Она тараном идет на мужчину. Попутно призывно снимает одежду и выписывает бедрами такие вращения, что мне кажется, будь она живым человеком — точно получила бы вывих тазобедренного сустава.
— Остановись, — говорит Вэйланд.
— Да, господин, — останавливается кукла.
На ней уже остались только корсет и панталоны.
— Вернись в комнату, — командует Вэйланд.
Кукла хлопает ресницами.
— Господин, вы напряжены. Я помогу вам, — она вновь делает шаг к нему.
Мы переглядываемся. Что-то странно: в ее лексиконе вдруг появилось подозрительно много слов.
— Она точно кукла? — хрипло спрашиваю я.
Вэйланд поднимает голову. Что-то меняется… Точно. Больше нет кукольного пятна.
Я касаюсь своей щеки. Если у него пропало, то и у меня тоже?
Я кидаюсь к зеркалу. Да, действительно. У меня вновь кукольная кожа на щеке… И это у нас ничего не было.
Но то, что я сделала... Я же…
— Вэйланд, — шепчу я.
Он смотрит на меня, а вокруг него вьется кукла.
— Что я сделала?
— Вы чуть не пробудили моего дракона. Чуть не вытащили его из спячки, — он задумчиво смотрит на стену.
Кукла рядом с ним крутится и трется. Еще немного, и я ее сейчас сама выкину.
Делаю шаг к ним.
— Она — кукла, — Вэйланд скидывает руку брюнетки с себя. — Ты — нет.
— Да, господин, — соглашается кукла и вновь лезет к Вэйланду, но он начинает расхаживать по комнате.
— Обычная кукла — просто слушается или не слушается. У этой стоит в панели “непослушная девочка”. Я знал, что она придет сегодня ночью, когда поставил этот режим в доме советника. Хотел попробовать остановить тебя.
Я нервно сглатываю.
— А ну, — Вэйланд подходит ко мне и останавливает руку у моей груди.
Смотрит мне в глаза.
— Мне нужно осмотреть контроллер. Я хотел сделать это еще вчера, но испугался, что это может вам навредить, — говорит он. — Вы не против?
— Нет, — качаю головой.
Оранжевый клубок вытекает из моей груди. Он, кажется, стал больше, чем был до этого.
Вэйланд осматривает его.
— Да, влезли. Я не смогу такое распутать, — говорит он. — До этого было проще, зная, что вы кукла. А сейчас я просто могу что-то напутать.
— Да, мой господин, — вторит ему кукла.
— Значит, тогда со Стоуном было так. Он купил на аукционе куклу, — Вэйланд смотрит мне в глаза. — Но на самом деле она была живым человеком.
— Да, мой господин, — голос куклы становится безумно томным.
Она вновь тянется к Вэйланду.
— Так, куколка. Я тебя сейчас возьму, — он касается ее плеча.
Появляется кукольная панель. Он что-то тыкает в ней.
— Сядь на кровать, — приказывает ей.
— Да, мой господин, — кукла покорно отходит к кровати.
Режим “непослушной девочки” отключен.
— И все же тот, кто с вами такое сделал — дилетант. У вас нет в панели ни одной особенности, как у кукол. Вы ведете себя как живой человек. Как и все остальные куклы, созданные из живых. Возвращаясь к Стоуну. Он приводит домой куклу. Она потихоньку начинает что-то делать с ним, а если точнее, начинает тянуть его дракона, доставать из него энергию… Когда дракон в драконе, у него будто появляется другая сила, но и она имеет свой лимит. Она тянула из него энергию, но он не обращался. А потом, когда ослаб, она его убила. Вот почему обычный нож смог проткнуть человеческое тело дракона. Его дракон был без сил и не смог прийти на помощь. У меня тоже появилась кукла. И делает то же самое. Вытягивает моего дракона наружу. Но со мной плохо получается — у меня он спящий, а вы были недоделаны толком. И только сейчас вам поставили нечто, что чуть не разбудило и не вытащило дракона.
— Ох-хо-хошеньки, — выдыхаю я и смотрю на куклу. — Если б она не пришла...
— Да, думаю, от дома ничего бы не осталось, — кивает Вэйланд.
— Почему?
— Дракона контролируют с детства. Он растет вместе с человеческим телом. А тут он родился, долго спал, и все… Я не смог бы им управлять, — поворачивается ко мне мужчина.
— Да, если б вы разрушили полгорода, то пришлось бы много платить и восстанавливать, — представляю я масштаб повреждений.
