Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вместо сорока одного с половиной фунта довольствия на человека в день «Стоун» мог обойтись двумя. Ради комфорта и дополнительной страховки требовалось три фунта, или всего восемь тонн, включая личный багаж. Свои овощи они вырастят в пути, а большинство продуктов поступало на борт в сушеном виде. Мид хотела взять свежие яйца, но законы физики и мать ей не позволили – яичный порошок намного легче.

Багаж включал в себя бессистемный набор бумажных книг и сотни более привычных катушек. Вся семья, за исключением близнецов, питала старомодное пристрастие к книгам – они любили настоящие книги в обложках, тома, которые можно держать на коленях. Катушки – это все-таки не совсем то.

Роджер Стоун потребовал, чтобы сыновья представили ему список грузов, которые они хотели взять на Марс. Получив упомянутый список, он созвал близнецов на совещание.

– Кастор, ты не можешь разъяснить мне эту вашу декларацию?

– А что тут разъяснять-то? Пол, по-моему, тут все ясно написал.

– Боюсь, даже чересчур ясно. Зачем столько медных труб?

– Мы их покупаем на вес. Медь на Марсе всегда пользуется спросом.

– Ты хочешь сказать, что вы их уже купили?

– Да нет. Только дали небольшой задаток, чтобы их придержали для нас.

– То же, полагаю, относится к клапанам и фитингам[61].

– Да, сэр.

– Хорошо. Переходим к другим видам груза – тростниковый сахар, зерно, сушеный картофель, шлифованный рис. Это что такое?

– Кас предложил взять металл, а я – продукты, – ответил Поллукс, – и мы пошли на компромисс.

– А почему именно эти продукты?

– Это все выращивается в городском гидропонном питомнике, поэтому стоит дешево. Ты же видишь – ничего, что импортируется с Земли, тут нет.

– Вижу.

– Но почти во всем, что у нас выращивается, слишком высокий процент воды. Ты же не собираешься везти на Марс огурцы?

– Я вообще ничего не собираюсь везти на Марс – я просто путешествую. – Мистер Стоун отложил перечень грузов и взял другой листок. – Взгляните-ка сюда.

Поллукс с опаской взял листок:

– А что это?

– Я в свое время тоже был неплохим механиком. Меня заинтересовало, что же можно сделать из того «металла», который вы желаете погрузить. И у меня получился перегонный аппарат приличного размера. А из ваших «продуктов» на нем можно гнать что угодно – от водки до винного спирта. Но вы в невинности своей, конечно же, понятия об этом не имеете.

Кастор изучил чертеж.

– Неужели правда? – спросил он.

– М-да… Вы мне вот что скажите; вы намеревались сдать все это в государственное агентство по импорту или выбросить на рынок?

– Ну ты же знаешь, папа, что настоящую прибыль можно получить только на свободном рынке.

– Я так и думал. Вы полагали, что я не пойму, для чего нужен ваш товар, и полагали, что таможенники на Марсе этого тоже не поймут. – Он посмотрел им в глаза. – Мальчики, я намерен беречь вас от тюрьмы, пока вы не достигнете совершеннолетия. А потом постараюсь навещать вас в каждый дозволенный день. – Роджер швырнул им «декларацию». – Даю вам вторую попытку. И зарубите на носу, что мы стартуем в четверг – и мне все равно, возьмем мы груз или нет.

– Ой, папа, ну ради бога! – сказал Поллукс. – Авраам Линкольн продавал виски. Мы это проходили по истории. А Уинстон Черчилль его пил.

– А Джордж Вашингтон держал рабов, – добавил отец. – Ни то, ни другое, ни третье к вам отношения не имеет. Поэтому проваливайте.

Близнецы вышли из кабинета в гостиную, где сидела Хейзел. Она подмигнула им:

– Ну что, не прошел номер?

– Нет.

Хейзел протянула руку ладонью вверх:

– Платите. И в следующий раз не спорьте, что можете перехитрить своего папашу. Он все-таки мой сын.

После этого Кас и Пол основной статьей своего экспорта выбрали велосипеды. И на Марсе, и на Луне производить горные изыскания на велосипеде гораздо проще, чем пешком. На Луне старомодный старатель, который обследует район, где посадил свой ракетоплан, только на лыжах да на своих двоих, почти ушел в прошлое – велосипед старателю стал так же необходим, как веревка для лазания по скалам и запас кислорода. На Луне, где все в шесть раз легче, чем на Земле, велосипед можно было запросто нести на спине, если на пути встретятся препятствия.

