Литмир - Электронная Библиотека

— Я никогда не говорил, что хочу что-то сделать.

— Верно, — сказал Блейз, — но я всё равно думаю, что ты, скорее всего, так и поступишь.

— Ты что, психоаналитик? — хмуро посмотрел на него Гарри.

— Что?

— Неважно, — Гарри покачал головой.

***

— Входи, Гарри.

Войдя, Гарри настороженно наблюдал за Снейпом, не зная, как реагировать на этого человека. В последний раз, когда профессор разговаривал с ним, это было слишком запутанно, и Гарри по-прежнему не был уверен, злится ли Снейп на него. Впрочем, сев за стол напротив Мастера зелий, он решил просто спросить:

— Вы всё ещё сердитесь на меня?

— Не думал, что тебя это будет волновать, — Северус в замешательстве посмотрел на мальчика.

— Меня не волнует, — Гарри мгновенно выпрямился и смерил профессора обычным вызывающим взглядом.

Северус мысленно улыбнулся.

«Похоже, я добился некоторого прогресса».

— Нет, я уже не сержусь.

— Тогда почему вы так разозлились на зельях?

— То, что я не сержусь на тебя, не спасает меня от стресса, Гарри. Я не идеален. Кроме того, твой друг Теодор — маленький идиот.

— Нет, он не такой, — возразил Гарри.

— Я знаю, что он твой друг, Гарри, но…

— Нет, я о том, что он действительно не такой. Вам просто нужно понять ход его мыслей.

— Я вообще не знал, что он умеет думать.

— Конечно умеет, — сказал Гарри, — на самом деле он довольно умён. Вы сказали ему не добавлять мандрагору в зелье, и он сделал из этого вывод, что, если не послушает вас, то произойдёт что-то интересное. И принял закономерное решение этим воспользоваться, чтобы выяснить, насколько большие у него будут неприятности. Это очень по-слизерински, если смотреть на вещи с его точки зрения.

— Понятно, — сказал Северус, — он идиот. Напомни мне в следующий раз оставить его после уроков вместо того, чтобы просто снимать баллы.

— Напомните мне в следующий раз ничего вам не рассказывать, — парировал Гарри.

Северус вздохнул.

— Итак, тебе удалось завершить свой проект?

— Да, — сказал Гарри, начиная успокаиваться. Хорошо. Может быть, всё просто нормально пройдёт. Звучит классно. — Секунду. — Он порылся в сумке с учебниками и достал странное светящееся устройство. Оно взмыло под потолок, и Гарри с гордостью смотрел, как миниатюрная Земля медленно плыла вокруг маленького Солнца, отбрасывая по всему классу зыбкие тени.

— Молодец, — одобрительно сказал Снейп. — Вращение — особенно приятный штрих.

Гарри промолчал, как обычно, стараясь не обращать внимания на тепло в груди, разраставшееся от похвалы этого человека.

«Ну и что с того, что он заметил? Какое мне дело?»

Но он нравился Снейпу. Раньше он никогда не нравился взрослым.

«Я нравлюсь Макгонагалл, и Помфри тоже. Это ничем не отличается. И в любом случае Снейп мне не нравится. Блейз ошибается».

Хотя Макгонагалл и Помфри просто нравились ученики в целом, а Снейпу, казалось, Гарри нравился таким, какой он есть.

«Это. Не. Важно».

— У тебя есть идея для твоего следующего проекта?

— Вроде того, — Гарри отбросил другие мысли прочь.

— Гарри.

— Я думал об этом! Но тогда был Хэллоуин, а потом я должен был закончить этот проект, а теперь… ну…

— Другими словами, ты медлил, а потом у тебя не осталось времени сделать всё, что нужно.

— Что-то типа того, — Гарри насупился. — Но я правда думал о задании!

— Неужели? — с сомнением протянул Снейп.

— Я подумал, что, поскольку раньше я работал над чем-то вроде «сложности», теперь буду работать над чем-то вроде «силы», — Гарри нахмурился. — Я просто не могу сообразить, чем бы мне хотелось заняться.

— Понятно.

— Трансфигурации становятся слишком лёгкими, — Гарри ухмыльнулся, решив немного подколоть профессора. — Я могу трансфигурировать что-то мелкое с другого конца Большого зала.

Это вызвало у Снейпа свирепый взгляд.

