Литмир - Электронная Библиотека

— Ты остановился на том, что Синистра велела тебе остаться.

— Я помню, — хмуро сказал Гарри и быстро продолжил: — Она сказала мне остаться, что я и сделал, а потом пошёл за ней. Но она свернула не в ту сторону, поэтому я спросил, куда мы идём. Она сказала, что не отведёт меня к вам, потому что вы были несправедливы и не наказали меня, и что вместо этого мы пойдём к Дамблдору. Но я отказался, а она разозлилась и потащила меня, поэтому я убежал и пришёл сюда.

Он закончил рассказывать, но опустил некоторые довольно важные детали — ту самую часть истории, которую Северус хотел, чтобы Гарри повторил снова.

— Хорошо, — кивнул Мастер зелий. — А теперь расскажи мне, что произошло между тем, как она потащила тебя, и твоим приходом сюда.

— Я убежал, как уже говорил. — Гарри быстро взглянул на него, но потом начал разглядывать свои руки.

— И она просто отпустила тебя?

— Н-нет, — Гарри помедлил, закусив губу. — Мне пришлось самому освободиться.

— И она просто отпустила тебя, когда ты освободился?

Гарри снова помедлил.

— Да, — наконец сказал он.

Северус с минуту серьёзно наблюдал за ним.

— Ты ведь понимаешь, что Синистра уже рассказала мне эту историю, не так ли?

Гарри слегка кивнул, всё ещё не глядя на профессора, но не сказал ничего в своё оправдание.

— Значит, ты понимаешь, что твоя версия отличается от её рассказа? — настаивал Северус.

Гарри снова кивнул.

Снейп поднял бровь.

— И всё же ты утверждаешь, что она отпустила тебя по своему желанию.

Ещё один кивок.

— Почему? — разочарованно вздохнул Северус. Гарри покачал головой, и Северус попытался снова. — Почему, Гарри? Почему ты не можешь просто рассказать мне, что произошло на самом деле? Она перешла все границы. Я едва ли собираюсь наказывать тебя, хотя мне не очень приятно, что ты солгал мне.

— Значит, я лгу только потому, что она рассказала другую историю? — спросил Гарри.

— Я видел ожоги, Гарри, — Северус вздохнул. Гарри уставился на него с неподдельным страхом в глазах, и Северус мягко продолжил: — У тебя нет неприятностей, Гарри. Я просто хочу, чтобы ты рассказал мне, что произошло на самом деле.

Глаза Гарри стали умоляющими, но Северус просто ждал, давая понять, что хочет получить ответ. Гарри только покачал головой.

— Почему нет? Я уверен, что ты не собирался оскорблять её, Гарри. Ты не сделал ничего плохого. Что случилось?

Гарри слегка задрожал.

— Это… это запрещено, — наконец прошептал он. — Правда, правда, нельзя.

— Нельзя что?

— Пожалуйста, — Гарри, дрожа, затряс головой. — Я действительно не могу.

Северус посмотрел на него и вздохнул. Становилось всё более очевидным, что Гарри на пределе. Давить сейчас было бесполезно.

— Хорошо. На сегодня достаточно.

***

Гарри закрыл глаза, чувствуя, что дрожит, и надеясь, что Снейп этого не заметит. Чёрт, сегодня полный отстой.

— М-могу я идти? Я… я имею в виду, можно мне уйти, пожалуйста?

Он не был уверен, действительно ли этого хотел — в кабинете Снейпа было тихо по сравнению с общежитием, и Блейз наверняка понял бы, что что–то случилось, если бы Гарри сейчас ушёл. Но он всегда спрашивал, когда хотел, чтобы его оставили в покое, и ему определённо больше не хотелось разговаривать.

— Можешь уйти или остаться — как пожелаешь, — ответил Снейп, медленно поднялся с дивана и вернулся к своему столу. — Я буду здесь проверять работы. В книжном шкафу за твоей спиной есть книги для чтения, а также учебник по зельям для первокурсников. Если тебе понадобятся письменные принадлежности, дай знать.

— О…

Снейп… отступил? Действительно? Что ж, это решение проблемы. Может быть, Гарри и останется, хотя бы ненадолго.

— Ладно.

========== Глава 30. Чулан ==========

— Входи, Северус, — услышал Снейп голос директора и нахмурился. Дамблдор действительно слишком гордился своим волшебным дверным глазком.