Притяжение Марса – вдвое больше лунного, но все-таки составляет только треть земного, к тому же Марс – планета плоских равнин и пологих склонов. Велосипедист там может развить скорость от пятнадцати до двадцати миль в час. Старатель-одиночка, лишившись своего традиционного ослика, обнаружил, что велосипед не менее доступен и не менее надежен – ну разве что не так близок по духу. Старательский велосипед на улицах Стокгольма выглядел бы странно. Слишком большие колеса, толстые, как пончики, песчаные шины, буксировочные хомуты и трейлер позади, устройство для непрерывного заряда батарей, рация, седельные сумки и держатель для счетчика Гейгера – все это делало машину малопригодной для прогулки по парку, но на Марсе или на Луне такой велосипед соответствовал своим задачам, как какое-нибудь каноэ – быстрой канадской речке.

Обе планеты импортировали велосипеды с Земли – до недавнего времени. Потом компания «Лунар стил продактс» начала изготовлять стальные трубы, проволоку и штампованные детали из местной руды, а «Сирс энд Монтгомери» построили на Луне завод по сборке старательских велосипедов под маркой «Лунопед». «Лунатики», в которых было не более двадцати процентов привозных деталей, расходились по ценам вполовину ниже импортных.

Кастор и Поллукс решили скупить подержанные велосипеды, которые постепенно наводнили рынок, и доставить их на Марс. В межпланетной торговле стоимость товара задает его положение в гравитационном поле, а не расстояние, на которое приходится его везти. Земля – чудесная планета, но вся ее продукция лежит на дне слишком глубокого «гравитационного колодца» – глубже, чем на Венере, и неизмеримо глубже, чем на Луне. Хотя и Луна, и Земля находятся примерно на одинаковом расстоянии от Марса в милях, Луна ближе к Марсу на пять миль в секунду, если считать расход топлива и стоимость перевозки.

Роджер Стоун выделил денег ровно столько, чтобы оплатить покупку. Близнецы грузили подержанные велосипеды до самого вечера среды. Кастор их взвешивал, Мид вела запись, а Пол грузил. Все остальное уже подняли на борт. Контрольное взвешивание с экипажем на борту произведет дежурный по порту, когда груз будет в трюме. Размещением груза руководил Роджер Стоун – он нес личную ответственность за баланс корабля во время старта.

Он и Кастор помогли Поллуксу разгрузить последний поддон.

– Некоторые и везти-то не стоит, – заметил отец.

– По-моему, это просто утиль, – добавила Мид.

– Тебя никто не спрашивает, – отрезал Пол.

– Повежливей, – ласково ответила Мид, – или поищи себе другого секретаря.

– Давай грузи, юноша, – распорядился Кастор. – Не забывай, что она работает бесплатно. Папа, я согласен, что тут особенно не на что смотреть, но ты подожди. В космосе мы с Полом починим их и покрасим. Времени у нас полно – как новенькие будут.

– Смотрите только не пытайтесь выдать их за новые. Но, по-моему, вы перестарались. Когда мы все это разместим и закрепим, в трюме кошке повернуться будет негде[62], не говоря уж о ремонтных работах. Если рассчитываете захватить жилое помещение, то это решительно запрещается.

– Зачем в трюме кошка? – спросила Мид. – Ей бы там не понравилось. Кстати, почему бы нам не взять кошку?

– Никаких кошек, – отрезал отец. – Я раз путешествовал с кошкой и персонально отвечал за ее ящик с песком. Никаких кошек.

– Пожалуйста, папочка-капитан! Я вчера видела у Хейли такого чудного котеночка…

– Никаких кошек. И не называй меня «папочка-капитан». Или одно, или другое, вместе это звучит глупо.

– Да, папочка-капитан.

вернуться

61

Фитинг – соединительный элемент для трубок.

вернуться

62

В оригинальном тексте идиома «to swing a cat» («по негде»); речь идет о выражении «размахнуться „кошкой“» («кошкой» на морском жаргоне называли плеть).

107
{"b":"76760","o":1}