Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 1 ==========

Очередной Новый год мы встречали уже вчетвером.

София с детьми устроились у камина.

Сейя рассматривала новую волшебную палочку, преподнесенную ей в подарок дедом и пробовала творить более сложные заклинания, которые уже успела подчерпнуть из очередной магической книжки.

София в нарядном платье, подаренном мной как раз в аккурат праздника, выглядела просто ослепительно. Хотя для меня она и в простой сорочке была самой желанной женщиной на свете, но новый наряд добавлял ей какой-то романтичности и легкости.

Сейчас она держала на руках малыша Роберта, показывая ему на пляшущие в камине языки пламени. Вот неугомонный ребенок — весь в мать. На днях ему исполнилось десять месяцев, а он уже довольно уверенно держался на ногах, доставляя нам с Софией много волнений. Уже сейчас он несколько раз пытался вырваться из материнских объятий и нырнуть в самое пекло. От греха подальше я сотворил невидимый щит и теперь ему ничего не угрожало.

Я вернулся к своей работе.

С минуту на минуту должны были подтянуться наши многочисленные родственники — Ролланд, Миранда, близнецы со своими супругами, Матильда с семейством. Как не крути, хоть я теперь и принадлежал к королевской семье, но способности мои оставались при мне, следовательно, и обязанности придворного мага тоже.

К слову сказать, мои родители, сестра с мужем и племянница Калиста тоже были приглашены, а по сему мне предстояло расстараться, чтобы порадовать семейку свеженькими трюками. Терпеть не могу выступать на публике, как шут, но что поделать — работа у меня такая. То рост картошки ускоряй, то весели народ честной на праздниках.

Я все расхаживал вокруг елки, отрабатывая до боли знакомое заклинание, зажигающее миллионы огоньков на ней. Отвратное чувство тревоги все больше скручивало живот.

— Не волнуйся, дорогой. — подбадривала меня любимая. — Ты прекрасно справишься, как и всегда. Бросай это дело и иди к нам.

— Да знаю я, знаю. Но все равно каждый раз перед выступлением начинаю паниковать. — взвыл я продолжая обходить зеленую красавицу и причитая. — А еще Ролланд. Вчера он обратился ко мне с весьма странной просьбой, — я достал из-под подкладки маленький флакон с искрящейся жидкостью и потряс им в воздухе. — Просил у меня приворотное зелье, мол Миранда стала мало уделять ему внимания …

— Не говори больше ничего. — оборвала меня женушка, наигранно надув губки. — Вы мужчины добившись нас, потом переключаетесь на дела куда-более важные. Ты, например, все о работе печешься, а Роланд о королевстве. — упрекнула она, — Совсем жен закинули.

Я пожал плечами. В чем-то она была права.

София же, ловко вскочив с пола мгновенно оказалась рядом со мной и выхватив пузырек, лукаво протянула: — Но я исправлю это. Напомни мне только, что это за зелье такое?

— Приворотное универсальное, конечно же. Другого у меня не водится, радость моя. Выпьешь его и приворожишь нужного человека на сутки, с любимым установишь крепкую духовную связь, но, а ненавидящего тебя сделает добрым другом. — выпалил я, пытаясь вернуть пузырёк назад, но тщетно. София увернулась и снова оказалась на полу рядом с малышом.

Я резко обернувшись в след за ней, встретился лицом к лицу с дворецким, который внезапно возник передо мной со штопором в руках, готовый как всегда открыть первую бутылку шампанского и наполнить бокал для его Величества. Он умиленно посмотрел на детей, отвесил учтивый поклон Софии, пожал мне руку и заняв свое излюбленное место у окна стал спокойно ожидать появления дражайшего монарха.

Гости не заставили себя ждать долго. Собравшись вокруг елки и наполнив бокалы, все ждали того волшебного мига, когда часы пробьют двенадцать раз и наступит время исполнения желаний. Вот тут-то моя женушка и исполнила свою коварную задумку. Аккуратно просочившись между своими родителями, она вручила им новогодние подарки, тем самым заставив выпустить бокалы из рук. Легким движением руки она незаметно для окружающих плеснула в них по паре капель моего зелья и уже в следующий миг непринужденно произносила очередной тост.

