Литмир - Электронная Библиотека

– Вот дикая кошка! – сказал наёмник, с трудом удерживая бьющуюся в его руках женщину. – Да угомонись, тебе никто не причинит вреда!

– Отпустите её, Эвальд! – приказал юноша.

– Клод! – воскликнула женщина. – Как вы здесь очутились?

– Барон, она врезала мне кулаком по лицу и разбила вашу пластинку, – сказал Эвальд. – Нос она тоже разбила. У неё горел фонарь, и я из-за пластинки ничего не увидел...

– Я спутала вас с людьми графа, – виновато сказала Гретта. – Время как раз для их визитов.

– Что сделали с сестрой? – спросил Клод. – Почему она меня не узнаёт?

– Это работа мага графа. Он дал ей выпить какую-то дрянь и продолжает поить до сих пор.

– У вас есть тёплая одежда? – спросил Эвальд. – Нам нужно срочно отсюда сваливать.

– У меня есть мои сапоги и шуба, – ответила Гретта, – а для Алины вы ничего не найдёте, разве что наведаетесь к дочери графа. Её комната рядом. Леона на год старше, поэтому её вещи должны подойти.

– Комната охраняется? – спросил Клод.

– У неё нет охраны. В замке охраняют только самого Зерта. Графиня запирает дверь, а у Леоны она даже не заперта. Удивительно безалаберная девушка.

– Нам это на руку, – сказал наёмник. – Барон, предлагаю забрать не только шубу графской дочери, но и её саму. Нам не помешает заложница.

– Хорошо, – согласился Клод. – Если дверь не заперта, нужно закрыть девушке рот и снять амулет. Эвальд, оставьте здесь сумку с головой. Гретта, наденьте Алине какое-нибудь платье и одевайтесь сами. У вас есть свой фонарь, а этот мы возьмём с собой.

Они вышли в коридор и проверили дверь в соседние комнаты. Она легко открылась в такую же гостиную, как и та, из которой они пришли, только эта комната была гораздо богаче обставлена. Найти спальню было нетрудно, и зашедший в неё Эвальд через минуту вынес брыкающуюся девушку.

– Работайте, барон, – сказал он Клоду. – Я снял амулет, только эта зараза умудрилась меня укусить. Кому рассказать – не поверят: дважды пострадал в вылазке и оба раза от женщин!

– Отпустите её, – приказал юноша. – Я уже применил магию. Леона, у тебя есть лишняя шуба и сапоги?

– Конечно есть! – надменно ответила она. – Что я нищенка какая-то, чтобы обходиться одной шубой?

– Тогда быстро одевайся! – сказал Клод. – Сначала платье, а потом остальное. Ты едешь с нами. И подготовь шубу и сапоги для моей сестры.

– Так вы наш сосед? И куда мы едем?

– Шевелись быстрее! – рассердился он. – Мы едем в империю.

– Я давно просила отца туда съездить! – захлопала она в ладоши. – Сейчас сделаю, но вы должны выйти из спальни! Я не буду одеваться при мужчинах! И позовите служанку, а то я сама не расчешу волосы!

– Поедешь нечёсаная, – отрезал Клод. – Если начнём возиться со служанками, не попадёшь в империю. Мы выйдем, а ты всё делай быстро!

Он вытащил ключ из двери спальни и забрал с собой. Леону недолго подождали, но оказалась, что она не может самостоятельно одеться.

– Дай я затяну эти завязки! – предложил нервничавший Клод.

– Не дам, – заплакала девушка. – Мужчины могут раздевать дам, а одеваться они должны с помощью служанок!

– Последите за ней, а я приведу сюда сестру и Гретту, – сказал Клод Эвальду и выбежал из спальни.

– Возимся с тобой и теряем время, – недовольно сказал наёмник. – Завернуть в шубу и на плечо...

– Это будет похищением! – возразила она. – А так я еду с вами сама!

– У тебя есть украшения? – спросил он.

– Ой, как я забыла! – воскликнула Леора. – Конечно, их нужно взять с собой. Как я без них покажусь императору?

Она сдвинула стенную панель, за которой оказалась ниша, и достала из неё большую шкатулку, набитую золотыми украшениями и жемчугом.

– Давай мне, – сказал Эвальд, доставая прихваченную на такой случай сумку. – Бог учил делиться, да и не понесёшь ты всё сама. Может, у тебя есть и деньги?

– Есть.Стащила у брата кошель за то, что он меня обозвал. Слуг отхлестали, а на меня никто не подумал.

Она опять забралась в нишу и достала тяжёлый кошель.

