– Леона, не дёргайся! – сказал он. – Мне и так нелегко. Ты не пойдёшь по мостовой в туфлях, а в экипаж посадить нельзя.
– Почему нельзя в экипаж? – не поняла она.
– Тебя боятся лошади, – объяснил Клод. – Ну не плачь! Я хотел как лучше. Если бы не это заклинание, ты лишилась бы девственности.
– Лучше её лишиться, чем быть крысой! – заливаясь слезами, ответила Леона. – В империи моя девственность никому не нужна! Здесь прекрасно обходятся без неё!
Плакать она не перестала, но уже больше не вырывалась, а в конце пути даже сама к нему прижалась.
– Как жаль, что ты влюбился в Луизу! – сказала она Клоду. – Ты нравился мне с самого начала и продолжаешь нравиться сейчас. Может, придёшь сегодня ночью? Клянусь, что Луиза ничего не узнает!
– Глупенькая! – сказал он, поцеловав её в макушку. – Дело не только в ней, но и во мне. В тебе пока нет любви, только желание, поэтому не поймёшь. Вот был бы у тебя любимый, побежала бы ты к кому-нибудь другому? Мол, любимый не узнает, а тебя не убудет, ещё и получишь удовольствие.
– Наверное, ты прав, – согласилась Леона, – а всё равно хочется.
– Доберёмся до столицы, а там кого-нибудь найдёшь. Ты знатная, красивая и не дура, поэтому от женихов не будет отбоя.
– Здесь всем плевать на мой титул, – грустно сказала девушка, – и денег у меня нет, только драгоценности. Одна надежда на то, что вы меня не бросите. Страшно остаться одной, пусть даже с деньгами. Я и в своей семье ни с кем не была близка. Заботились, конечно... С девочками редко много возятся, потому что они уйдут из семьи. Вот ты из-за сестры забрался в замок моего отца, рисковал собой, а мой брат никогда этого не сделал бы. Знаешь, как я ей завидую?
– Уже пришли, – сказал он Леоне. – Сейчас объяснят наёмнику, который стоит у ворот, чтобы сдуру в тебя не пальнул, и мы зайдём внутрь. Придётся тебе сегодня побыть в комнате, а завтра утром, если заклинание не исчезнет само, я его уберу. Ужин я принесу сам.
– А я очень страшно выгляжу? – уже с любопытством спросила девушка.
– Жуть! – признался Клод. – Мы разогнали полгорода. Теперь только и будут говорить о каком-то придурке, который таскал по улицам крысу размером со свинью.
Когда он подошёл со своей ношей к дому, встречали все, включая слуг. Волны жути от заклинания уже не было, но крысы не испугалась одна Алина, в волосах которой поблескивал камешком подарок Мэта.
– Опускай на землю, – сказала она брату. – Хоть Леона и лёгкая, а ты здоровенный, всё равно руки отвалятся столько нести. Заходите, скоро будем ужинать.
– Неужели ты её не боишься? – спросила Мануэла.
– Я не вижу никаких крыс, – объяснила Алина. – Клод пробил защиту ваших амулетов, а меня защищает подарок пришельца. Он моему брату не по зубам.
– Тогда принесёшь ей ужин. Клод, зайди ко мне! – сказала графиня и продолжила, когда вошли в её комнату и сели на диван: – Я просто не представляю, чем это может закончиться. Ты разогнал цвет городского дворянства, причём многие пострадали в давке, а женщины уезжали без плащей, почти голые. Сейчас не лето, поэтому будут простуженные. Я очень удивлюсь, если к нам никто не предъявит претензий. Как такое могло произойти?
Клод объяснил действие заклинания.
– Это я виновата! Раньше этим тоже занимались, но уже к концу приёма, а не в начале. Надо было на первый приём взять только тебя, а её лучше подготовить, в том числе и к нескромным предложениям. Ладно, что сделано, то сделано, посмотрим, кто к нам приедет разбираться.
Первым к ним ни свет ни заря приехал барон Вальдер Лангер. Он был без охраны, которую не пропустили в ворота, и сразу же потребовал к себе Клода.
– Я тебя убью, молокосос! – заорал он при виде парня. – Из-за тебя я лишился наследника!
– Я никого не убивал, – ответил Клод, глядя в покрасневшее и перекошенное гневом лицо барона. – Я только лишь хотел защитить честь несамостоятельной дворянки, которая по статусу выше вас.
