7. Ряд мест в 1-Кор. 14 четко указывают в сторону понимания "говорения языками" как дарованной Святым Духом способности говорить на иностранных языках, прежде человеком не изучаемых, как о том сообщается в Деян. 2. Поразительная идентичность терминологического и лингвистического употребления выражения "говорить языками" - как в Деяниях, так и в 1-Кор. 12-14 - делает этот вывод весьма обоснованным.
8. Дополнительные связи между Евангелием от Марка, Книгой Деяния и 1-м Посланием к Коринфянам проистекают из происхождения, природы, употребления, предназначения и личности вовлеченных в действие духовного дара-знамения. Новозаветный феномен "говорения на языках" в этих трех документах - Евангелии от Марка, Деяниях и 1-м Послании к Коринфянам - показан как единый уникальный духовный дар владения специально не изучаемыми иностранными языками, но предоставленными с целью евангелизировать мир. Он должен был продемонстрировать, что Бог всецело на стороне зародившейся Церкви, что дар дан с целью ее укрепления и развития, снятия барьеров между иудеями и язычниками, и он должен стать знамением многочисленных его даров, цель которых - построение Церкви как тела Христова.
Наше исследование всех основных ответвлений проблемы дара "говорения языками" в Новом Завете показало, что дан он верующим Святым Духом с особой целью; и это Его воля, чтобы дар сей использовался именно таким образом, как мы выяснили. Мы также увидели, что "говорение на языках" в Новом Завете даруется не каждому, но тому лишь, кого избирает Дух Святой. Не существует повеления, чтобы каждый верующий участвовал в этом. В Новом Завете нет утверждения, что "говорение на языках" есть ключ к большей духовной силе. Есть утверждение о том, что языки прекратятся (1-Кор. 13:82). Особый смысл этого конкретного утверждения вызывает множество споров. В частности, утверждалось, что нужны они были лишь в новозаветные времена (Б. Б. Уарфилд) и что "языки" прекратятся сами собой (М. Ф. Унгер). Примиренческая позиция относительно языков заключается в том, что к современной глоссолалии не следует искусственно стремиться, как не следует ее и запрещать. Этот компромисс поддерживается в различных кругах. Если какой-либо случай проявления глоссолалии идентифицируется с новозаветным даром "говорения на языках", то необходимы доказательства, что он строго соответствует новозаветным описаниям этого дара, включая источник, назначение, природу, порядок, роль для миссии и т. д. Доказательство идентичности явлений не может покоится на личном опыте или на авторитете какого-либо учения, но на твердой основе полновесного свидетельства Писаний по этому вопросу. Жители Верии "приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так" (Деян. 17:11). Каждый христианин, чувствующий свою ответственность и сознающий необходимость поступать аналогичным образом, примет только то, что здраво и основано на Писаниях.
ПРИМЕЧАНИЯ
для возврата в основной текст нажимайте на ссылку слева
[*1] См. выше 1-ю главу, где приводятся подробности этих современных исследований.
[*2] Это наиболее признаваемая дата, в том числе она приводится в Библейском Словаре Адвентистов Седьмого Дня под редакцией Хорна, с. 224; а также в книге Д. Гатри "Послания апостола Павла, введение в Новый Завета (2-е издание, Лондон 1963). Недавно С. Л. Барретом в работе "Первое послание к Коринфянами (Нью-Йорк, 1968), с. 8, была предложена более ранняя дата: "начало 54 или даже, возможно, 53-й год"; а Конзелманн в работе "Послания к Коринфянам", с. 16, сноска 31, дает весну 55 г.; Брюс в "1 и 2 Коринфянам", с. 25 говорит, что речь идет "вероятно, о 55 г. н. э.".
[*3] Д. Л. Бейкер в комментарии на 1 Коринфянам 12-14 пишет: "В 12:1 ton pneumatikon иногда переводили как "духовные люди", но чаще как "духовные дары", и хотя оба варианты возможны, смысл 14:1 и параллелизм с charismata (особ. 12:31) делают последний вариант более предпочтительным".
