– А по-моему, оно подходящее. Я помогла посадить тебя в тюрьму.
– Я бы не стал этого утверждать. – Как бы ему ни хотелось ненавидеть женщину, стоящую всего в нескольких футах от него, он не мог этого сделать.
Ну, свалить всю вину на Блейкли проще всего. Возможно, она ни в чем не виновата. Но узнать об этом без ее помощи он не сумеет.
И вряд ли она ему поможет, если решит, что он обвиняет ее.
– Нет? Какое слово ты бы тогда выбрал?
Грэй наклонил голову набок и несколько секунд разглядывал Блейкли.
– Признаюсь, я тебя недолюбливаю. Однако ты вряд ли заслуживаешь моей ненависти, несмотря на то что я попал в тюрьму.
Блейкли усмехнулась, и по его спине пробежала дрожь. Он не ожидал от нее такой реакции.
Качая головой, Блейкли обошла стол и направилась к двери. Грэй преградил ей путь.
Она резко остановилась, стараясь не прикасаться к нему. Грэй не упустил из виду то, как она вздрогнула. И то, как ее рука сжала ремешок сумочки.
Умница.
Прошедшие годы Грэй выжидал. И колотил других заключенных на подземном боевом ринге, который он построил вместе со Стоуном и Финном. Ему нужно было где-нибудь выплескивать эмоции.
Эти поединки научили его оценивать и наблюдать за своими противниками. Улавливать едва заметные движения тела, которые выдавали человека.
Хотя намерения Блейкли были очевидными – она хотела выбраться из этой комнаты и уйти подальше от него. Но в ближайшие недели они проведут много времени вместе.
– Прочь с дороги!
При виде ее сверкающих глаз у Грэя напрягся живот. Было что-то соблазнительное и интригующее в ее браваде. Хотя он не хотел поддаваться впечатлению.
Грэй скривил губы в хищной улыбке и оглядел Блейкли с головы до ног. Было чертовски трудно не замечать соблазнительные изгибы ее фигуры. То, как юбка облегала круглую попку, а жакет подчеркивал тонкую талию.
Ему не терпелось прикоснуться к ней и выяснить, что она сделает. Ударит ли она его?
Но глупо играть в эту игру. Вместо того чтобы стоять на своем, Грэй шагнул в сторону, открывая ей путь к выходу.
– Ты можешь уходить, когда тебе заблагорассудится, Блейкли.
Она прищурилась, глядя на него.
– Спасибо, – произнесла она, растягивая слова, словно чувствовала опасность.
Он позволил ей сделать шаг вперед и пустил в ход козырь:
– Хотя, похоже, тебе некуда идти. Я взял на себя смелость сообщить твоему бывшему работодателю о том, что ты занималась сомнительными делами.
– Какие сомнительные дела? Я не делала ничего предосудительного.
– Конечно нет, но свидетельства говорят об обратном.
Блейкли несколько раз открывала и закрывала рот, а потом прошептала:
– Сволочь.
– Ты уже это говорила. Не очень приятно, когда против тебя используют ложь, да? В любом случае ты не можешь вернуться на прежнюю работу. А мы оба знаем, как трудно найти работу, особенно после ухода из «Локвуда».
Блейкли покраснела, ее холодные голубые глаза буквально светились яростью. Как же она хороша, когда злится!
– Чего ты хочешь? – прорычала она. – Это месть?
Пытаясь не делать глупостей, Грэй скрестил руки на груди.
– Едва ли. Мне нужна твоя помощь, чтобы доказать мою невиновность.
– Я не могу этого сделать.
– Потому что ты не хочешь?
От разочарования она заговорила громче:
– Нет. Потому что ты вряд ли невиновен.
– Может, ты ошибаешься, Блейкли. Ты вообще об этом задумывалась?
– Конечно, я задумывалась! – заорала она, от злости акцентируя каждое слово. – Ты знаешь, сколько ночей я не спала, задаваясь вопросами? Но я не ошибаюсь. Цифры и доказательства не лгут. Я собственными глазами видела доказательства того, что ты присвоил миллионы долларов со счетов «Локвуда».
– Ты видела то, что кто-то хотел тебе показать.
– Я ухожу. Я найду другую работу.
