Литмир - Электронная Библиотека

(Г: Женщина её способностей легко найдёт работу.)

Женщина (чего?) её уровня_мастерства_или_интеллекта/способности/умения легко/без_труда найдёт работу.

A woman of her ability will easily /ˈiːzəli/ (а) find a job.

Не получилось с первого раза? Не беда.

Пометьте на полях ручкой и скажете завтра, потом через неделю, потом через месяц.

К концу книжки будете петь на английском как соловей!

Если вместо «a job» сказали «the job», то тут это наверное не очень хорошо, т.к. речь шла явно о каком-то новом неопределённом рабочем месте.

Пробуем говорить на английском дальше, иногда дословный перевод на русский выглядит жутковато, но мы тут тренируемся, так что нам простительно.

(Г,Я: Вы привыкли обучать студентов со смешанными способностями?)

Есть вы привыкли/привыкший к обучению студентов (чего?)(каких?) смешанных уровней_мастерства_или_интеллекта/способностей/умений?

(чего?)(каких?) – это подсказка, тут явно напрашивается какой-то английский предлог :)

Are you used to /ˈjuːst tə/ (а) teaching students of /ɒv/ mixed /mɪkst/ abilities?

"to" иногда используется для того, чтобы обозначить цель. Поэтому здесь это можно перевести как "для того, чтобы".

(Г,Я: Важно раскрыть природные способности каждого ребенка.)

Это есть важное обнаружить/открывать/находить* природные/естественные/натуральные уровни_мастерства_или_интеллекта/способности/умения (кого?) каждого** ребёнка/дитя.

   *discover something to be the first person to become aware that a particular place or thing exists

   *to find somebody/something that was hidden or that you did not expect to find

   *to find out about something; to find some information about something

   **used to refer to every one of two or more people or things, when you are thinking about them separately

It's important to discover /dɪˈskʌvə(r)/ (а) the natural /ˈnætʃrəl/ (о) abilities of each child.

Вот мы и закончили работать со словом ability.

Теперь попробуйте придумать любую фразу с этим словом.

Я вот такую придумал: I have the ability to play chess /tʃes/.

Что ж, ещё 999 раз так же со следующими словами и словарный запас уровня A2 будет железобетонный. Это не вопрос способностей, это просто вопрос времени и упорства.

able adjective /ˈeɪbl/ способный, в состоянии

• A2 able to do something

(used as a modal verb) to have the skill, intelligence, opportunity, etc. needed to do something

Вы должны быть в_состоянии/способным говорить по-Французски для этой работы.

You must be able to speak French for this job.

(Я: Я не чувствовал себя способным не согласиться с ним.)

Я делал не чувствовать (себя) в_состоянии/способным не_соглашаться* с ним.

(себя) тут не произносится на английском

   *[intransitive] if two people disagree or one person disagrees with another about something, they have a different opinion about it

   *[intransitive] if statements or reports disagree, they give different information

I didn't feel able to disagree /ˌdɪsəˈɡriː/ (э) with him.

(Я: Сможете ли вы прийти?)

Будешь(желаешь) ты быть в_состоянии/способным приходить?

Will you be able to come?

(Я: Действительно ли вы хотите и способны делать то, что необходимо?)

Есть вы реально желающий и в_состоянии/способный делать что есть необходимое*?

   *that is needed for a purpose or a reason

   *SYNONYM essential /ɪˈsenʃl/

   *[only before noun] that must exist or happen and cannot be avoided

   *SYNONYM inevitable /ɪnˈevɪtəbl/ (э)

Are you really willing and able to do what is necessary /ˈnesəsəri/ (э,э)?

abroad adverb /əˈbrɔːd/ (а) за рубеж, за границу

• A2 in or to a foreign country

поехать/уехать/выехать / путешествовать / жить / учиться* за_рубеж(за_рубежом)/за_границу(за_границей)

   *[transitive, intransitive] to spend time learning about a subject by reading, going to college, etc.

   *[transitive] to watch or to look at somebody/something carefully in order to find out something

   *[transitive] to examine something carefully in order to understand it

to go / travel / live /lɪv/ / study abroad

(Я: Она работала за границей в течение года.)

Она работала за_рубежом/за_границей в_течение года.

She worked abroad for a year.

(Г: импорт дешёвой еды из-за границы)

(Я: импорт дешёвых продуктов питания из-за рубежа)

импорты (чего?) дешёвой еды/питания/пищи/продовольствия от/из за_границы

imports /ˈɪmpɔːts/ of cheap /tʃiːp/ food from abroad

(Г,Я: Он был знаменит как дома, так и за рубежом)

Он был известный, не_только/оба* при/в родине/доме но_также/и* за_рубежом/за_границей

   *used with plural nouns to mean ‘the two’ or ‘the one as well as the other’

   *(!!!)both… and… not only… but also…

He was famous /ˈfeɪməs/ (а/э), both /boʊθ/ at home and abroad (= in his own country and in other countries).

accept verb /əkˈsept/ (э) принимать, соглашаться

• A2 [intransitive, transitive] to take willingly something that is offered; to say ‘yes’ to an offer, invitation, etc.

OPPOSITE refuse /rɪˈfjuːz/

Он попросил/спросил меня выйти_замуж/вступить_в_брак (за) него и Я приняла/согласилась.

He asked me to marry him and I accepted /əkˈseptɪd/ (э).

(Я: Пожалуйста, примите наши искренние* извинения.)

   *(of feelings, beliefs or behaviour) showing what you really think or feel

   *SYNONYM genuine /ˈdʒenjuɪn/

   *(of a person) saying only what you really think or feel

   *SYNONYM honest /ˈɒnɪst/ (э)(онэст)

Please accept our sincere /sɪnˈsɪə(r)/ (а) apologies /əˈpɒlədʒiz/ (э/а,а).

(accept something)

Я есть к_несчастью/к_сожалению неспособный/не_могущий принять ваше доброе/любезное приглашение.

I am unfortunately /ʌnˈfɔːtʃənətli/ (э,э/а) unable /ʌnˈeɪbl/ to accept your kind invitation.

• A2 [transitive] to agree to or approve of something

OPPOSITE reject /rɪˈdʒekt/

Они приняли суда решение.

They accepted the court's /kɔːts/ decision /dɪˈsɪʒn/.

(accept something)

(Г,Я: Он принял все предложенные нами изменения.)

Он принял все изменения мы предложили*.

   *[transitive] (formal) to suggest a plan, an idea, etc. for people to think about and decide on

2
{"b":"766413","o":1}