Литмир - Электронная Библиотека

– Пока никого нет, – ответил стоявший у окна наёмник. – Может, сбегать в погреб за едой?

– Обойдёмся, – отказала Мануэла. – Ранили Криса, ещё не хватало, чтобы подстрелили тебя. Я не думаю, что нас заставят долго ждать.

Ждать пришлось не меньше часа. Они нервничали, несмотря на слова Мануэлы, да и она сама только пыталась казаться спокойной. Наконец Эвальд крикнул, что к ним идёт маг. Маг шёл не торопясь, обходя лежавшее на камнях оружие. У входа ненадолго задержался, а потом направился в трапезный зал. Внешне он не отреагировал на демона и, оглядев всех, сразу же обратился к Мануэле:

– Вы совсем не изменились, графиня: всё так же прекрасны!

– Спасибо за комплимент, Гербер, – с облегчением сказала она. – В склепе под заклинанием сохранности меняются мало. Не скажете, кому мы обязаны этой осадой?

– Вашему демону, конечно, ну и стечению обстоятельств. Я думаю, что если бы не заговор, то реакция на ваше появление была бы другой. Положение очень серьёзное. В заговоре замешаны влиятельные персоны, а оплачивали его южные королевства. Императора укрыли в лагерях, пока верные ему войска и службы чистят столицу и её окрестности. А с вами решили не рисковать и задержать, а разобраться позже. В заговоре участвовали графы Альтгард. Не все, но вы же знаете, как часто поступают в таких случаях, а с вами были два члена этой семьи.

– Юлиус всегда был шалопаем, какой из него заговорщик! – с горечью сказала Хельга. – Я давно в ссоре с отцом, но уверена, что и он не состоял в заговоре! Графы Альтгард сотни лет верой и правдой служили империи, а сейчас весь род пострадает из-за нескольких честолюбцев! Понятно, что есть много тех, кого нужно наградить землями и титулами, только благоразумно ли менять проверенных временем слуг?

– Это будете решать не вы, графиня, и даже не я, – сухо ответил маг. – В вашей семье сильны родственные связи, это только вы отдалились. К вам претензий нет, хотя придётся пройти проверку магией. Мануэла, я не всех знаю, поэтому представьте мне ваших спутников.

– Извольте, – сказала графиня. – Это мой личный маг Джед Баум. Он сменил вас в замке моего мужа, а потом решил уехать со мной. Остальные недавно прибыли из Вирены и получили имперское гражданство. Они так или иначе связаны со мной, кроме профессора Йонаса Бадера. Ему мы только помогаем добраться до столицы. Профессор хочет предложить императору какое-то оружие. Советую внимательно его выслушать. Это шевалье Робер Хазе и его приёмный сын Кирилл. Эвальд Бэрд и Крис Гайер – воины на службе у барона Клода Шефера. Теперь представлю вам девушек. Младшая – это баронесса Алина Шефер.

– Сильный маг для женщины, – задумчиво сказал Гербер.

– Она сильная и для мужчины! Настолько сильная, что её неоднократно пытались выкрасть южане! Именно это, а не поражение в войне вынудило брата и сестру бежать из Вирены. А эта девушка – графиня Леона Родней. Осталось познакомить вас с нашим демоном. Он не захотел назвать настоящего имени, поэтому зовём Дербом. Демон какое-то время не сможет вернуться в родной мир, поэтому решил принести присягу императору. Я думаю, что служба такого сильного и искусного мага, как он, пусть даже не очень длительная, будет полезна для империи. Это всё.

– Меня забыли! – крикнул из клетки Сай.

– Отдам поварам на кухню, – пригрозила Мануэла, и попугай затих.

– И кто ваш гарант? – спросил Гербер.

– Барон Шефер, – ответила она. – Клод оживил меня случайно. Он влюбился в Луизу, и этим воспользовался Крис. Подняли меня любовью, а потом едва успели подправить. Теперь он так же дорог мне, как родной сын. Если бы не любовь к дочери, я его усыновила бы, конечно, вместе с Алиной.

– Мне всё ясно, кроме одного, – сказал маг. – Как к вашей компании прибилась графиня Альтгард?

– Везла к императору графиню Альму Кригер и её дочь, – ответила Хельга. – Попала в засаду и чуть не погибла. Графиню вместе с охраной порубили, а Хайди похитили. Барон Шефер меня спас.

