Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И что значит «отправляется дилижанс»? Я никуда не собираюсь!

Лайон, словно меня здесь и не было, принялся заполнять свои бумаги.

– Если вы не поняли, мистер Уэйд, я – ваш новый напарник. Саурон отправил меня сюда, чтобы я набралась у вас опыта, – уточнила, сощурив глаза.

– Нет, – отчеканил он, не поднимая головы.

– Да. Я никуда не поеду. От этого зависит моя карьера и нравится вам это или нет, но я намерена выполнить приказ начальника.

– Дверь там, – палец Лайона указал на выход. – У вас пять минут, или я вышвырну вас сам.

– Но почему?! Вы же согласились на это сами! Саурон сказал мне, что вы в курсе!

Лайон поднял голову, и его черные глаза замерли на моем лице.

На скулах заходили желваки, а губы сложились в тонкую линию. Я почувствовала, что в этот момент он боролся с желанием на меня накричать.

– Я не работаю с женщинами, мисс Брукс, – холодно ответил он. – И Саурон Уордлоу это отлично знал. Но все равно решил отправить вас. Поэтому все вопросы к нему.

– Ах… Значит вы один из тех, кто не верит в то, что женщина может быть сыщиком? – я начинала порядком закипать.

– Именно, – его лицо оставалось бесстрастным. – Поэтому желаю вам хорошей дороги.

– Нет. Я никуда не поеду. Не для этого я более двух недель добиралась до этого городка, чтобы переночевать за решеткой и отправиться обратно.

– Все свои претензии можете высказать своему начальнику.

– Нет.

Я сложила руки на груди и откинулась на спинку стула. Если он решил проявить свой характер, пора мне и свой показать.

Лайон снова принялся за заполнение бумаг, не обращая на меня никакого внимания, а я в свою очередь сверлила его взглядом, детально изучая каждую черту мужского лица.

Рассматривала его плотно сжатые и немного обветренные губы, ровный аристократический нос и черные густые ресницы… Широкую темную бровь рассекал тонкий прямой шрам, который уходил в сторону виска.

Он был словно каменное изваяние. Красивое, но бесчувственное и холодное, словно этот мужчина не способен ни на какие эмоции.

– Вы хотите испепелить меня взглядом, М.Брукс? – спросил он, взглянув на меня исподлобья.

– Я хочу, чтобы вы взяли меня в напарники. От этого зависит моя карьера.

– И как я могу повлиять на вашу женскую карьеру? Подарить вам детишек? – иронично спросил Лайон и уголок его губ дрогнул. – Тогда разговаривать мы должны не здесь, а на втором этаже. Там будет помягче.

Я была измучена дорогой, тяжёлой ночью и этим проклятым мужчиной. До чего же упрям!

– Лайон, послушайте… – я набрала в лёгкие побольше воздуха и продолжила: – Мне нужно побыть здесь всего пару месяцев. Потом я уеду.

Он прервал свое занятие, откинулся на спинку кресла и закинул руки за голову. Его взгляд оценивающе заскользил по моей фигуре и, наконец, замер на лице.

– Интересно почему с таким смазливым личиком вы решили стать именно сыщиком, М.Брукс? – поинтересовался бесстрастно он.

О, да, он просто мастер комплиментов! Неудивительно, что утром я слышала, как его любовница устроила ему скандал…

– Продолжаю дело отца. И не хочу замуж.

– Почему?

– Потому, что мой отец был…

– Почему не хотите замуж? – перебил меня Лайон.

– Не хочу. Мне нравится то, что я делаю.

– Сколько вам лет?

– Двадцать пять.

– Как давно вы работаете сыщиком?

Я с готовностью отвечала на вопросы, понимая, что у меня, судя по всему, все же началось собеседование.

– Четыре года.

– Успешные дела были?

– Да.

– Что такое артефакт знаете?

– Да.

– Напарник был?

– Да.

– Вы со мной переспите?

– Да, – на автомате ответила я и только через секунду до конца поняла его вопрос. – Что? Нет! Что за вопросы?!

Губы моего мучителя растянулись в издевательской усмешке. Видимо, он был безумно доволен тем, что смог меня подловить.

– Собеседование окончено. И мой вердикт – вы мне не подходите, – произнес Лайон и вернулся к своей работе.

