Литмир - Электронная Библиотека

— Лучше ответь на мой вопрос, — вновь заговорила Банри. — Это действительно ад?

— А не похоже?

— Слушай, я еще немного сомневаюсь. Где же черти и горящие котлы?

— Это тебе надо подняться на этажи выше.

— Тогда может лучше здесь остаться?

— Как хочешь. Судя по всему, тебе здесь нравится.

Банри невольно улыбнулась. Вновь подперев голову рукой, она мечтательно ответила:

— Как сказать… Просто уже чувствую себя здесь по-домашнему. Если бы еще память не стиралась… Кстати, а для чего вообще все это делается?

Люцифер замолчал. Всякий раз, когда он смотрел на эту девушку, ему приходилось сдерживаться для того, чтобы не рассмеяться ей в лицо. Теперь она была его единственным способом избежать скуки в этом месте, однако показывать этого напрямую он точно не хотел.

— Ответь для себя на главный вопрос, — заговорил падший ангел, прикрывая глаза и вновь состраивая деловитую гримасу, — для чего существует ад?

— Для наказания грешников?

— Уверена? — Люцифер усмехнулся. — В таком случае стали бы вам выдаваться обереги? А был бы тогда отсюда вообще какой-то выход?

Банри задумчиво нахмурилась. Пусть она еще и не осознавала, что из себя представлял «оберег», однако сама идея о наличии выхода действительно казалась ей подозрительной.

— Для искупления? — неуверенно спросила девушка.

— Этот этаж, — продолжал объяснять Люцифер, смотря куда-то вперед, — называется не просто девятым кругом ада, а девятым кругом испытаний ада. Что это значит?

— Если я пройду испытание, смогу вернуться к нормальной жизни?

— Именно.

Брови Банри приподнялись от удивления. Наконец-то картинка в ее голове стала складываться, словно пазлы. От этого и ее некогда насмешливая улыбка превратилась в счастливую.

— Слушай, — протянула Банри, опуская лапу на голову Люцифера и аккуратно поглаживая его по волосам, — я знала, что ты неплохой парень.

Демон весь сжался. Плотно сомкнув губы и сдержав позыв проклянуть весь этот мир вместе с этим надоедливым медведем, он через силу и смирение произнес:

— Тогда, может, ты поможешь мне отсюда выбраться?

Банри быстро опустила руку и радостно ответила:

— Ни за что. Мне еще демона-убийцы не хватало. На этом этаже мало место для нас двоих.

Отведя взгляд в сторону и, будто бы даже не удивившись подобному ответу, Люцифер тихо прошептал:

— Зато в озере места еще достаточно.

— Слушай, — вновь заговорила Банри, — а если все-таки честно, почему ты мне помогаешь?

— Задержать тебя хочу.

— Что?

Банри насторожилась. Эти слова, сказанные с явной едкостью, но также явно откровенно, вызвали у нее смутные подозрения.

Резко поднявшись на ноги, девушка стала оглядываться. Мгновение спустя она заметила, что прямо по озеру, по головам замороженных грешников, к ней направлялся Страж ада. Казалось, будто это создание уже давно приближалось к ним, однако от него не доносилось никаких звуков, и Банри быстро поняла почему именно.

Опустив взгляд на Люцифера и, осознав, что он вполне мог вновь повлиять на ее сознание, девушка гневно произнесла:

— Я знала, что ты тот еще засранец!

Люцифер усмехнулся. В этот момент и крики грешников, на которых наступал страж, и топот самого этого создания стали слышны настолько громко, что Банри от неожиданности даже пришлось прикрыть уши.

— Стал бы я сидеть здесь, — закричал Люцифер, подмигивая девушке, — если бы им не был? Удачного обморожения. Надеюсь, хотя бы в этот раз тебя поймают.

— Еще чего!

Резко развернувшись, Банри бросилась в обратном направлении. Она бежала по скользкому льду так быстро, что несколько раз подряд уже была готова полететь лицом вниз. Иногда перепрыгивая, а иногда и запрыгивая на замерзшие головы, она игнорировала все крики людей, звучавшие ото всюду.

Страж ада нагонял. Один его шаг был больше, чем сто шагов самой Банри, и единственное, что хоть как-то помогало ей, это расстояние, которое изначально было между ними.