– Понятно, – мрачно сказал Гербер. – И тут южане! Это уже третья девочка в этом году, которую не удалось довезти. А вы, барон, специально спасаете графинь? Вы ведь тоже его мара?

– Откуда вы знаете? – спросила Хельга.

– Вас связывает нить силы, – объяснил маг. – Обычно её не видно, но сейчас вы подошли близко друг к другу, и я заметил. Имейте это в виду, если захотите и дальше скрывать своё оживление. Мы задержали пятерых наёмников и двух конюхов, которые сюда шли. Это ваши люди? Тогда их сейчас пропустят. Возьмёте свои кареты и лошадей и отправляйтесь к выезду из города, там вас встретят. В столицу никто из вас пока не поедет, побудете в лагерях. Я доложу о вас канцлеру, а уже он будет решать.

Глава 26

Тракт сделал поворот, огибая невысокий холм, и стало видно, что их ждут. Небольшой отряд из двух десятков кавалеристов возглавлял маг, которого утащил с площади Дерб. Он спокойно сидел на коне и поджидал кареты. Солдаты не могли похвастать таким спокойствием, они были напуганы и даже не пытались скрыть страх. Когда к ним подъехали наёмники, маг жестом приказал остановиться и направился к ехавшей первой большой карете.

– Мне приказали встретить вас и проводить в лагеря, – сказал он Мануэле. – Прошу следовать за нами.

– Поезжайте, – ответила она, – мы от вас не отстанем.

Они немного проехали по тракту, а потом вслед за солдатами свернули на дорогу, которая довела до воинских лагерей города Хорта. Пришлось долго ехать мимо одинаковых одноэтажных зданий, возле которых в одиночку и группами ходили солдаты и офицеры. Наконец свернули с дороги к небольшому двухэтажному дому.

– Здесь будут жить только господа и ваш демон, – сказал маг. – Слуги уедут в одну из казарм. Прошу вас войти и выбрать себе комнаты, потом в них перенесут багаж. В этом доме обычно останавливаются чиновники из столицы, поэтому он самый удобный после домов императора и командующего. В нём есть небольшая кухня, которая обеспечит вас питанием. Если понадобится что-то ещё, сообщите.

Комнаты в доме не отличались большими размерами, но их было больше десяти, не считая кухни и небольшой трапезной. Вдвоём поселились только Робер с Кириллом, а остальные заняли по комнате на каждого. Наёмники начали переносить вещи, а Мануэла отправилась на кухню.

– Что вы так трясётесь! – сказала она двум поварам. – Наш демон не питается людьми, особенно если его чем-нибудь накормить. У вас есть приготовленная пища?

– Прощения просим! – сказал ей тот, который был старше возрастом. – Мы, госпожа, пришли перед вашим приездом. Тех, кто здесь работал, пришлось убрать, потому что они из-за страха стали ни на что не годны. Сейчас мы осмотримся и всё приготовим.

– Готовьте быстрее, а то мы сегодня нормально не ели. Когда приготовите, сообщите. Поставьте свою готовку в трапезной, а когда мы поедим, всё уберёте. Так вам не придётся встречаться с нашим демоном.

Немного успокоенные словами Мануэлы, повара быстро приготовили им обед из трёх блюд и вместе с буханками хлеба и посудой оставили кастрюли на двух столах трапезной. Все с большим аппетитом пообедали, после чего разошлись по своим комнатам отдыхать. Вскоре возле входа в дом остановилась карета, и из неё выбрался невысокий старик в серой мантии с медальоном мага на шее. Он вошёл в дом мимо отдавших ему честь караульных и на минуту остановился в коридоре, словно к чему-то прислушиваясь. После этого маг подошел к двери в комнату Клода, постучал и зашёл.

– Вы барон Клод Шефер из Вирены? – спросил он юношу. – Пригласите меня сесть, молодой человек?

– Садитесь, – сказал Клод. – Заодно можете представиться.

– Я Грас Харт, – сказал старик, садясь на один из двух стоявших в комнате стульев. – Вы можете продолжать лежать в кровати, мне это не мешает.

– Верх неуважения – лежать, когда к тебе приходит главный маг империи, – смущённо сказал Клод. – Извините, что не сообразил сразу. Я с зимы в дороге, поэтому сильно устал, а тут ещё неприятности...

85
{"b":"766797","o":1}