— Но ведь все кончится хорошо, как в «Двенадцатой ночи», правда? — с надеждой спросила Урса. — Все будут счастливы?
— Господи, она, кажется, и Шекспира читала! — воскликнула Ленора.
Детектив Келлен ухмыльнулся.
— «Мыслью мы только владеем, но не царим над делами…»[10] — пробормотал он.
— А, «Гамлет», очень справедливо подмечено, — одобрительно кивнул Гейб.
— Со школы люблю эту пьесу! — отозвался Келлен.
В комнату вошла медсестра с лекарством для Урсы.
— Похоже, сейчас мысль нашей подопечной снова вступит в противоречие с делом, — заметила Ленора, глядя на упрямо сжатый рот девочки. — Давайте все же продолжим разговор в комнате для посетителей. Урсе надо отдохнуть.
— Я не хочу отдыхать! — вскричала Урса. — Джо, Гейб, не уходите! Ну пожалуйста!
Но Джо и Гейб поцеловали ее и предоставили медицинской сестре дальнейшую борьбу между мыслью и делом.
36
После многодневного пребывания в комнате для посетителей скромный гостиничный номер Гейба показался Джо роскошным — особенно горячий душ.
— Извини, — сказала Джо, на костылях выходя из ванной полностью обнаженной, — мне даже не обернуться полотенцем.
Гейб поднял голову от телефона и оценивающе провел взглядом по ее телу:
— И ты просишь прощения?
— Да… Поможешь снова забинтовать мне ногу?
— Конечно, обожаю играть в докторов и больницу.
Джо положила на постель упаковку бинтов и пластырей и легла на живот.
— О, мне достался приятный бонус: могу вволю любоваться твоей круглой попкой! — одобрительно заметил Гейб.
— Как она выглядит?
Гейб погладил ягодицы Джо:
— Крайне аппетитно, надо признать.
— А как насчет раны, мистер Боттом? Как выглядит рана?
— Как будто кто-то всадил в тебя пулю.
— Воспаления нет?
— Нет, все заживает.
— Сначала намажь мазью с антибиотиками, потом положи марлевую салфетку, а после бинтуй.
Гейб нежно провел по ноге Джо и приступил к выполнению задания. Правда, бинтуя рану, он не упускал возможности то и дело погладить находившиеся под рукой части обнаженного тела.
— Прости, не знаю, хорошо ли получилось. Я все время отвлекался! — Гейб закрепил конец бинта пластырем. — Надеюсь, хоть немного продержится.
Джо перевернулась на спину.
— Давай, раздевайся! — нетерпеливо приказала она.
Не сводя с нее глаз, Гейб стянул одежду, а затем осторожно лег сверху, накрыв Джо своим теплым телом.
— Не слишком я тяжелый? Ноге не больно?
— М-м-м, а я и забыла, что у меня есть нога…
Потом они еще долго лежали, тесно прижавшись друг к другу, усталые, но счастливые в уютном убежище, созданном задернутыми шторами и мерно гудящим кондиционером. Через закрытые окна лишь изредка доносились звуки городской жизни.
— Завтра мне придется вернуться на ферму, — пробормотал Гейб в волосы Джо. — Я писал сообщение Лейси, когда ты вышла из ванной. Ей срочно нужно домой: послезавтра сыновья приезжают на каникулы. Она хочет пообщаться с ними, прежде чем они снова уедут в колледж.
— Хорошо, что у них будет время побыть вместе!
— Хочешь, поедем со мной. Заберешь свою машину.
— Нет, дорогой, я лучше останусь здесь. Загляну завтра к Урсе. А машину я всегда смогу арендовать здесь, правда?
— Конечно! — Он еще крепче прижал ее к себе. — Хорошо, что ты сегодня все им высказала. Вначале я испугался, но твои доводы работают: видимо, благодаря этому тебе и разрешают увидеться с Урсой.
— Или они используют меня, чтобы держать ее под контролем.
— Не исключены оба варианта.
— А знаешь, я позаимствовала идею у твоей мамы.
— Как это?
— Я хотела обратиться ко всем одновременно, но боялась, что у меня сдадут нервы… И тут вспомнила, что твоя мама нашла в себе мужество пригласить обоих своих любимых мужчин на совещание…
— Да вы с ней одного поля ягоды, как я погляжу… — полусонно пробормотал Гейб.
— Гейб…
— А? Что?
