Литмир - Электронная Библиотека

— Всё… — выдохнул он и вдруг, посмотрев на рисунок, растерялся, — ой…

— Что ой? Не получилось? Вместо меня кастрюлю нарисовал? — съехдничал Хьюст, но Вова зажмурился и потряс головой.

— Сам не понимаю, как так вышло… Леди Гортенния, я … вот… — он протянул рисунок леди. Та взяла его и подняла брови:

— Ты же ни разу даже не взглянул на меня! А кто эта девушка? Или…

— Да, внучка ваша, ну, как запомнил её.

— Она вылита я в молодости… Какая взрослая девочка… Я уже боюсь этой встречи. Говоришь, она добрая?

Повар уставился на Вовку и сверлил его убийственным взглядом. Он был очень сердит. Но Вова снова взялся за грифель:

— Не сердитесь, сейчас и вас нарисую.

Через пятнадцать минут показал законченный рисунок повару.

— Как? Нравится? — с волнением спросил его. Тот долго рассматривал, потом положил на стол, разгладил как следует и кивнул.

— Дома повешу на стенку. Похож… очень. Спасибо. И вали уже отсюда, — махнул на него рукой. — Нечего тебе тут делать.

Два раза Красавчику повторять не надо было. Он выскочил из кухни, на ходу удивляясь, что не заметил, когда ушла леди Гортенния. Вечером встретится с майором… Ух! Всё ему выскажет! Воспитатель хренов!

Глава 29

Пока оставим Вову с его ожиданиями и отправимся в гости к Хойвеллу Лэнсу.

Замок с утра проснулся от воплей и визга.

…Близнецы проснулись рано и, крадучись пробрались в спальню к леди Йене, забыв, что она перебралась к их отцу. И, зайдя, не глядя, нырнули под одеяло… Увидели подставу и они, и Томка. Отсюда и визги с воплями. Дети пулей вылетели из спальни и, уже не крадясь, а топоча на все этажи, помчались в отцову спальню.

Томка пришла в себя сразу и потянулась от души, зевнув сладко… Дети, что с них взять. Не так они её напугали, как сами перепугались, увидев, что это не их Енка. Она хихикнула и огляделась. Интересно, где муж? Мужа не было.

— Ну и где его носит???

Тома встала, быстро привела себя в порядок и отправилась на поиски. Может, спросить у Енки? Вдруг знает! Но сначала сама пошла на поиски. Она пошла на первый этаж, в холл, и только спустилась со ступеней, как муж налетел на неё, запыхавшийся, явно торопился. Хм…откуда? Схватив Томку в охапку, он закружил её и, как только поставил, зацеловал просто.

— Ты чего такой, как из рогатки тобой выстрелили? — подозрительно спросила она, прищурившись на него.

— Тамуся, я и так тебя любил уже, но теперь — просто до безумия! Пойдём, поедим на кухне? Есть хочу — зверски!

Томе не надо много для того, чтобы успокоиться и принять к сведению признания мужа. Она расцвела, как маков цвет, и пошла за ним. Выпросив у Коллинза кружки и кипяток в чайнике, Горыныч вытащил из кармана упаковку… с кофе!

— Тадааам! Смотри, что я приволок!

— Ты домой бегал, что ли? — вытаращила она глаза, — посреди ночи?

— Вот не поверишь — так захотелось кофе, хоть плач! Вскочил, быстренько сбегал в Калининград и купил. Ты же рада?

Томка расплылась. Конечно, рада! Кофе с утра — напиток богов, однозначно! Пока он заваривался, они сидели, ели кашу, похожую на пшёнку, с маслом, когда вдруг спустилась к ним Енка.

— А я и думаю, откуда тут кофе взялся? Ты, что ли, привёз? — ткнула пальцем в бывшего шефа. Тот расплылся в улыбке:

— Ага, я.

— Молоток, — кивнула ему. — Ещё есть? Угостите даму…

— Папироской? — фыркнул он.

Она подняла брови:

— Не курю и вам не советую. Давай, не жадничай.

Петрус пришёл в самый разгар веселья.

— Что тут у вас за собрание? — недовольно зыркнул на брата. Вот хоть тресни, он до сих пор ревновал свою леди к нему.

— Мы кофе пьём, будешь?

— Что это? — заглянул в кружку к Енке, — запах интересный, я бы сказал, соблазнительный, а вот цвет… — он поцвыкал губами, — странный какой-то.

Енка встала:

— Я тебе сейчас сама сделаю.

