Литмир - Электронная Библиотека

– Значит, не хотите ехать берегом? – спросил Артур.

– Слишком долго, дорого и хлопотно, – ответил барон. – На море тоже есть разбой, но, по словам трактирщика, осенью пираты уплывают на свои острова и должно очень не повезти, чтобы на них нарваться. А разбой на тракте, хоть и редок, но не зависит от времени года. К тому же на дороге мы с вами будем одни, а на корабле много народа.

– Ладно, поплывём, – согласился Хартмут. – Но тогда получается, что лошади не нужны. Продадим?

– Сколько там тех денег, – сказал Кай. – По-хорошему лошадей нужно долечивать. Я думаю оставить их нашим спутникам.

– А мы не пропустим корабль? – спросил Артур. – Они, наверное, долго не стоят.

– Я договорился, чтобы нам сообщили, – ответил барон. – Постарайтесь не уходить из трактира надолго.

Они не попали на первый корабль, который зашёл в порт на следующий день.

– У меня мало кают, и они заняты пассажирами, – сказал капитан.

– А если расположиться на палубе? – предложил Кай.

– Негде там располагаться! – начал сердиться капитан. – Трюм забит медью, а остальные грузы сложены на палубе. Нагрузили так, что экипажу трудно управляться с парусами, а вы хотите, чтобы я взял восемь пассажиров!

Пришлось ждать ещё три дня. Второй корабль был больше первого и загружен не так сильно.

– Восемь пассажиров возьму, – сказал капитан. – Один ребёнок? Тогда за девочку тридцать монет, а за остальных по сорок. Займёте две каюты. Кормиться будете с корабельной кухни – без изысков, но сытно. Заплатите, когда будете на корабле. Но учтите, что если раньше вас подойдут другие, то их и возьму. Мы стоим три часа, так что вам лучше поторопиться. После нас пять дней не должно быть ни одного корабля.

Все находились в трактире, поэтому быстро собрались, рассчитались с хозяином и погрузились на «Гордость Сарска». Каюты оказались маленькими, и в каждой было по четыре койки: две снизу и две над ними. В одну поселились мужчины, а вторую отдали женщинам. Барон сходил расплатиться с капитаном, и тот скомандовал отплытие.

Ветер был попутный, но слабый, и корабль неспешно плыл, покачиваясь на волнах. Качало не сильно, но постоянно, и эта качка на второй день доконала самого крепкого из мужчин. Кай долго терпел, но потом перегнулся через борт и отправил в море свой завтрак. От обеда он отказался, а вечером отказался и от ужина.

– Ничего, дочка, – сказал он встревоженной Сенте, – я растолстел за время нашего плавания по реке, поэтому будет полезно немного поголодать. Не всё же время будет качать этот корабль. Может, я со временем привыкну.

Два дня плыли вдоль почти пустого берега, никуда не приставая, и видели только десяток рыбацких деревушек. На третий зашли в город, названием которого никто не поинтересовался. Заход был связан с высадкой трёх пассажиров. Вместо них на корабль сел молодой военный со слугой. Как только поменяли пассажиров, сразу же покинули порт.

После этого города за день проплыли мимо пяти других, а деревни уже никто не считал. Всем пассажирам нужно было в столицу, туда же везли грузы, а свободное место в каютах было только одно, поэтому больше не ожидалось заходов в порты.

Ветер усилился, а вместе с ним усилилась и качка. Дул он неудачно, и команде приходилось возиться с парусами. Пассажиры сидели в каютах, а на палубе были только трое. На носу корабля страдал Кай, а на корме расположилась Сента. После остановки в безымянном городе здесь же начал прогуливаться и новый пассажир. Девушка села так, чтобы не мешать команде, и смотрела в море. Офицер некоторое время тоже сидел, а потом принялся расхаживать взад-вперёд, причём делал это так, чтобы закрывать Сенте обзор. Один день девушка терпела, а на второй не выдержала.

– Вы делаете это специально? – сердито спросила она.

– А вы как думаете? – засмеялся офицер. – Надо же обратить на себя ваше внимание. Конечно, так знакомиться против правил, но в пути на многое смотрят иначе. Да и как я по-другому с вами познакомлюсь?

– А зачем вам это знакомство? – спросила Сента.

