Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Воздух был тут холодным и влажным. Они были близко к океану. Она слышала, как волны бились об камни неподалеку, может, об замок.

— Где мы? — спросила она.

Уриэля не было видно. Она стояла одна среди тумана моря, щекочущего руки, и запаха соли в носу.

— Ярче, прошу, — прошептала она. Свет вспыхнул, озарил каменную комнату, где она стояла. Это был длинный, будто бесконечный, зал, пропадающий во тьме.

В стенах были отверстия длиной с кровать. Они выглядели как дыры, где люди могли спать, если нужно было. Но в этом не было смысла. Кто спал бы под замком?

Когти царапнули по каменному полу за ней. Когда-то Рэя вздрогнула бы от страха. В этот раз она знала, кто это был. Она почти ощущала его теперь. Его жар. Его силу. Она звала Рэю, и она знала душой, когда он смотрел на нее.

— Куда ты меня привел? — прошептала она, озираясь.

Шар света озарил острые углы его лица, оттенил высокие скулы, рога и широкий лоб, глаза почти скрылись в тени.

— Показывая тебе это, Рэя из Собора, жрица, которая пошла против всего, чему тебя учили, я сильно рискую, — он сделал еще шаг ближе, широко раскрыл крылья.

Он выглядел как демон, идущий в бой. Рэя сглотнула, но смотрела на него. Он не запугает ее, как бы ни пытался. Она хотела сделать это.

— Понимаю, — ответила она. — Я тоже рискую, доверяя тебе.

— Ты мне доверяешь?

— Думаю, да, — ей нужно было чем-то доказать это. Убедить его, что она не врала, пытаясь собрать больше информации о нем, чтобы потом передать это Высшей жрице.

Рэя еще никого не убеждала в том, что не врет. В Соборе знали, что она не врала, иначе она пострадала бы от худшей боли. Этот мужчина не заставил бы ее так страдать.

Но он не знал, кем она была. Они строили хрупкие отношения, да. Дружба не означала моментальное доверие.

Рэя расправила плечи и стиснула зубы.

— Я верю тебе. Думаю, в Соборе творится зло, и я не хочу, чтобы это продолжало. То, что ты покажешь, останется между нами. Я помогу тебе выяснить правду, даже если придется навредить людям, вырастившим меня.

Ее чуть не убили эти слова. Она не хотела никого разочаровать.

Ее разум напомнил ей, как Высшая жрица хмуро глядела на нее. Даже в водном облике она пугала Рэю. Она переживала, что Высшая жрица снова причинит ей боль или кому-то важному для нее. И это было неправильно.

Хоть она боялась Лорда и всего, что он представлял, она знала, что он ее не ранит. Он не хотел ее ранить.

Она сжала кулак. Жжение магии на большом пальце растекалось, согрело ее кости, как теплые объятия, которые она хотела в детстве.

Уриэль смотрел в ее глаза. Он искал там правду, и она не знала, как убедить его чем-то, кроме слов. Рэя медленно выдохнула и добавила:

— Я не хочу больше никому вредить. Я хочу, чтобы моя магия творила чудеса, но я не хочу, чтобы она давалась ценой боли.

Он кивнул.

— Мы посмотрим, как ты верна, Рэя. И как сильно ты хочешь измениться.

Уриэль поднял ладонь, и она услышала щелчок, словно огнива. Вспышка огня попала на пруд масла, который она не заметила, стоя рядом с ним. Огонь озарил комнаты. Он побежал по маслу в глубины. Оранжевый огонь наполнил каменную комнату светом.

Сначала он обжигал ее глаза. А потом Рэя увидела и прижала ладони ко рту в беззвучном ужасе.

Они были в гробнице. И в каждой стене лежали сотни тел.

Сотни красных мантий, из которых кровь все еще текла на пол.

ГЛАВА 23

Он думал об этом часами прошлой ночью. Жрица могла быть полезной. Он не мог использовать их магию, только видел последствия. Если он уговорит ее идти по этому пути с ним, может, она сделает то, что он хочет.

Но это было несправедливо.

Он не должен был бросать ее так в огонь. Ее глаза расширились, она смотрела на тела. Он слышал, как колотилось ее сердце в груди, видел трепет ее пульса, когда она прижала ладони ко рту.

