Литмир - Электронная Библиотека

Мария Никитина

Простое дело с жемчужиной. Часть 1

Часть 1. Возвращение

Глава 1. Прекрасная погода, не правда ли?

Небо немного хмурилось, но солнышко пыталось пробиться сквозь серую завесу облаков. Медленно шагая по улице, девушка окинула безучастным взглядом заманивающие витрины магазинов. Хотелось уже скорее домой. Но снег вдруг повалил крупными хлопьями, с явным намерением залепить все лицо.

– И это конец марта, называется, – тихо произнесла незнакомка и зашла в ближайшую дверь магазинчика, который оказался джинсовым салоном.

«Вот Ритка, – подумала она, – работает себе актрисой, снимается сейчас в сериале в Мексике. Тропики… Да еще и зарплата в 4 раза больше моей… Или Лана в Питере – моделью трудится – тоже неплохо, а я… сисадмин в АСУ «Газпрома». Нет, в принципе ничего, мне даже нравится, только хочется чего-то нового… А может, мама права… и это просто весна?»

К ней подошла продавец-консультант, до этого разговаривавшая по телефону, и спросила: «Вам что-нибудь показать?»

– Нет. Спасибо. Пока не надо, – ответила посетительница, и продавец вернулась снова к своему разговору, лишь изредка поглядывая на нее. Покупателей в магазине было не много.

Девушка посмотрела в окно, снег облепил уже всю улицу и не собирался останавливаться на достигнутом. Ее красивые глаза приобрели грустное выражение. Дверь в салон отворилась, и вошел молодой человек. Его черные волосы и зимнюю куртку покрывали довольно крупные снежные хлопья, которые он принялся энергично отряхивать. После чего поднял голову и осмотрелся. Остановив взгляд на девушке, мужчина удивленно произнес: «О! Лёля! Смирнова!»

– О! – от неожиданности только и смогла сказать та, к кому он обращался, и, поправив рукой вьющиеся каштановые с рыжинкой волосы, слегка покраснела. Затем продолжила:

– Какими судьбами? Я думала, что ты работаешь во Франции.

Она уже вполне справилась с легким замешательством и теперь радостно, ласково и озорно смотрела на него.

– Был во Франции, теперь пока в Москве. Надеюсь остаться в России подольше, – при этом он посмотрел на нее долгим внимательным взглядом, который выражал нечто большее, чем интерес или симпатию.

Ему показалось, что она выглядит замечательно. Нежный румянец, изгиб темных бровей и выразительные синие глаза придавали тонким чертам ее лица необыкновенное очарование.

– Ты стала еще красивей, – сказал он и, игриво посмотрев на нее, добавил: – В прошлый раз, когда я тебя видел, мужчины заглядывались на тебя и на машинах врезались в столбы. Что же будет теперь?

– Надеюсь на мировую катастрофу… – смеясь, ответила девушка и продолжила: – Прекрати выдумывать.

– Я выдумываю? – он, шутя, изобразил удивление. – Разве я похож на человека, который говорит неправду?

– Похож. Я ведь тебя немного знаю, – сказала она, чувствуя, что имеет полное право так говорить.

– Ты ко мне несправедлива, – мягко произнес он, но спорить не стал и продолжил: – Что у тебя новенького? Ты не замужем?

– Нет. Жду принца на белом коне.

Он улыбнулся и спросил.

– А на черном «Ланд Крузере» не ждешь?

– Нет. Это не мой вариант.

– Жаль… А что тут делаешь? Покупаешь что-то?

– Нет. Скрываюсь.

– От кого?

– От снега.

– А-а, – протянул он и заговорщицки продолжил: – Значит, мы вместе от него скрываемся.

Девушка улыбнулась, ласково глядя на него. После небольшой паузы молодой человек спросил:

– Так как у тебя дела? Какие планы? Какие свершения?

– Слишком много вопросов. Лучше ты расскажи. Ты ведь еще месяца три назад работал за границей. Кажется, тогда мы с тобой созванивались.

– Ну да. Только теперь кое-что изменилось.

– Да? Что же?

– У, какая любопытная, – он дотронулся ей пальцем до кончика носа.