И я поняла, что если уж мне суждено попрощаться с карьерой из-за этого кретина, то сделаю я это красиво.

– Значит, не подхожу, – я злобно усмехнулась и поднялась на ноги. – Ну и славно. Всего доброго.

Я подхватила свой саквояж, стоявший рядом со столом, понимая, что Лайон, вероятнее всего, его уже обыскал.

– Надеюсь, в Министерстве заинтересуются тем, что у вас на улицах творится полный беспредел.

– Беспредел? – в его голосе прозвучало удивление.

– Да. Дети торгуют артефактами. Сотрудники отдела по магическим преступлениям развлекаются с девицами на рабочем месте и даже не собираются разбираться с преступностью.

Я не стала дожидаться его ответа, а просто развернулась и гордой походкой направилась к входной двери. Низкий грудной смех, раздавшийся за моей спиной, заставил меня остановиться…

– Вам смешно?! – возмутилась я и обернулась.

Судя по тому, что его смех только набирал обороты, ему действительно было очень весело.

– Во-первых, достопочтенная М.Брукс, – смеясь начал Лайон. – Объясните Министерству, почему их сотрудник сам купил артефакт. А во-вторых, в городе нет отдела по магическим преступлениям. И это, – он обвел руками помещение. – Мой дом. Я не работаю на Министерство. Я давно ушел со службы.

Его слова выбили меня из колеи. Дом? Это все его дом?! Да он же сумасшедший! В голове крутился лишь один вопрос: чем руководствовался Саурон отправляя меня сюда? Зачем? В городок, где нет отдела, а вместо этого здесь работает этот тип на добровольных началах? Что за шутки?

Злость моя сменилась полным отчаянием. Все внутри сжалось в тугой узел, а в носу неприятно защипало… Но расплакаться перед ним – было бы полным проигрышем. А я хотела одержать хоть маленькую победу.

– Всего доброго, – отчеканила холодно я и помчалась к выходу.

Уже в дверях столкнулась с Кайлом.

– Сбегаем? – улыбнулся он.

– Прощаемся, – буркнула грубо и поспешила на улицу.

3.2

Стоило мне оказаться одной, как из глаз потоком хлынули слезы. Меня съедала злость и отчаяние.

Я ускорилась, но совсем не понимала, в какую сторону идти. Но мне, по правде говоря, было все равно. Главное – подальше отсюда. От этого позора и этих ужасных типов.

Мне было обидно… Ужасно обидно за то, что столько лет я потратила на то, чтобы добиться хотя бы малейшего признания. Доказать, что я – истинная дочь своего отца. Доказать, что женщина может чего-то добиться сама, а не жить по законам Эмеральда.

Но все мои старания были коту под хвост…

Проклятый артефакт! Зачем я предложила Гельтору использовать его? Зачем он послушал?! Но все было просто… Несмотря на то, что идея была опасной, она бы точно привела нас к успеху. И мой напарник это тоже понимал. Ведь найти убийцу самого мэра очень непросто, когда там задействована магия.

– Постойте! – я услышала позади себя голос Кайла, когда почти зашла за угол.

Быстрые шаги раздавались за моей спиной и становились все громче, поэтому я ускорилась и перешла почти на бег. Стирала со щек мокрые дорожки слез, чтобы не показать их Кайлу.

– Да постойте же вы! – мужская рука обхватила мое плечо, и мой преследователь резко развернул меня к себе.

– Что? – я гордо подняла подбородок, хотя прекрасно понимала, что мое заплаканное лицо портит эту картину «Гордой и непробиваемой женщины».

– Сколько вы должны здесь пробыть, чтобы спасти свою карьеру?

– Несколько месяцев.

– Я предлагаю вам другую должность. Вы будете заниматься документами. Наведете там порядок.

– Я – сыщик, а не бумажная крыса, – я шмыгнула носом и сдула с лица рыжую прядь.

– Либо бумажная работа, либо ничего. Выбирайте, М.Брукс, – произнес он и обворожительно улыбнулся, тем самым позволяя мне понять, что Лайон уже успел все ему рассказать.

– Мистер Уэйд не хочет работать с женщиной. Он мне твердо дал это понять.

– Я беру вас под свою ответственность. Лайону придется смириться. Вы, конечно, в расследованиях участвовать не будете, но карьеру свою спасете.

5
{"b":"766923","o":1}