Литмир - Электронная Библиотека

***

— Итак, Лог Пос и карта указывают, что это здесь, нэ! Да! Вот и горы, к которым мы должны прийти!

Как красиво. Горы стояли перед нами так величественно и молчаливо. Они как молчаливые свидетели вечности наблюдали за нами — гордо и величественно смотря сверху вниз. И всё-таки, для меня горы — это любовь с первого взгляда. Я влюбилась в эти живописные камни, деревья, шумные и страстные горные реки, холодные дали, красивейшие цветы ярких цветов. я ни минуты не перестаю удивляться красоте гор — прекрасной и далекой. Каждое настроение гор — такое красивое и переменчивое. Это мне близко.

Иоичи тут же побежал на вверх, Борсалино и Тэкео начали соревноваться, кто быстрее поднимется — в этот раз я даже не потрудилась попробовать успокоить их. Иоко вздохнула, пробормотав что-то про «проблемного, шумного и слишком активного старшего брата», начала спокойно, обычными шагами подниматься на вверх. Я шла рядом с ней. На самом деле, если вспомнить, то я не так уж и много с ней болтала. А ведь стоило бы, если я хочу, чтобы она была верна мне.

— Иоко-чан, — она повернулась в мою сторону. — Как ты поживаешь? Тебе удобно на корабле? Никто же не задирает тебя? Если это так, то скажи мне — я с этим разберусь, — улыбнулась ей. Она поморгала пару раз, пристально глядя на меня. Как же неловко, никогда себя так не чувствовала…

— Спасибо, что спрашивайте, Канноли-сан, всё нормально — вот только за моим братом нужен глаз да глаз. Вполне. Нет, не задирают, не волнуйтесь — ну, разве что, смотрят пугающим взглядом. Кажется, я даже знаю причину, по которой они ничего не говорят нам, — Иоко ответила на каждый вопрос поочерёдно и напомнила мне о том дне, когда мы с Борсалино спасли их и когда я потеряла контроль над своей дьявольской стороной. Она сейчас сказала мне больше, чем за всё время, что она была с нами…

Задумавшись об этом, я поняла, что забыла сказать что-то ещё.

— Что ж, раз так — то это хорошо, — и осторожно взъерошила её волосы. Она и не возражала против данного жеста.

Мы поднялись на вершину горы, где нас ждал вход в пещеру. Иоичи взволнованно воскликнул. Неудивительно, ведь, чтобы пройти дальше по пещере, мы должны были пройти по крутому ледяному склону вниз.

— Борсалино, у тебя же фонарик, так, нэ? — названный достал из своей сумки фонарик и засветил им. — Отлично, ты идёшь позади нашей группы — будешь светить. Иоичи-кун, Иоко-чан, вы посередине. Тэк-кун, если что, то помоги нашему родственному дуэту Ио, — все названные кивнули. Иоичи и Иоко удивились тому, как я их назвала, но в принципе были не против. — Я же буду идти впереди, — немного активировала форму химеры, глаза сверкнули красным светом. Так как я даже не наполовину перевоплотилась в химеру — активировала только улучшение глаз и удлинение когтей на ногах и руках, чтобы если что вцепиться в лёд — то душа дьявольского плода не должна взять меня под контроль.

Побежала вниз, цепляясь когтями за лёд. Всё ещё было немного скользко, но это не смертельно. Тут двое путей. Улучшила свой слух и подошла, прислушиваясь — если пойти во второй, то судя по звукам рычания и вздохов, нехарактерных человеку, нарвёшься на медведей. Не то, чтобы это страшно, но лишние неприятности нам не нужны. Оставив след когтей перед первым входом, побежала по нему. И вправду, тут чисто. Было. До тех пор, пока я не увидела огонь. Я смогу пробраться через это, а что насчёт других-то?..

Дождалась, пока до меня добежали Иоичи, Иоко, Тэкео, а потом и Борсалино. Иоичи и Иоко усмехнулись, спокойно пробежав через огонь, оставшись без каких-либо ранений или ожогов. Интересно, является ли это одним из результатов экспериментов — огнеупорность? Борсалино использовал свой дьявольский фрукт, быстро переместившись через огонь. После того, как он прошёл, были видны некоторые ожоги и раны, но боли он, как видимо, не почувствовал. Тэкео нахмурился, прежде чем захихикать и ловко, гибко пробежать, уворачиваясь от струй огня. Несколько ожогов, но он не ранен, даже сумел снова поддразнить Борсалино, который нахмурился. Я тоже без всяких проблем пробежала — хотя, конечно, всё тело ужасно болело, неимоверно жгло, будто я находилась где-то в аду, но умереть от этого я не могу и раны и ожоги не видно — только боль сильная чувствуется.