Линия леса и резкого склона виднелась уже впереди. Банри мчалась к ней, надеясь скрыться где-то в тени деревьев, однако она не знала, насколько это могло бы ее защитить.

Как только ее нога коснулась ровной твердой поверхности, она радостно улыбнулась и уже была готова практически воскликнуть, как неожиданно заметила повисшую над ней тень. Каменная рука схватила ее быстрее, чем сама Банри успела это понять.

Девушка ощутила лишь то, как ее быстро подбросили вверх, но то ли из-за костюма, то ли из-за изворотливости, нормально схватить ее так и не сумели. Тогда, ногами оттолкнувшись от каменной руки, поднявшейся уже довольно высоко, Банри без задней мысли спрыгнула вниз.

Ее тело рухнуло прямо в лес, провалилось через ветви хвойных деревьев, частично обламывая их. Невольно перевернувшись еще раз в воздухе, девушка приземлилась прямо на спину и замерла. Ее тело распласталось по снегу, словно неживое, но открытые глаза устремились прямо в небо, туда, где была видна фигура нависшего стража.

Банри не шевелилась. Первые секунды она даже не понимала, что происходило, так что ее молчание и замирание были просто естественной реакцией шокированного организма.

Однако постепенно она начала осознавать некоторые детали. Во-первых, хранитель, что нависал над ней, не спускал с нее своих каменных высеченных глаз. Он стоял, явно ожидая движений грешницы, но ничего подобного Банри даже не собиралась делать. Во-вторых, высота падения была огромной. Это было даже не несколько метров, а скорее несколько десятков. В-третьих, несмотря на высоту, тело Банри было невредимым. Ни ноги, ни руки, ни спина, ни голова не были задеты. Даже само падение не отдалось никакой болью в теле, будто бы Банри спрыгнула не с огромной высоты на твердую землю, а просто на мягкий домашний матрас. Именно последний факт и вызвал удивление. Конечно, Банри подозревала, что грешники в аду не могли умереть, но она четко видела, как многие из них получали повреждения и испытывали от них невыносимые мучения, будучи еще живыми. Однако сама Банри боли не испытывала и ответ всему этому находился один: оберег.

«Я точно должен был умереть при падении с такой высоты, но мне хоть бы хны. Что все это значит?»

Страж, простояв над Банри еще некоторое время, приподнял голову и, будто разочаровавшись в ней, зашагал дальше. Он прошел мимо, присел на корточки и, словно крадущийся ребенок, ползком скрылся где-то в тени деревьев.

Лишь когда это громадное создание исчезло, Банри смогла найти в себе силы, чтобы сесть и заговорить с самой собой:

— Блэр говорила про оберег. Судя по названию, это штука, которая должна защищать, а судя по месту нашего прибывания, это может быть что-то наделенное силой. У меня нет ничего, кроме белья и костюма, так что мой оберег — явно что-то одно из двух.

Глубоко вздохнув и, невольно приложив руку к сердцу, Банри встала. Она все еще чувствовала адреналин и шок. Она даже испытывала легкую бодрость несмотря на то, что уже довольно долгое время ей не доводилось даже нормально выспаться.

Так, продолжив путь, Банри вскоре вернулась к пещере, в которой они с Блэр остановились не так давно. Как и ожидалось, проснувшаяся напарница уже ждала на улице, недовольно хмурясь и явно готовясь к разбору полетов.

— Ты где был?

— Была, — поправила Банри, с улыбкой приближаясь, — сейчас я девушка.

Брови Блэр недовольно приподнялись. Не сводя взгляда с этих наглых голубых глаз, она строго спросила:

— И где же?

— Осмотрела озеро. — Взгляд Банри невольно опустился на грудь Блэр, а именно на медальон, свисавший с ее шеи к груди. В этот момент Банри и задумалась над тем, что на этом странном украшении виднелся символ креста. — Хотела узнать что-нибудь новое у тех, кто в ней живет.

— И что же? Узнала?

— Нет, — Банри вновь улыбнулась и поспешила приподнять голову, — они все кричали и просили помочь вместо того, чтобы нормально поговорить.

12
{"b":"769376","o":1}