– Где одежда для Алины? – спросил вбежавший Клод. – Чем вы занимаетесь?

– Я делюсь золотом брата, – объяснила девушка и сказала зашедшей в комнату Гретте: – Тёплая одежда висит в этом шкафу, а сапоги – в ящике. Только сначала помоги мне одеться, а то я вынуждена сидеть нагая среди мужчин! Это волнительно, но наносит урон чести...

– Кажется, я зря предложил взять её с собой, – сказал Эвард. – Мы ещё с ней намучаемся. Или на неё так подействовала ваша магия, или и раньше был ветер в голове... И теряем время.

– Я сейчас её одену, – сказала Гретта, сопровождая свои слова делом, – а вы одевайте Алину.

Не прошло и пяти минут, как женщины были готовы к поездке. Алина не могла быстро идти, и наёмник взял её на руки.

– Вы не понесёте меня? – спросила Клода Леора. – Я за день так устала!

– Понесу, когда выйдем из замка, – пообещал он. – Ты можешь бежать?

– Я даже прыгать умею, особенно с лестницы, – сообщила она, переходя на бег. – Только юбки мешают. Мужчинам хорошо...

Глава 10

– Надо решать, что будем делать дальше, – сказал Робер. – Госпожа, мы не сможем доставить вас в Эссет! Нам придётся на полпути к нему свернуть в сторону Южина. Вообще-то, конному оттуда только два-три часа хода и вы сможете добраться сами.

– Я не поеду в Эссет, тем более одна, – ответила Гретта. – Я туда не хотела возвращаться до тепла, а теперь, когда вы увезли Леону, не смогу спокойно жить рядом с графством Родней. Если не возражаете, я поеду с вами. Только у меня нет денег. Отобрали даже те, которые вы заплатили за учёбу.

– О деньгах можете не беспокоиться, – успокоил Клод. – У меня на первое время хватит на всех. И называйте меня просто по имени. Что с вашей грамотой?

– Её забрали! – ответила Гретта, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать. – Теперь я никак не смогу подтвердить благородное происхождение, разве что ехать в Эссет и падать в ноги Рабану, чтобы он просил за меня графа. Но я не могу...

– Не знаю, как будет дальше, но пока я барон и могу подтвердить ваше дворянство, – сказал Клод, – Если поедете с нами, можете присмотреть за сестрой, да и за графиней тоже. Теперь, поговорим о вас, Робер. Путь в империю долог, да и в ней может случиться всякое. Если поклянётесь в том, что не бросите Алину и позаботитесь о наших женщинах, я сделаю вас шевалье. Вы и без грамоты благородней многих, но часто бумага важнее личных качеств.

– Я не предал бы и без вашей грамоты, – отозвался Робер, – но вы правы: с ней будет легче.

– Тогда я составлю грамоты и заверю их своей печатью, а вы быстро посмотрите, что можно взять с собой из вещей Алины и ваших собственных. Сестра заснула, а Леону я усыпил, поэтому их лучше отнести в возок на руках. Да, из дома нужно взять волчьи шкуры. Прикроем ими девушек, а нам останется медвежья. И всё, что наготовила Ирма, тоже возьмём. Мы успеем сегодня попасть в Южин?

– Если позволит погода, то должны, – ответил Робер. – Не хотелось бы ночевать в лесу. Хотя после Южина до самой границы нет ни одного города, да и трактиров немного, так что таких ночёвок не избежать.

– Не будем терять время, – сказал Клод. – Я пойду в свою комнату заниматься бумагами, а вы делайте остальное. Говорить будем в пути.

Разговор состоялся, когда возок перевалил через закрывший деревню холм. Наёмники пока двигались верхом, Аксель сидел на облучке и правил конями, а остальные устроились в возке. На заднем сидении спали прикрытые шкурами девушки, а на одном из двух оставшихся, устроились Клод с Робером и Гретта.

– Часа через три в замке начнётся тревога, – сказал Робер. – Этот налёт наверняка свяжут с вами и сразу же бросятся в деревню. Её не сожгут?

– Не должны, – неуверенно ответил Клод. – Если граф пойдёт на такое, мне придётся мстить ему не за одного отца.

– Думаю, что на это наплюют, – вздохнул Хазе. – Оснований для мести и без того достаточно, а граф даст их ещё больше, потому что не оставит вас в покое. Не для того он приложил столько усилий, чтобы позволить вам увезти сестру. Я не сказал ни слова насчёт Леоны, потому что хуже для нас уже не будет.

31
{"b":"766797","o":1}