Ну молодец. Что-что, а мыслит моя жена не ординарно. Даже если я ошибался на счет Роланда, то теперь уж он никуда не денется от Миранды.

Праздник был в самом разгаре. Сейя вовсю танцевала с дедом вокруг елки. Уинифред сидела в кресле качая малыша Роберта. Под ее волшебные напевы он крепко уснул у неё на груди. Герцогиня Матильда обучала молодежь новым играм, но, а я наконец нашел время пригласить жену на танец.

Танцевали мы правда не долго. Вскоре Сейя тоже начала клевать носом, и нам пришлось вернуться восвояси. Праздник — дело хорошее, но дети у нас ещё слишком малы.

София взяла из рук Уинифред сына, а я посадил на плечи дочь. Под незатейливую польку мы покидали гостиную, когда обернувшись, я увидел, как крепко Роланд обнял свою жену и невзирая на приличия страстно целует её.

— А зелье-то работает. — радостно сообщил я жене, ощущая поток нежных чувств и бешенное желание обладать ей прямо сейчас.

— Я знаю. — мило улыбаясь пропела она, намекая на то, что и мы с ней тоже испили этого волшебного напитка.

Нескончаемая вереница ступеней, чтоб её. Переливающийся шлейф нового платья медленно полз вверх, преследуя свою прекрасную хозяйку и маня меня за собой. Стоило мне в очередной раз поднять глаза и увидеть обнаженные лопатки супруги, как мозги мои снова начали отключаться, а сердце бешено заколотилось.

«Что я там говорил про духовную связь?» — подумал я и взвыл, чувствуя, как на меня снова накатывает жгучая страсть.

— София, но зачем?

София обернувшись, одарила меня немного смущенным взглядом.

— Да так, надо же подстраховаться.

— С ума сошла, девчонка. Ведь прекрасно знаешь, что волшебники…

— Влюбляются раз и навсегда. — продолжила она вместе со мной. — Ну, а принцессы? Разве могу я допустить вероятность того, что разлюблю тебя, волшебник. Это будет не честно!

Я обалдел. Вот почему-то это мне совершенно в голову не приходило. Действительно, София была лишь на половину волшебницей, а значит это правило могло ее и не касаться.

На верху она оказалась первой и открыв дверь, услужливо пропустила меня вперед. Сейя уже заснула и теперь мне пришлось аккуратно опустить ее с плеч, чтобы не разбудить.

— Сними с нее платье. — распорядилась София, укладывая спящего сына в кроватку.

— Хорошо — ответил я и тут же подумал: — «А потом стяну с тебя».

София, право, справилась со своей задачей несколько быстрее меня. Подойдя к кровати Сейи, она быстро накинула одеяльце на спящую дочь и раздраженно вырвав у меня из рук одежду, небрежно кинув ее на стул, набросилась на меня подобно пантере.

Я опешил. Такого рвения я не ожидал. Ну да, зелье у меня было забористое. Мало того, что оно хорошо настоялось за минувшие пять лет, так еще его действие усиливалось шампанским. Вот откуда взялось такое сильное физическое влечение.

Схватив меня за лацканы мантии, она, прижав мое тощее тело к каменной кладке, томно попросила: — Рикки, поцелуй меня так же, как тогда, на этом гребанном болоте.

Сопротивляется не было ни сил, ни желания. Склонившись к ней, я провел подушечками пальцев по ее щеке и нежно поцеловал в губы. Реакция с ее стороны не заставила себя долго ждать. Ответный поцелуй был во сто крат горячей. А ее пальчики, ее маленькие юркие пальчики ловко расстегнули пуговки на жилете и рубашке продолжая дальше будоражить все мое существо.

— Рикки, платье.

— Сейчас.

Шнуры безжалостно разорваны и пышная юбка вместе с корсетом падает под ноги. А София не теряя времени зря, берет меня за руку и ведет в нашу постель.

— Принцесса, не торопись. — спотыкаюсь я о груду ткани.

— Вы уверены в этом, мистер Сэдрик? — она настойчиво продолжает тянуть меня за собой, рискуя уронить.

Черт. Она знает меня слишком хорошо. Чего таить, я совершенно не умею скрывать свои чувства.

1
{"b":"765957","o":1}