— На самом деле я заметил это, — сухо сказал Мастер зелий, — как заметили и другие ученики, Минерва Макгонагалл и Грегори Нотт. Однако только Нотту хватило присутствия духа сообщить мне об этом.

— У меня просто превосходные связи, вот и всё, — усмехнулся Гарри. — Как слизеринец, вы должны знать цену союзникам. Фред и Джордж были хорошим началом…

— Этому никогда не бывать.

— …но вам и правда стоит обращаться к ним почаще. Они того стоят, если вы не возражаете против хаоса. Однажды вы будете работать с ними, а на следующий день станете их жертвой.

— Совершенно верно.

— Но они действительно очень полезны. Они были более чем рады похитить для меня Перси, например.

— Я представляю, — свирепо сверкнул глазами Снейп. — Мне и в голову не приходило, что тебе пришлось избавиться от Перси Уизли для этого… трюка.

Гарри только улыбнулся, зная, что Снейп просто пытался его запугать, но на самом деле не сердился. Мысль о том, что Перси позволил захватить себя в плен, каким-то образом тоже сделала его по-настоящему счастливым.

«Мы ещё сделаем из него настоящего человека».

— А тебе не приходило в голову, что ты лишишь Перси, который уже однажды помог тебе, необходимой практики в зельеварении?

— Конечно, но это было важно! К тому же Перси, кажется, был вполне согласен.

— Я смотрю, — Снейп потёр переносицу, — твоя способность вовлекать разумных в остальном людей в свои дурачества просто поразительна. И это не комплимент.

— Вы действительно считаете Перси разумным человеком? — Гарри посмотрел на него в замешательстве.

— Один — ноль, — Снейп закатил глаза. — Но и мисс Грейнджер кажется достаточно разумной.

— Определённо, — Гарри самодовольно ухмыльнулся. — На Хэллоуин она предложила переодеть вас в летучую мышь-вампира. Это было очень «разумное» предложение, я просто не смог его воплотить на таком расстоянии.

Северус уставился на мальчика.

«Перси Уизли, Минерва Макгонагалл, а теперь ещё Гермиона Грейнджер? Как он это делает?»

— Как удачно для нас обоих.

— Обоих?

— Я ещё — пока — не наказал тебя за эту выходку. Мне, конечно, хотелось бы, чтобы ты сделал что-то большее.

— Может быть, в следующем году вам стоит принарядиться, — задумался Гарри. — Тогда вы сможете выбрать костюм сами.

Снейп секунду недоверчиво смотрел на него, потом вздохнул:

— Я слишком много тебе позволяю.

— Вы всё ещё можете это прекратить, — предложил Гарри и посерьёзнел. На этот раз такая мысль его не обрадовала.

— Этого не будет, — сказал Северус, заметив изменение в тоне Гарри. «Он не хочет, чтобы я от него отстал?» — Обещаю.

— Конечно, — Гарри отвёл взгляд.

— Гарри…

— Разве вы не должны меня чему-то учить?

— Не перебивай меня.

Гарри сверкнул глазами, теперь уже на полном серьёзе.

«Оставь меня в покое».

— Я не хочу разговаривать.

— Тогда так и скажи. Но не груби.

«Видишь? Он действительно просто хочет, чтобы ты изменился. Как только он поймёт, что ты этого не сделаешь, он отстанет».

— Буду грубить. Я грубый, несносный, ленивый и вообще никчёмный. Либо смиритесь, либо привыкайте. Я не собираюсь меняться.

— Ещё раз повторяю, я не прошу тебя об этом. Но грубость — это не твоя черта характера, а манера поведения, особенно когда тебе некомфортно. Ты можешь изменить это, ничего не меняя в себе. Что касается остального — это просто неправда, и я буду благодарен тебе, если ты больше не станешь это повторять.

— Вы просите слишком многого, — заявил Гарри, на мгновение опустив глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не могу вести себя так, как вы хотите, чтобы я себя вёл, говорить так, как вы хотите, чтобы я говорил, и быть тем, кем вы хотите, чтобы я был, — пояснил Гарри, расстроенный, что его не понимают. — Я облажался, ясно? И знаете что? Мне это нравится. Благодаря этой манере я прожил десять лет. Вы не убедите меня, что в этом больше нет необходимости. Я не знаю, как измениться, даже если бы и захотел, но не хочу. Вы просите слишком многого.

107
{"b":"769580","o":1}