— Тебя не тревожит, что Урса говорила о себе в третьем лице?
— Тревожит, конечно… Но мне кажется, что так она дистанцируется от случившегося.
— Как по-твоему, они не поспешили с ее показаниями? Она еще не готова… А вдруг у нее начнется раздвоение личности!
— Но там же был психолог.
— Фу-у-у, такая противная женщина!
— Ты ей тоже не понравилась, Джо. Давай капельку поспим, а?
Джо обняла его за шею, закрыла глаза и мгновенно провалилась в глубокий, как кома, сон: впервые за последнюю неделю она спала в горизонтальном положении, да еще на мягкой постели.
Ее разбудил шум льющейся воды и аромат цветочного мыла, доносящиеся из ванной.
— Бедняжка, ты вырубилась как убитая, — сказал Гейб, целуя ее.
— Мне нравится этот номер. — Джо оглядела чистенькие обои. — Я, пожалуй, тут и останусь, не возражаешь?
— А мне нужно выписываться из гостиницы?
— Нет смысла. Все равно я оплачу счет сама.
— Вот еще! Почему?
— Потому, что я так хочу, дорогой.
— Ну и ладно, раз ты такая богачка. Одевайся, и пойдем завтракать. Ты угощаешь!
После завтрака они купили Урсе цветные карандаши и бумагу для рисования, а также новый мобильный телефон для Джо. Джо проводила Гейба на парковку, и он отдал ей ключи от номера. Впервые за время знакомства они обменялись телефонными номерами.
— Ну вот, теперь мы похожи на нормальную влюбленную парочку, — заметила Джо.
— Ну, так далеко я бы не заходил, — с опаской сказал Гейб.
— А могу я зайти еще дальше и сказать, что люблю тебя? Конечно, это не самое романтичное место на свете — грязная парковка и все такое…
— Я тоже люблю тебя, Джо. — Гейб тесно прижал ее к себе. Костыли с грохотом упали на асфальт, и проходящий мимо мужчина в испуге шарахнулся в сторону.
Проводив взглядом уезжающую машину, Джо побрела к больнице, каждой клеточкой тела чувствуя отсутствие Гейба. Карандаши порадовали Урсу, но и она иногда тоскливо вздыхала, вспомнив, что Гейба рядом нет.
Полицейский больше не дежурил у входа в палату, а после обеда Джо сообщили, что Натан Тодд арестован. На следующий день Урсу перевели в детское отделение. Джо разрешили навещать ее в любое время, за исключением визитов психолога. В эти часы она шла в столовую перекусить или покупала Урсе разные подарки, чтобы девочке было чем занять себя.
Кстати, развлечь смышленую малышку оказалось весьма непросто. Через несколько дней Урсе до смерти наскучили книги, рисование и телевизор. Тогда Джо принесла большой пазл для взрослых: олениха с олененком на фоне любимого Урсой волшебного леса. Они с девочкой вместе собирали внешний край, когда в палату осторожно постучали и на пороге появилась Лейси с двумя игрушечными котятами в руках.
— Я не помешаю? — спросила она.
— Конечно, нет! — ответила Джо.
Лейси протянула Урсе плюшевых котят: белого и серого.
— Знаю, игрушки не так хороши, как живые котята, но это твои Джульетта и Гамлет.
— Это Гейб сказал вам их имена? — пробормотала Урса.
— Да, он назвал мне всех котят по очереди, — кивнула Лейси. — И мне очень понравились имена, которые ты им выбрала. — Лейси протягивала котят Урсе, но девочка глядела на Джо, очевидно опасаясь дурных намерений незваной гостьи.
— Урса, ты же знаешь, что надо сказать! — напомнила Джо.
Девочка наконец взяла котят и улыбнулась:
— Спасибо! — Она положила игрушки на подушку рядом с полосатым котенком Табби. — Смотрите, теперь мне не хватает только Оливии, Макбета и Отелло.
— Похоже, ты совсем выздоровела, — заметила Лейси.
— Да! Завтра или послезавтра я поеду с Джо в Урбану. Я буду жить с ней и с Табби.
— Как замечательно!
— Увы, это лишь желаемое, принятое за действительное, — печально вздохнула Джо.
— А вот и нет! — с жаром воскликнула Урса.
— Нам же никто пока не разрешил жить вместе, букашечка моя, — сказала Джо, обнимая худенькие плечи девочки.
— Еще не разрешили, но я знаю, что так и будет.