— В этом и ошибся тот, кого мы ищем, — Вэйланд подходит ко мне. — Он хочет забирать силы драконов и подстраивать так, чтобы их убивали куклы. Но со мной промашка. Вы не сможете меня убить. Вам нужно перейти черту…
— Вызванного дракона. Это как ступени? — спрашиваю я и получаю утвердительный кивок. — То есть первая ступень — пробуждение дракона, вторая — выкачка силы. И куклы рассчитаны на вторую ступень.
— Да, он просто не знал, что делать с непробужденным драконом, — Вэйланд вновь смотрит на свою руку.
Глава 25
— Вы с ума сошли? — рявкаю я. — Зачем вы собой рискуете?
— А что? Мне нужно было все узнать.
— Ценой своей жизни? — я запускаю пальцы в волосы.
Уму непостижимо. Ужас происходящего накатывает на меня лавиной. Экспериментатор этот Вэйланд. Нервов на него не напасешься!
— Рита, вы чего? — он шагает ко мне и заключает в объятья. — Все же хорошо.
— Угу, а если б она не зашла? — я смотрю на куклу.
— Ну, значит, был бы тут дракон в комнате, — говорит он. — Не думаю, что он бы тронул вас. Драконы не трогают людей. Просто побушевал бы тут. Дом бы он не разрушил, а вот мебель побил бы. Да вы не волнуйтесь.
— Я кукла, — всхлипываю я. — Он бы меня пришиб.
— Рита, все будет хорошо. Ну что вы расстраиваетесь? У меня сложная и тяжелая работа, но ее кто-то должен делать. Я не хочу подвергать вас опасности, но сами видите, что происходит. Нам нужно терпение, и все у нас будет. Идемте спать.
Я киваю. Безумный мужчина. Это ж что у него за детство было, что он кидается сейчас на все подряд, не щадя себя?
Мы ложимся спать, отправляя куклу в другую комнату. Та безропотно идет и даже дверь закрывает. Какой ужас. Но с другой стороны, я так себя не веду. Ох, тяжело. Я же должна быть такой.
***
Мы приблизились к разгадке кукол, созданных из людей. И это хорошо. Меня пугает, что есть еще девушки. Как их искать?
Чувствую полнейшее бессилие. Как вспомню себя в той хижине…
То накатывает ужас. Но мы хоть выяснили, что Сесиль – так зовут нашу новую куклу — может меня остановить в тот момент, когда моя сила просыпается. И так оно и выходит. Когда я теряю себя, Сесиль меня останавливает. Ее голос отвлекает меня в тот момент, когда Вэйланд уже почти доходит до края. Но радует, что она не живой человек. Ее даже под линзой в морге проверили. Ни одного человеческого органа. Она на все сто процентов кукла для удовольствия. Я предлагала Вэйланду ее выключить, но он не захотел. Подумав почти до утра в тот день, мы пришли к выводу, что пусть лучше она будет останавливать меня, если что.
— Лорд Кроудлер! — к нам бежит Вальтер.
Мы тут же останавливаемся.
— Мой господин, — встает со скамейки кукла, кокетливо поигрывая бровями.
— Что там, Вальтер? — спрашивает Вэйланд.
Он хмурится и злится. Терпеть не может, когда его отвлекают от утренней пробежки. А сегодня так и было. Сесиль мешала ему. Только команда ее могла остановить ненадолго. Мы просто опять ей включили режим “непослушной девочки”. Оказывается, он самый подходящий в нашей ситуации. Потому что полностью покорная кукла чересчур неподвижная и бесполезная. Мы уже пробовали. Она просто стоит на месте и не шевелится, когда я пытаюсь что-то сделать с Вэйландом. А вот в “непослушном” режиме она прет как таран.
— Гость. К вам прибыл некий господин Кернисток, — говорит Вальтер.
— Понятия не имею, кто это, — хмурится Вэйланд.
— Мне его прогнать? — продолжает вежливый дворецкий.
— Дракон или человек? — продолжает Вэйланд.
— Не могу сказать. Скорее всего, дракон.
Вэйланд вновь хмурится и смотрит на меня и Сесиль.
— Кернисток? — выдыхает он. — Ладно, пойдем примем гостя.
Мы возвращаемся в дом. Сесиль следует на шаг позади от нас. Я уже по привычке сворачиваю к лестнице, но вспоминаю, что к нам пришли.