернулся и начал открывать шлюз.
Внешне этот туннель очень напоминал предыдущий, только в нем не видно было следов скутера и постоянного освещения – с потолка свисали закрепленные на проводах лампы. А метров через триста-четыреста мы увидели перегородку и в ней круглую дверь.
– Это передвижная перемычка, – объяснил Толстяк, перехватив мой взгляд. – За ней воздуха нет, все работы ведутся здесь.
– Могу я посмотреть, что вы там делаете?
– Сначала надо будет вернуться назад и взять для вас костюм.
Я покачал головой. По туннелю плавали штук десять предметов, формой и размером смахивающие на детские воздушные шарики. Они спокойно плавали, не опускаясь и не поднимаясь. Конски ударил по шару, оказавшемуся у него на пути, и ответил на мой вопрос прежде, чем я успел его задать.
– Сегодня в эту часть туннеля нагнетали давление, – объяснил он. – А эти шарики предназначены для обнаружения отдельных утечек. Внутри у них липкая масса. Их затягивает в место утечки, они лопаются, липкая жидкость проникает внутрь отверстия, замерзает и герметизирует дыру.
– И больше никакой работы не требуется? – поинтересовался я.
– Вы что, шутите? Они просто показывают место, где надо поработать сварочным аппаратом.
– Покажи ему гибкое соединение, – приказал Ноулз.
– Идем.
Мы остановились посреди туннеля, и Конски показал на кольцо, шедшее по всему диаметру:
– Мы ставим такие через каждые сто футов. Это стеклоткань, покрывающая и соединяющая две стальные секции туннеля. Благодаря этому туннель приобретает некоторую эластичность.
– Стеклоткань? Для герметизации? – не поверил я.
– Стеклоткань не герметизирует, она только для прочности. Здесь десять слоев ткани; между слоями – силиконовая смазка. Со временем она портится снаружи, но лет на пять, а то и больше, покрытия хватает.
Я поинтересовался у Конски, нравится ли ему работа, рассчитывая раздобыть какую-нибудь историю для статьи. Он пожал плечами:
– Все в порядке. Ничего особенного. Давление всего в одну атмосферу. Вот когда я работал под Гудзоном…
– Где тебе платили десятую часть того, что ты получаешь здесь, – вставил Ноулз.
– Мистер Ноулз, вы меня обижаете, – запротестовал Конски. – Дело не в деньгах, дело в творческом подходе. Возьмем для примера Венеру. На Венере платят не меньше, и пошевеливаться там надо будь здоров. Под ногами такая жидкая грязь, что приходится ее замораживать. Там могут работать только настоящие кессонщики. А половина работающих здесь молокососов – обыкновенные шахтеры, и если кто-то из них заболеет кессонной болезнью, остальные просто перепугаются до смерти.
– Лучше расскажи ему, почему ты сбежал с Венеры, Толстяк.
Конски с достоинством проигнорировал эти слова.
– Осмотрим передвижной шлюз, джентльмены? – спросил он.
Мы еще немного побродили вокруг, и я уже готов был возвращаться обратно. Смотреть было особенно не на что, к тому же чем больше я здесь находился, тем меньше мне это место нравилось. Конски уже начал открывать дверь шлюза, ведущего обратно, и тут это произошло.
Я вдруг оказался на четвереньках, а вокруг была кромешная тьма. Возможно, я закричал – точно не помню. В ушах стоял звон. Я попытался встать и, когда у меня это получилось, замер на месте. В такой тьме мне еще не приходилось бывать, вокруг была абсолютная чернота. Я подумал испуганно, что ослеп.
Темноту прорезал луч электрического фонарика, нащупал меня и пошел дальше.
– Что это было? – заорал я. – Что случилось? Это землетрясение?
– Перестань вопить, – спокойно ответил мне Конски. – Это не землетрясение, это какой-то взрыв. Мистер Ноулз, с вами все в порядке?
– Думаю, да. – Ноулз с шумом выдохнул воздух. – Что случилось?
– Не знаю. Надо немного осмотреться.