Борсалино с беспокойством смотрел на меня, но как только мы прибыли к… куче трупов, среди которых были и дозорные, и пираты. Также, среди всего этого беспорядка плакала маленькая девочка примерно нашего — моего, Борсалино и Тэкео — возраста. Как только она заметила нас, то тут же нахмурилась и схватив пистолет, лежавший на одном из трупов, направила его на меня. Вот только на курок нажать она не успела — к её шее тут же направили ножи, пистолеты и мечи мои друзья.

— Отпустите оружие, нэ, — приказала им я. Они с сомнением уставились на меня, но сделали так как я сказала. Как только они отпустили оружия, девочка вновь начала целиться и стрелять в меня. Ни один раз не попала, всё мимо. Я уворачивалась, подходя к ней ближе, а после и отобрала у неё пистолет, бросив куда подальше. — Почему ты…?.. — я бы хотела спросить почему она здесь, спросить предысторию её может, но она лишь продолжала бормотать о своей ненависти к дозорным. Интересно. Не каждый день встретишь такого человека, который так искренне и действительно всей душой ненавидит «защитников данного мира». — Ненавидишь дозорных? А знаешь… мы тоже, нэ, — как только я сказала это, она прекратила бессвязно бормотать и взглянула на меня. Я присела перед ней на колено, протянув руку. — Все мы здесь — если не считать мёртвых — ненавидим дозорных. Знаешь, я ведь хочу убить их, нэ. Всех до единого. Чтобы морской дозор был полностью уничтожен, — я злобно оскалилась. Хотя, если учитывать то, что я только что произнесла, то я даже не уверена, что это я сказала. — Так, поможешь нам изменить мир, Чуджитсуна-чан?

— Вы… тоже ненавидите дозорных?.. — она с сомнением спросила, на что я кивнула. — Хотите убить? — кивок. — Всех до единого? — снова кивок. — Чтобы морской дозорный был полностью уничтожен? — и снова кивнула. Она тоже оскалилась и пожала мне руку. — Если так, то я с радостью помогу вам!

— Расскажешь нам, как добраться до сокровищ, нэ? — помогая ей встать, спросила я. В это же время Борсалино сзади бормотал что-то о «ещё одной сумасшедшей психопатке».

— За той дверью, — она указал на дверь, к которой была приложена дорога из трупов. — Однако, к ней должен быть ключ. Если не ошибаюсь, то он у одного из дозорных…

— Среди всех этих дозорных, нэ?!

— …Но я ела дьявольский фрукт, связанный с магнитом. В общем, я могу вам помочь как-нибудь, даже если на данный момент слаба…

— Правда? Ты просто чудо, Чуджи-чан! — я схватила её за руки, смотря прямо в глаза. Она слегка покраснела от комплимента, который я сказал ей.

— Вы нашли друг-друга, Ноли-имото! Она такая же странная, как и ты! — засмеялся Тэкео.

— Нэ! Заткнись… Тэк-нии! — ударила его по затылку. А потом подошла к Чуджитсуне, которая притянула к своей руке разные предметы, среди которых были и ключи. — Спасибо, Чуджи-чан! — сказала я, беря ключи в руки.

— Ага, — она кивнула. — А вы с Тэком…

— Меня зовут Тэкео!

— Э-э-э, да, вы с Тэкео — брат и сестра? — с интересом спросила Чуджитсуна, пока я открывала дверь. От такого вопроса мы с Тэкео поперхнулись воздухом, я даже ключи чуть не уронила.

— С этим идиотом, нэ?! Ни за что!

— С этой сумасшедшей?! Ни за что!

— Л-ладно, — неловко улыбнулась Чуджитсуна.

— Ты привы-ы-ыкнешь, — сказал Борсалино, хлопая нашу новую знакомую по плечу. Я в это время открыла дверь, которая вела по лестнице вниз.

— Так… — осмотрела присутствующих взглядом. — Иди ты, Тэк-нии! — в итоге схватила Тэкео за руку и толкнула вниз.

— Э-э-э…

— Он будет в порядке, нэ.

— Можете проходить! — услышали крик Тэкео.

— Вот! Как я и говорила, — сказала я, спускаясь вместе с другими по лестнице. Тэкео валялся в куче золота, драгоценностей, разнообразных украшений, денег и других богатств.

17
{"b":"764887","o":1}