Она взяла ковшик с водой, поставила на огонь и, когда вода закипела, кинула ложечку молотого кофе. Потом стояла, следила, чтобы не вытекло ничего, дула, помешивала и вот, уже отставила и налила Петрусу в кружку, добавив немножко молока. Всё это время он стоял позади и следил за её действиями через её голову, а она периодически облокачивалась об его грудь затылком. Наступил торжественный момент — снятие пробы. И Горыныч, и Томка с Енкой обожали кофе. Кстати, Гринг тоже его любил, после коньяка особенно. Настала очередь Петруса.

— Запах просто божественный, — сказал он, втягивая кофейный парок от чашки в себя, — а вкус… давай уже кружку, — он отобрал кружку и под напряжёнными взглядами сделал глоток. Посмаковал во рту, закрыл глаза, прислушиваясь к ощущениям, и изрёк:

— Без молока, думаю, будет лучше!

— Урааа!

— Наш человек!

Это завопили Горыныч с Томкой, а Енка просто улыбнулась и чмокнула в щёку.

— Я рада, будем теперь пить его по утрам вместе.

Коллинз начал их уже выпроваживать, ворча на всех сразу:

— Милорд… сами потом будете ругаться, что завтрак вовремя не подал. Забирайте свой напиток и там допивайте, у себя. Мне печь нужна и стол, конечно!

— Всё, уходим, уходим! Пошли уже, там дети наверняка уже в нетерпении, когда мы к ним придём.

— Ну да, когда мы уходили, они остались на кровати валяться, — хихикнула Енка, — пойдём выгонять их из нашего гнёздышка.

Они всей гурьбой вышли, наконец, из кухни, а Коллинз взял недопитую кружку Томки и осторожно понюхал. Запах понравился. Он кивнул сам себе и вдруг увидел оставленный пакет с порошком. Понюхал его. Сморщился и, поставив на место, принялся готовить завтрак.

Дети болтались, как неприкаянные, по холлу и приставали то к Бэрримору, то к Треику. Появившиеся родственники вызвали новый всплеск энергии и близнецы устремились к ним.

— Твоя мама сказала, что привезла нам книги! Пойдём, поищем? — тут же пристали в Ене.

— Оооо, здорово! Не забыли! Конечно, уже бежим! Петрус, мы пойдём сумки разбирать! Тома, ты с нами?

— А как же! Витя, мы в детскую пойдём, если что — я там.

Горыныч кивнул:

— Хорошо, а мы с графом пойдём в его кабинет, — и наклонившись к его уху чуть ближе, прошептал одними губами, — поговорить надо.

Петрус несколько озадаченно приподнял бровь и кивнул. Надо, так надо. И они разошлись каждый по своим этажам. Мужчины уселись за виераспойтом, на котором так и стоял кувшин с вином, оставшийся с прошлого раза.

— Что хотел сказать? — Петрус был несколько напряжён.

— Давай выпьем, расслабимся и я всё расскажу. А где Гринг?

— Не видел ещё с утра.

— Не хочется всё повторять десять раз. Позову-ка его с Анни, им полезно это услышать. Особенно Аннарэн, — он налил вина и себе, и брату, и выпил одним глотком. Петрус в изумлении, поднял брови до почти волос. Пригубил своё вино и, поставив бокал на столик, вызвал по кристаллу Гринга.

— Алло, бароша, ты где? Ладно, ладно, я немного выпил, с кем не бывает. Аннарэн с тобой? Ну, понятно. Мы ждём вас в кабинете Петруса. Есть разговор.

Младший граф разглядывал старшего и понять не мог, что с ним. Таким он его ещё не видел никогда — во всех движениях, словах сквозило сильное возбуждение, нервозность, но пока ничего не говорил, ждал Гринга, хотя видно было, что давалось ему это с большим трудом.

Персинали пришли довольно быстро. Сели за столик и Виторус снова налил, на этот раз всем.

— Итак… Сегодня ночью, уложив свою ненаглядную спать, я отправился к ней домой. Вернее, к её матери. Адресок-то у меня был…

… Найдя ночью Тому в спальне у Люсьены, Виторус расслабился было, улёгшись рядом, но почему-то ему не спалось. Что-то мешало, однозначно. Как колючка в штанах. Он перебирал все события до перехода и после и понял, что зацепило его и не отпускало. Слова Томы о том, что мать расстраивала все её свадьбы. Зачем? И почему у неё такая нелюбовь к ней? Недолго думая, он быстро переместился к дому и застал мать любимой как раз входящей в подъезд. Он её узнал даже в темноте. Интересно, откуда она так поздно возвращается? Впрочем… Он быстро догнал женщину и, придержав дверь, зашёл следом. Сначала она испугалась, настороженно взглянув на мужчину, но тут же узнала зятя. Испуг сменился удивлением.

70
{"b":"768233","o":1}