Литмир - Электронная Библиотека

Изабелла с удивлением видела, как с каждым словом лицо Алисии темнело всё больше и больше, а губы сжимались в тонкие линии.

– И ещё он не отличается мирным и сдержанным характером, и ненавидит, когда к нему являются без спроса, – гвардеец тяжко вздохнул. – Последний раз, когда в Орлиный коготь прибыли гости, я бы уточнил, гостьи, они были выставлены за двери в не совсем приглядном виде, – теперь гвардеец со значением посмотрел на Изабеллу, которая немного дрогнула под взглядом.

– Что значит «в не совсем приглядном виде»? – спросила Изабелла, а сердце в груди забилось в тревожном предчувствии.

– Я бы посоветовал вам не обращаться к его жалости, как вы поступили со мной, – Джордан слабо улыбнулся, – это только его разозлит. Я, пожалуй, сказал даже больше, чем должен. Когда вы планируете отправляться в Орлиный коготь?

– Завтра, мы намерены отправиться завтра, – ответила Изабелла, ещё не придя в себя от слов гвардейца.

– Тогда до завтра, леди, к утру всё будет готово, – гвардеец поклонился и направился к двери.

– Скажите, капитан, это герцог Нортром? – вслед ему донёсся тихий голос Алисии.

– Не говорил и не скажу, леди, – Джордан с лёгким поклоном исчез за дверью.

Изабелла в ожидании смотрела на тётю. Очевидно, что она догадалась, кто этот таинственный человек. Только, похоже, открытие не принесло ей облегчения.

– Милая, мы влипли, – лицо Алисии исказилось в гримасе.

– Всё так плохо, тётя? – спросила Изабелла. – Вы знаете, к кому нас отправил Император?

– Поговорим у тебя в покоях. – Алисия направилась прочь из комнаты, явно в ужасном расположении духа.

Изабелла шла рядом, не отрывая тётю от раздумий. А в голове клубились десятки мыслей, волнами налетая на её уверенность и решимость, пытались сбить с пути, остановиться и положиться на волю судьбы.

В отведенных для неё покоях Изабелла первым делом осмотрелась, пытаясь определить всё ли в порядке и на прежних ли местах вещи. Привычка, которую вбили отец с Джорджем. Хотя даже если кто-то и рылся в её вещах в поисках чего-либо, она не смогла бы ничего сделать. Всё в Западном домене под контролем Императорского рода. Девушка покрутила серебряное кольцо на указательном пальце правой руки, в котором хранятся письмо и артефакт в ларце.

– Тётя, теперь расскажешь в чём дело? – Изабелла обратилась к Алисии, задумчиво ходившей по комнате.

– Я уже говорила, что мы влипли по уши?

– Да, тётя, говорила, – терпеливо ответила Изабелла, словно разговаривая с капризным ребёнком или стариком.

Алисия поморщилась, она просто ненавидела, когда с ней говорили в подобном тоне, только Изабелле она могла простить такое обращение.

– Хорошо, рассказываю, – всплеснула руками Алисия. – Что ты знаешь о действующем Патриархе?

Изабелла задумалась, вспоминая, чем выделялся действующий Патриарх, но в голову ничего не шло.

– Только то же, что и остальные, – ответила Изабелла. – Он является главой Императорского рода, занимается всеми внутренними делами Рода и в иерархии стоит даже выше Императора.

– А как зовут его, знаешь? – как само-собой разумеющееся спросила Алисия.

Изабелла попыталась вспомнить, но вдруг поняла, что не знает имени Патриарха. От удивления девушка замерла на месте, в памяти зашевелилось всё, что касалось Императорского рода, но вот имени Патриарха там не было. Шутка ли, она, оказалось, не знает имени одного из самых могущественных людей в Империи.

Девушка с широко раскрытыми от растерянности глазами уставилась на тётю в поисках ответа.

Алисия усмехнулась:

– То – то и оно, малышка, обычные дворяне даже не знают, что в Империи есть Патриарх. Только некоторые на самой верхушке, – Алисия указала пальцем вверх, словно показывая на ту самую верхушку, – знают, но и они в неведении относительно его имени и происхождения.

– Но ты знаешь, тётя, не так ли, – Изабелла с любопытством взглянула на Алисию, – иначе не стала бы и начинать рассказывать.