– Конечно, ты найдешь ее в конце концов. Но вопрос в том, найдешь ли ты ее здесь, в Чарльстоне, чтобы вовремя оплатить обучение своей сестры? Или оплатить ипотечный кредит своей матери? Или расплатиться за машину? Сложновато искать работу, если ты не можешь поехать на собеседование на автомобиле.
– Сволочь.
– По-моему, тебе пора сменить пластинку. Ты получила хорошую работу, Блейкли. И, несмотря ни на что, я прекрасно понимаю, что ты отличный бухгалтер. Мы хотим, чтобы ты работала в компании. И предлагаем тебе выполнить другое задание, прежде чем приступишь к основным обязанностям. И мы щедро заплатим тебе за обе работы.
– Как долго?
– Что-что?
– Как долго мне придется работать, чтобы доказать твою невиновность? Я считаю, это может быть бесконечно.
Грэй уставился на нее. По сути, Финн задал ему примерно тот же вопрос. Как долго Грэй готов гоняться за призрачным шансом?
– Шесть недель, – произнес он.
Блейкли заворчала и наморщила нос:
– Ладно. – Она вышла из кабинета.
Блейкли понятия не имела, куда идет, но ей нужно было сбежать от Грэя, прежде чем она совершит какую-нибудь глупость.
Она боялась того, что начнет верить ему.
Или, хуже того, уступит влечению, которое испытывала всякий раз, когда этот мужчина входил в комнату.
Она вошла в дамский туалет.
Этот человек был воплощением греха. Он обладал репутацией одержимого удовольствием бабника. Он обожал секс, адреналин, скоростные автомобили и динамичный образ жизни.
По правде говоря, это было несправедливо. Он выиграл в лотерею, просто родившись. И не только потому, что вырос в известной и богатой семье южан. Родители передали ему удивительные гены.
Этот мужчина был великолепен, и он знал об этом. Восемь лет назад важнейшим решением в жизни Грэя был выбор очередной любовницы. Он был самоуверенным, общительным и имел внешность греческого бога.
Конечно, Блейкли считала его привлекательным, как и все женщины в его окружении. Но ему было легко противостоять, потому что этот избалованный мужчина разбрасывался деньгами так, словно играл в «Монополию». Он покупал дорогие автомобили просто для того, чтобы разок проехать на них, а потом разбить. Он любил вечеринки и оплачивал недельные поездки для двадцати приятелей, чтобы те отдохнули в Вегасе, Монако или Таиланде. А в ходе судебного разбирательства появились доказательства того, что он накопил миллионные игровые долги.
Теперь Грэй другой.
Его красивое тело стало мощнее – наверняка он тренировался в тюремном спортзале. И ей было трудно не заметить шрам на его левой брови и глазу. Несовершенство сделало его еще привлекательнее. Раньше Грэй Локвуд был слишком совершенен.
Но главное, что изменилось его поведение. Хотя он по-прежнему доминировал везде, где появлялся, он казался спокойнее.
Вопрос в том, сумеет ли она работать с ним следующие шесть недель, не испытывая желания прикончить его или приласкать его мускулистое тело? Более того, сможет ли она работать над проектом, в успех которого не верит?
Она не сомневалась, что тогда и сейчас у Грэя Локвуда было много секретов, которые следовало скрывать. Она узнала один его секрет, и от этого ей не стало лучше. Неужели она в самом деле хочет рискнуть и узнать о нем больше?
Блейкли простонала, потерла лицо руками, а потом вымыла их.
Наклонившись над раковиной, она пристально разглядывала собственное отражение. Всю свою сознательную жизнь она поступала правильно. Потому что для нее была важна честность. Как человек, воспитанный преступником и аферистом, она была обречена либо стать такой же, как он, либо его полной противоположностью.
Наблюдая за тем, как отец постоянно попадает в тюрьму, она сделала очевидный выбор. Она презирала людей, выбравших легкий путь и пользующихся чужими слабостями и неудачами. По ее мнению, Грэй Локвуд был худшим из преступников.
Потому что деньги, которые он присвоил, ему не понадобились.
Конечно, он задолжал несколько миллионов какому-то букмекеру. Но состояние Грэя приближалось к миллиарду. Большая часть этого богатства была связана с активами, но вместо того, чтобы погасить долг, он решил запустить руки в семейные финансы. Вероятно, избалованный богатый мальчик думал, что он имеет на это право.