– Ты не хочешь мне рассказать? – удивленно-шутливо спросила она.

Во время разговора глаза у молодых людей светились каким-то внутренним светом, не оставляя никаких сомнений в том, что они очень рады видеть друг друга.

– Как это не хочу? – и, наклонившись ближе к ее уху, сказал: – Тебе хочу.

Лелька засмеялась.

– Хулиганишь? – спросила она.

Он улыбнулся и предложил:

– Давай зайдем в кафешку, тут рядом, там и поговорим.

– Я бы с удовольствием, но ко мне вечером брат должен зайти, забрать кое-что.

– Ваш отказ, госпожа Смирнова, не принимается, ибо он очень пагубно может повлиять на душевное состояние вашего соотечественника.

Леля улыбнулась.

– Ну хорошо, – сказала она. – Несмотря на то, что ты хитрый тип, я очень рада тебя видеть.

– Аналогично, товарищ, – ответил тот, кого назвали хитрым типом.

Они вышли на улицу. Снежок к этому времени уже выдохся. Солнце наконец вышло из-за туч и старалось греть изо всех своих мартовских сил. Под ногами образовывались лужи и ручьи. Но это обстоятельство скорее развлекало молодых людей. И Леля неожиданно для себя вдруг ощутила, как весело идти по мокрому тающему снегу. Погода показалась ей просто прекрасной!

Глава 2. Кольца удава

Пройдя метров тридцать, они остановились.

– Подожди, я, кажется, забыл телефон в машине. Я сейчас, – молодой человек направился к черному Land Cruiser, стоящему неподалеку. Теперь у девушки было достаточно времени рассмотреть все изменения, произошедшие с ее одноклассником Александром Меньшовым. У него появился европейский лоск: вероятно, время, проведенное во Франции, не прошло даром. Взгляд его всегда полных интереса к жизни карих глаз стал более серьезным – он повзрослел, и это почему-то порадовало ее. Небольшие вошедшие в моду усы и бакенбарды прибавляли ему привлекательности. Хотя он и без этого считался красавчиком, и девчонки влюблялись в него еще со школы. Будучи душой компании, увлекался сам и увлекал других. Друзья считали его хорошим, надежным парнем.

В былые времена она и Алекс ходили в секции по большому теннису и скалолазанию. Он занимался еще самбо и после окончания класса по скрипке увлекся дайвингом, но в этом Лелька уже не составляла ему компанию. Зато посвящала свободное время вокалу и танцам. Тем не менее в школе они почти всегда были вместе и до сих пор по возможности поддерживали дружеские отношения друг с другом.

Молодой человек закрыл машину и направился к ней. Глаза его излучали радость, которую он сам себе с трудом мог объяснить.

– Nous irons, cher1,– сказал он.

– Good, my dear2, – ответила она и открыто и нежно улыбнулась. От природы тип ее лица относился к серьезным, поэтому, когда на нем появлялась улыбка, казалось, будто солнце вышло из-за туч и осветило всю улицу. Молодой человек поддался этому действию, и у него в душе, как и раньше, запели птицы. Желая скрыть свои чувства, спросил:

– Практикуешься ты теперь в языках?

– Да. Иногда.

– Ты ведь свободно говорила на двух.

– Ну не совсем свободно, практика бы мне не помешала. Но в гимназии нас учили хорошо.

Не торопясь, они дошли до очень милого и уютного ресторанчика. Расставшись с верхней одеждой в вестибюле, прошли в зал и сели за столик. Идеальная чистота и красота интерьера производили благоприятное впечатление. Легкая приятная музыка и мягкий, неяркий свет создавали атмосферу комфорта, непринужденности и уюта. Молодые люди взяли меню и начали вместе его просматривать.

– Ну, что будем заказывать? – поинтересовался Алекс.

– Мне чай и пирожное, – ответила девушка.

– Я думал, ты с работы… или нет?

– Да.

– Тогда что так скромно? – удивленно спросил он. – Ты не хочешь есть?

вернуться

1

(франц.) Пойдем, дорогая.

вернуться

2

(англ.) Хорошо, мой милый.

1
{"b":"767401","o":1}