«Да, ты приспособил магловский инструмент для использования магами. Мы гордимся тобой».

Тем не менее профессор без колебаний вошёл в кабинет и сел.

— Мой мальчик, что тебя беспокоит?

Северус нахмурился ещё сильнее. Дамблдор был одним из немногих людей, которые могли читать по его лицу, когда он этого не хотел. И иногда это было чертовски неудобно.

— Я так понимаю, вы почему-то не заметили, что Гарри оказался сегодня днём под моим столом? — язвительно спросил Северус.

— Нет, на самом деле это не так, — просто ответил директор.

Чёрт. Северус почувствовал, что краснеет.

— Я так понимаю, тебя беспокоит поведение Гарри? — спросил Дамблдор.

Северус недоверчиво посмотрел на него.

— А я так понимаю, вас это нисколько не обеспокоило?

— Ни в малейшей степени. На самом деле я очень доволен.

— Вы довольны… — невыразительно повторил Северус.

— Вполне.

— Вы довольны? — Северус почувствовал, как внутри закипает гнев. — Тем, что Гарри так испугался при мысли о разговоре с вами, что побежал прятаться под столом?

— Нет, — ответил директор, — мне было приятно, что Гарри, очень испугавшись при мысли о разговоре со мной, побежал прятаться под твоим столом.

Северус нахмурился. Об этом он не подумал.

— Ты понимаешь, что это значит? — весело спросил Дамблдор.

— Я уверен, что он делал это не намеренно.

— Тем лучше, — ответил Дамблдор. — Он инстинктивно побежал к тебе.

— Совпадение, — возразил Северус. — Он побежал в первое попавшееся укрытие и спрятался там.

— Первое укрытие, которое он смог найти, Северус? Ты уверен?

— Вполне. Гарри поверил, что я никогда не ударю его. Возможно, он даже не ненавидит меня так сильно, как ненавидел. Но вряд ли он придёт ко мне за помощью.

— А, ну тогда это всё проясняет. Я приношу свои извинения. Хотя мне любопытно. Если Гарри просто побежал в первое укрытие, которое он смог найти, кажется несколько странным, что он пробежал мимо лестницы в башню Гриффиндора, вместо этого бросившись в подземелья, а затем, минуя вход в своё собственное общежитие, кинулся в твой кабинет. Может быть, ты мог бы объяснить и это тоже? В моём преклонном возрасте я не в силах найти разумного объяснения.

Северус знал, что у него нет ответа на этот вопрос, и поэтому решил даже не пытаться.

— Я не понимаю, как это объяснить, — признался он.

— Ну так что же, — директор широко улыбнулся, его глаза лукаво замерцали, — могу ли я быть доволен этим?

— Возможно, — Северус почувствовал, как губы слегка дрогнули в неуловимой усмешке.

***

Гарри перевернулся на другой бок, а затем сел, испытывая отвращение. К чёрту всё. Было два часа ночи, а он был не ближе ко сну, чем в десять. Это не сработает. Обычно занавесок было достаточно, чтобы создать иллюзию, что комната маленькая, и он может поспать, но, очевидно, не сегодня. Быстро натянув носки, Гарри осторожно вышел из общежития и направился к выходу. Вспомнив об оповещающих чарах на двери, он поспешил убежать до того, как туда доберётся Снейп. Осознав, что, вероятно, разбудил профессора, Гарри отказался чувствовать себя виноватым из-за этого. В конце концов, этого человека не разбудили бы, не установи он эти чары или проигнорируй, когда они сработали. Так что он сам будет виноват, если вздумает преследовать мальчика, когда всё, чего Гарри хотел, это спать. При этой мысли он принял облик Драко и побежал по коридорам.

Добравшись до места назначения, Гарри избавился от чужой личины и забегал взад-вперёд, запрашивая у Выручай-комнаты место, где можно было бы удобно переночевать. Открыв половинчатую дверь, он обнаружил крошечную комнатку с наклонным потолком и втиснутой в неё двуспальной кроватью. Каморка была идеальной: точь-в-точь как его чулан, только чистая и с чуть более удобной кроватью. Наконец сумев расслабиться, Гарри улёгся в постель.

Однако он ещё не успел заснуть, когда тихий хлопок предупредил о появлении в комнате Калли.

— Калли?

— Мастер Гарри, сэр, Калли должна сказать мастеру Гарри, сэр…

128
{"b":"769580","o":1}