Конски встал на ноги и, тихо посвистывая, начал водить лучом фонарика по туннелю. Фонарь у него был инерционный, который светит, только если все время давишь на рычаг, – поэтому свет его постоянно мерцал.
– На вид все герметично, но я слышу… О господи!
Луч фонарика остановился на участке гибкого соединения где-то возле пола.
Там уже начали скапливаться шары – три были у цели, к ним подплывали остальные. На наших глазах один из шаров лопнул и превратился в клейкую массу, отмечая место утечки.
Щель всосала лопнувший шар и начала шипеть. Тут же подплыл второй, немного покачался на месте и тоже лопнул. На этот раз щели понадобилось больше времени на то, чтобы всосать и проглотить клейкую массу.
Конски передал мне фонарь:
– Поработай немного, парень.
Он высунул из гермокостюма правую руку и поднес ее к щели, где как раз лопнул третий шар.
– Ну как, Толстяк? – громко спросил Ноулз.
– А кто его знает. Похоже, что образовалась дыра размером с мой большой палец. И воздух она засасывает со страшной силой.
– Как это могло произойти?
– Понятия не имею. Наверное, что-то пробило туннель снаружи.
– Ты закрыл дыру?
– Да, вроде. Сходите-ка проверьте манометр. Джек, посвети ему.
Ноулз потопал к гермодвери.
– Давление стабильное, – крикнул он оттуда.
– Показания верньера видите?
– Конечно. Плотность воздуха стабильная.
– Каковы размеры утечки?
– Не больше фунта или двух. Какое здесь было давление?
– Как на Земле.
– Значит, мы потеряли один и четыре десятых фунта.
– Что ж, все не так уж плохо. Мистер Ноулз, сразу за дверью в следующей секции, прямо за шлюзом, есть набор инструментов. Принесите мне заплату третьего размера, можно даже побольше.
– Хорошо.
Мы услышали, как открылась и закрылась со стуком дверь, и опять оказались в полной темноте. По-видимому, я издал какой-то звук, потому что Конски сказал, чтобы я держал нос повыше.
Наконец мы снова услышали, как открывается дверь, и появился благословенный луч света.
– Принесли? – спросил Конски.
– Нет, Толстяк. Нет… – Голос Ноулза дрожал. – На той стороне нет воздуха. Вторая дверь не открылась.
– Может, ее заклинило?
– Нет, я проверил манометр. В следующей секции нет давления.
Конски опять присвистнул:
– Похоже, нам придется подождать, пока за нами не придут. В таком случае… Посветите мне, мистер Ноулз. Джек, помоги снять костюм.
– Что ты задумал?
– Если у меня нет заплатки, мне придется сделать ее самому. Единственная подходящая для этого вещь – костюм.
Я начал ему помогать – это было достаточно нелегко, потому что одной рукой он закрывал дыру.
– Можно засунуть туда мою рубашку, – предложил Ноулз.
– С тем же успехом можно есть суп вилкой. Нет, без костюма тут не обойтись – только он может держать давление.
Сняв костюм, он заставил меня разгладить его на спине, а затем, как только он убрал руку, я быстро закрыл дыру костюмом. Конски тут же уселся сверху.
– Ну, – сказал он счастливым голосом, – дыру мы закрыли. А теперь будем сидеть и ждать, ничего другого не остается.
Я хотел спросить его, почему он не уселся на щель прямо в костюме, – но затем понял, что та часть костюма, которая находится ниже спины, гофрирована, а для того чтобы закрыть дыру, надо наклеить на оставшуюся от шаров клейкую массу абсолютно гладкую заплату.
– Дай-ка посмотреть твою руку, – потребовал Ноулз.
– Пустяки, – отмахнулся Конски.
Но Ноулз все равно осмотрел ее. Я тоже взглянул и почувствовал себя дурно. На ладони остался след, будто бы от клейма, – сплошная кровоточащая рана. Ноулз сложил свой носовой платок в несколько слоев и прижал к ране, а затем обвязал моим платком.