Алисия обвела взглядом комнату и, приметив удобное кресло, присела, поправив платье. Изабелла устроилась напротив.

– К счастью или к сожалению, но знаю, – вздохнула Алисия. – Нынешний Патриарх – старший брат Императора, на сколько старший, я не знаю, и не спрашивай, может на десять лет, может на сотню, кто их разберёт колдунов этих? Я тогда была ещё совсем ребёнком, двадцать семь лет назад. Мы с родителями и Роумелом гостили у Генриха, Его Величества, Генриха. – Алисия улыбнулась, вспомнив счастливое детство, но почти сразу же улыбка сменилась ледяным взглядом. – В один из дней, кажется, это был шестнадцатый день второго месяца лета, на небе сошлись луна и солнце, все в столице радовались, считали это добрым предзнаменованием. Генрих рассказывал нам с Роумелом сказки и весёлые истории, как вдруг ворвались гвардейцы с бледными лицами, до сих пор помню их лица: ни кровинки, губы побелевшие, холодный пот каплями застыл на коже. Я тогда и не поняла ничего, сидела и смотрела ошарашенная, а они говорили, что-то об убитой госпоже и похищенном младенце.

За окном наступила ночь, в волшебном саду зажглись фонари, освещая аллеи и пруды, придавая им потустороннее очарование. Но всё это осталось незамеченным.

Изабелла, замерев, сидела, впившись взглядом в Алисию. По лицу графини то и дело пробегали тени от тусклых огней светильников. Мрачная и таинственная атмосфера наполнила комнату.

– В тот момент мы с Роумелом подумали, что с Императрицей что-то случилось, но затем она сама пришла за нами и увела в покои, как бы мы не спрашивали, нам никто не отвечал, что же случилось, даже родители. Все во дворце ходили бледными тенями, боясь привлечь к себе внимание. Только спустя неделю осторожных расспросов и подслушивания мы с Роумелом поняли, что произошло, потом, правда, не могли заснуть несколько дней, но это не важно. – Алисия отстучала пальцами по подлокотнику, погрузившись в мысли.

Изабелла заёрзала на месте от нетерпения.

– Так что же случилось, тётя? – Всё-таки любопытство – слабое место Изабеллы.

Голос племянницы словно пробудил Алисию от старых воспоминаний. Несколько мгновений она непонимающе смотрела на девушку, а затем, моргнув, она со вздохом продолжила:

– Оказалось, что на жену Патриарха напали демонопоклонники во время её поездки в столицу. Всех гвардейцев сопровождения убили, а госпожу вместе с младенцем похитили, – Алисия взглянула на замершую племянницу. – Тогда похитили жену Патриарха и его сына, которому не было ещё и года. Сказать, что Патриарх был в ярости, – не сказать ничего, как мы выяснили, вся Империя была поднята на ноги, все искали любые следы демонопоклонников и адептов, хотя причину знали только единицы. Столица тогда была по колено в крови, а небо в дыму от костров. Всех, кто попадал под подозрение бросали в подземелье, где с ними работали Вопрошающие, а потом рубили головы или сжигали десятками, – Алисия тяжело вздохнула. – Так продолжалось два дня, пока на след похитителей не напали.

– А потом? Тётя, ну же, – нетерпеливо попросила Изабелла.

– Потом, – Алисия слабо улыбнулась, – потом были похороны. Адепты использовали мать и ребёнка в каком-то кровавом ритуале. Патриарх с воинами успел прервать ритуал, но было поздно. Госпожа умерла прямо у него на руках, а сын оказался изуродован магией демонов.

Изабелла сидела с распахнутыми от ужаса глазами, какой силы должны были обладать адепты, чтобы совершить такое. А теперь и она оказалась втянута в борьбу с ними. Девушка выдохнула сквозь зубы, в глазах снова разгорелся огонь решимости. Уж если в древности люди справились с демонами, то сейчас и подавно справимся. Изабелла отмела все мысли о цене такой победы – без жертв не бывает достижений. Чтобы найти убийц отца, она готова на многое, и жалким демонам её не остановить.

Алисия поправила подол платья, хотя он в этом и не нуждался. Было видно, что воспоминания из прошлого дались не легко.

– С тех пор любые крупицы информации касательно Императорского рода в Западном домене перестали поступать, – продолжала Алисия.

9
{"b":"764934","o":1}