– Если несамостоятельная, то и сидела бы в этой лачуге! – ещё больше рассвирепел Вальдер. – И мне плевать на какую-то графскую дочку из северного королевства!
– Мне точно так же плевать на вас, барон, – сказал Клод. – К сожалению, я нанят, поэтому не могу заткнуть вам горло сталью, а для применения магии вы не дали повода. Попрошу вас удалиться, иначе хама, оскорбляющего хозяев, выбросят за ворота наши слуги.
– Я немедленно еду в Совет магов! – пригрозил он. – Посмотрим, что ты запоёшь там!
– Стоило ли его так злить? – спросил Робер, когда барон сел на коня и ускакал к воротам. – Пусть бы рассказал о том, что случилось с его сыном.
– Скоро узнаем, – ответил Клод. – Совет рядом, поэтому сейчас из него кто-нибудь приедет.
Приехал тот самый маг, у которого покупали медальон. Он выслушал рассказ Клода, после чего уточнил:
– Вы были наняты и получили приказ своего нанимателя обеспечить охрану девушки. Так? Это пройдёт проверку магией?
– Хоть сейчас сниму защиту для проверки, – ответил парень. – Всё именно так и было.
– Значит, к вам нет никаких претензий. Вы действовали в рамках своих полномочий. Иллюзия и страх – это ещё мягкая магия для защиты. И статус девушки на вашей стороне. Хоть отношение к титулам дворян из-за пределов империи повсеместно пренебрежительное, оно не подтверждено ни одним законом. Сын барона Лангера пострадал по своей вине, и мы не можем привлечь вас к ответственности. Только учтите, что барон просто так не уймётся.
– А что с пострадавшим? – спросила Мануэла.
– Рехнулся, – ответил маг. – Боится всех женщин, включая собственную мать. Такое не лечится магией, разве что со временем пройдёт само. А вам на будущее урок. Не стоит слепо доверять заклинаниям, которые вы вычитали в книгах, особенно в старых. Вначале их нужно опробовать так, чтобы от пробы было меньше вреда.
Он уехал, а на прощание с ухмылкой высказал Клоду сожаление о том, что не видел всё своими глазами.
– В городе у всех только одна тема для разговора – это ваша крыса. Готовьтесь к тому, что будете нарасхват у наших дворян. Вами и городские маги заинтересовались. У нас в Совете есть книжонка, в которую заносим такие случаи, так вот, можете гордиться тем, что в неё попали. А мы туда делаем записи только раз в несколько лет.
– Может, он и прав, – сказала Мануэла, когда вышел маг, – но из города нужно уехать тайно. Барон серьёзно пострадал, а вину сына никогда не признает и попробует поквитаться. Он не дурак и не полезет в открытую, а ударит исподтишка. Радости во всём этом мало.
– Надо было позволить ему повалять Леону? – угрюмо спросил Клод.
– Ну и повалял бы, рано или поздно это случается со всеми. Я больше боялась не того, что ей кто-нибудь задерёт платье, а похищения вашими недругами. Её на время спрятали бы, а вам предъявили обвинение в похищении. Я для того и хотела вытянуть Леону на приём, чтобы убедились, что она действовала по собственной воле. Ладно, посмотрим, как на нашу выходку отреагирует городская верхушка.
Как выяснилось на следующий день, реакция была самая благожелательная. С утра пришли сразу два приглашения на обед, и оба на одно и то же время, и одно письмо с просьбой прибыть на вечерний приём.
– Вечером съездим к графу Бешу, – сказала Клоду прочитавшая послания Мануэла. – А вот к кому идти на обед? Никого не хочется обижать, но мы не можем разорваться. Леона в порядке?
– Я снял остатки заклинания, – ответил Клод, – но танцевать она уже не рвётся.
– К двум поедем к барону Курту Заэру и возьмём её с собой. Это хорошая возможность рассказать о побеге из родительского дома. Её и надо было брать на обеды, а не везти на приём. Наверное, у меня после восьмилетнего перерыва не очень хорошо работает голова. До двух много времени, поэтому займёмся этикетом. Робер, у меня к вам поручение. Нужно в любой книжной лавке купить «Перечень». Я не знаю, сможете ли вы читать эту книгу в дороге, но здесь много свободного времени, вот и пользуйтесь. И не ездите один, обязательно возьмите с собой кого-нибудь из наёмников. Не хотелось бы вас потерять из-за мести барона Лангера или по другой причине. А сейчас собирайтесь, займёмся обеденными приборами.