– Зачем мужчина знакомиться с понравившейся ему девушкой? Самое малое, на что он рассчитывает, – это приятное времяпровождение. Не хмурьтесь, я имею в виду прогулки и беседы, а не что-нибудь другое. Мне даже не хочется отводить от вас взгляд. Вы красивая и сильная девушка, и у вас сильный характер, а такое сочетание бывает не часто.

– Ну и кто же вы? – спросила она, чтобы быстрее закончить разговор.

– Я всего лишь барон, – представился он, – причём даже не наследник, а второй сын. Морис Бемер, к вашим услугам.

– К моим услугам вы будете недолго. Баронесса Сента Штабер из Вирены. Что так смотрите, не видели виренку?

– Они все такие красивые и задиристые? – спросил Морис. – Если так и вы окажетесь неласковой, придётся самому туда ехать за невестой.

– И вас не пугает ухаживание за дикаркой, чьи предки когда-то были рабами империи?

– Какая каша у вас в голове! – улыбнулся он. – К сожалению, многие жители империи относятся к вам, руководствуясь такими же заблуждениями. Когда северные провинции отделились от империи, в них давно не было рабства, да и раньше рабов было не так уж много. И тем более их нет в родословной ваших дворян. С какой стати презирать тех, кто отбился от тебя с оружием в руках? Такое не от большого ума.

– А почему вы такой умный? – заинтересовалась она.

– Я немного маг. Сил мало, поэтому не стал поступать в школу, но получил домашнее образование. Вступил в армию и был отправлен... в одно место, где работают учёные. Служба не занимала много времени, а других дел не было, поэтому повадился в библиотеку. Естественные науки не интересовали, но в ней было собрано много книг по истории и военному делу. А чтение, как известно, развивает мозги.

– Я скажу об этом сестре, – засмеялась Сента. – Она младше меня и большая любительница любовных романов.

– Этих книг в библиотеке не было, – тоже засмеялся Морис. – Наверное, потому, что читать о любви там, где нет ни одной женщины, – это издевательство над собственным телом.

– И сейчас вы хотите наверстать упущенное?

– Неужели я вам так неприятен? Я ведь ни на что не претендую, по крайней мере, пока.

– Ладно, можете ухаживать, – разрешила она. – Это лучше, чем ваша беготня по палубе.

– Не скажете, кто этот бедолага, который мается от морской болезни? – спросил Морис, показав рукой на барона. – Он не из вашей компании?

– Это мой отец, – вздохнула Сента. – Он почти ничего не ест с самого начала путешествия.

– Не уходите, я сейчас вернусь.

Вернулся он действительно быстро и отдал ей флакон из тёмно-зелёного стёкла.

– Это эликсир, который очень хорошо помогает от морской болезни. Полностью не вылечит, но качка уже переносится легче и можно есть. Я сейчас уйду, а вы предложите его отцу. Капните десять капель в кружку и плесните в неё немного воды. Нам плыть три дня, а без еды ваш отец ослабеет.

Отец отнёсся с недоверием к эликсиру, но выпил и смог удержать в себе. К его удивлению, действительно полегчало, а после второго приёма заснул и утром даже позавтракал. После этого Кай познакомился с Морисом и поблагодарил за помощь.

– Мне сейчас нельзя болеть, а из-за этой проклятой качки не осталось сил. Постараюсь пореже расходовать ваш эликсир и вернуть то, что останется.

– Ни к чему его экономить, – возразил Морис. – Лучше быстрее набирайтесь сил. Завтра будем проплывать мимо самого паршивого места. Там ближе всего до пиратских островов, поэтому и нападают чаще, чем в других местах. Правда, уже начало осени, но погода пока тёплая и не штормит, так что всё может быть. Если нарвёмся на пиратов, будет плохо, потому что нам не повезло плыть на «смирном корабле». Не знаете, что это? Я вам объясню. Капитаны, которые возят ценный груз, не экономят на охране и могут отбиться, если на них нападёт только один корабль.

– А бывает и больше?

– Иногда нападают группами по два-три корабля, тогда уже не отобьёшься. Наш капитан везёт медь в слитках и другой малоценный груз, поэтому не боится. Ну возьмут немного для своих нужд, он из-за этого не разорится. Большая экономия получается из-за отсутствия охраны.

25
{"b":"766799","o":1}