Он знал, как это выглядело. Сотня укутанных тел, уложенных как мумии, делали его ненормальным. Она думала, что он убил их всех. Может, голыми руками.

Уриэль должен был хотя бы уточнить, что он убил не всех. Некоторых — да. Других он просто нашел после того, как они исполнили некие чары, которые оказались больше, чем могли выдержать их физические тела. Алхимики всегда играли со злом, которое легко могло ударить в ответ, если не быть осторожным. А они не осторожничали.

Но он не уточнил. Она сказала, что доверяла ему, и это был идеальный шанс проверить это.

Ее взгляд блуждал по стенам. Рэя смотрела на тела так, словно они пошевелятся, если она будет глядеть на них слишком долго. Он тоже такое чувствовал.

Эта комната влияла на разум. Может, то были остатки магии, ужасные кошмары, созданные душами, запертыми в их телах. Воздух был густым, застревал в легких и путал мысли, и он почти видел, как тела двигались, хотя это было невозможно.

Уриэль шагнул ближе.

— Ты сказала, что готова сделать все, чтобы раскрыть правду.

— И потребуется это? — прошептала она едва слышно. — Они все мертвы.

— Я их не убивал, если ты об этом думаешь.

— А мешок из таверны?

Уриэль указал на один из столов дальше в комнате. Она могла еще не видеть его своими слабыми человеческими глазами.

— На столе впереди нас.

— Что в мешке?

Он в этот раз ответил сразу:

— Голова алхимика. Они добыли ее у меня от другого человека, убившего это существо, — он неуклюже прошел к столу. Он все еще держал в руке щипцы с нитью магии, ему нужно было опустить нить в банку, пока она не сбежала. Но он не хотел заставлять Рэю двигаться быстрее, чем ей было удобно.

Редким людям было уютно рядом с мертвыми, особенно телами тех, кого они знали. Знать, что даже в смерти они были у врага? Уриэль знал, как ее народ смотрел на Жутей. Они были монстрами. Животными.

Теперь ему нужно было доказать, что его вид был куда хуже.

— Есть правила у человеческой жизни, — сказал он, добравшись до стола. — Внешний вид тела может многое рассказать. Здоровье. Как человек о себе заботился. И где его душа.

Он не слышал ее шаги за собой. Уриэль вздохнул. Он думал, она была храбрее.

Он уже снял крышку со стеклянной банки. Она была готова для магической нити. Он бросил ее в банку, закрутил крышку и поднял на уровень глаз.

— Я почти всю жизнь посвятил пониманию внутренней работы алхимиков и жриц. Понимаю, что моя магия делает с ними.

Несколько шагов прозвучали в комнате, но после пятого она потеряла смелость.

— Что делает твоя магия? — спросила она. — Что она делает со мной?

— Я не знаю, что она делает с тобой. И не узнаю, пока не увижу твое тело после смерти, — он стиснул зубы. — Ты используешь магию иначе, Рэя. Я уже говорил это.

— А они?

— Я знаю, что она делает с теми, кто заставляет мир ломаться и разбиваться силой воли, — он опустил ладони на мешок и ждал. Ей нужно было подойти. — Я хочу показать тебе внутренности монстров. Позволь доказать, что они, а не Жути, чудовища.

Она направилась вперед, и он ощутил ее у своего бока. Он еще никогда не был так впечатлен жрицей.

Уриэль всегда считал их орудиями. Они были женщинами, которыми он мог играть, как на инструменте. И они никогда не думали, почему он давал им ту или иную информацию.

Эта видела ее народ так же, как он. Она видела сердца и разумы тех, кто обитал в Соборе, и она понимала, что они не были хорошими. Она понимала, что в их сердцах горела неестественным огнем ненависть.

Он опустил взгляд. Рэя смотрела на стол. Шарик света, созданный ею, был тусклым. Он подпрыгивал в воздухе, но медленнее. Словно даже его магия, хоть и измененная ее мыслью, не хотела видеть то, что было в мешке.

Она глубоко вдохнула, опустила ладонь на стол.

— Это голова алхимика? Зачем тебе это? — она указала на тела, хотя не смотрела на них. — У тебя их много.

— Каждый уникален, — может, не стоило показывать ей голову. Пока что. Она не понимала еще, что было внутри них. Уриэль протянул руку. — Идем. Сначала я покажу тебе, что у алхимиков внутри.

30
{"b":"766164","o":1}