[*4] Конзелманн в работе "Der erste Korinther" на с. 246 правильно отмечает, что в 1-Кор. 14:7 сделано особое ударение на слова "бездушные вещи".
[*5] Истолкователи "языков" в этом перечне не упоминаются, но они есть в 12:30.
[*6] 1-Kop. 12:10a, б, 28, 30; 13:1, 8; 14:2, 4, 5а, б, 6, 9, 13, 14, 18, 19, 23, 26, 27, 39.
[*7] 1-Кор. 12:10, 28; 14:6, 9, 13, 19, 26, 27, 39.
[*8] 1-Кор. 12:30; 13:8; 14:2, 4, 5а, б, 23.
[*9] 1-Кор. 12:10а, б, 28, 30.
[*10] 1-Кор. 13:1, 8.
[*11] 1-Кор. 14:2, 4, 5а, б, 6, 9, 13, 14, 18, 19, 23, 26, 27, 39.
[*12] 1-Кор. 12:30; 13:1; 14:2, 4, 5а, б, 6, 13, 18, 23, 27, 39.
[*13] Лук. 1:64; 16:24; Мк. 7:33, 35; Деян. 2:26; Рим. 3:13; 14:11; Иак. 3:5е, 1-Иоан. 3:18; 1-Кор. 14:9; 1-Петр. 3:10; Откр. 16:10.
[*14] Деян. 2:6, 11; Фил. 2:11; Откр. 5:9; 7:9; 10:11; 11:9; 13:7; 14:6; 17:15.
[*15] Очевидно, что glossa lalein - технический термин (употребляется без артикля).
[*16] Л. Карлайл Мэй работал с различными античными феноменами, которые, по его мнению, схожи с глоссолалией, но он не в состоянии указать ни на одну прямую аналогию.
[*17] Дэвид Л. Бэйкер считает, что Павел, вероятно, понимал дар иных языков как "речь на иностранных языках". Он не соглашается с признанием за этим даром экстатической природы: "Правила, которые Павел устанавливает в 1-Кор. 14:26-33 для управления этим даром, плюс к тому опыт владеющих им, показывают, что это есть нечто, подчиняющееся личному контролю, и вследствие этого экстазом быть не может" ("Истолкование на 1 Коринфянам, 12-14", "Эванджелистикал Квотерли", 46/4 (1974), с. 229-230, сноска 23).
[*18] Конзелманн в работе "Der erste Korinther" на с. 262 в сноске 27 пишет: "язык текста вовсе не дает основания отождествлять речь ангелов и "говорение на языках"". Утверждает относительно приведенного высказывания: "Это есть бессмысленное умствование".
[*19] Существует интересный западный вариант текста: "но Дух говорит". Этот вариант не исходный, но отражает понимание подлинника в первые века.
[*20] Греческое слово phone переводится как "язык" во введении к повествованию о вавилонской башне в предложении: "На всей земле был один язык и одно наречие (phone)" (Быт. 1:11).
[*21] Платон пишет: "ни один человек, находясь в памяти (nous), не принимает пророческую истину и дух, но когда он (медиум) принимает вдохновенное слово, его понимание (phroneseos) или сковано сном, или же он не в себе от некоей хвори или одержимости (enthusiasmon). Но тот, у кого в памяти остается нечто от сказанного ему, будь то время сновидения (onar) или же во время бодрствования, по природе вещей (mantikes) или трепетное (enthusiastikes), должно прежде всего разбудить его ум (logismo), а уже затем он сможет объяснить (semaines), что все эти слова и изречения означают и на что они указуют тому или иному человеку о прошлом, настоящем и будущем, о добре и зле. Но пока он пребывает в неистовстве (manentos), сам он не в состоянии изъяснять видения, которые видит, или слова, которые произносит... И именно по этой причине принято избирать истолкователей слов, изрекаемых тем, кто охвачен истинным вдохновением". (Plato, "Timaeus", 71e-72).