Литмир - Электронная Библиотека

И при всех этих обстоятельствах супруга короля всё ещё не вернулась во дворец.

«Арчивальд, дуралей! Когда ты научишься себя вести?»

Оставалось только надеяться, что двое стражников обеспечат её безопасность. Им следовало найти лошадей и сразу сопроводить королеву назад. В городе у неё не самая лучшая репутация. Могут возникнуть беспорядки.

Придётся увеличить её охрану. Но верные люди — товар штучный. Все, в ком Генрих был уверен, уже занимают определённые посты.

За этими размышлениями канцлер приготовился ко сну, лёг и долго смотрел в бордовый балдахин. Чтобы уснуть, понадобился отвар из трав.

Когда Генрих сможет засыпать со спокойным сердцем? Когда племянник-дуралей повзрослеет умом. То есть никогда?

Рано утром в дверь покоев постучали, и канцлер надеялся, что с добрыми вестями.

— Лорд Генрих, с королевской гвардией вернулся один из стражников Её Величества — Дерек.

— Что значит «один»? Где королева?

— Мне об этом неизвестно, лорд. Пригласить его к вам?

— Немедленно!

Дерек стоял перед канцлером, опустив голову, и Генрих не знал, просто выгнать его со службы или же казнить.

— Я искал их всю ночь, лорд канцлер, но… от площади уходит слишком много улиц. Я… не нашёл, — лепетал Дерек в своё оправдание.

Генрих взял меч и замахнулся. От смерти Дерека спас только очередной стук в дверь.

— Войди! Нашли королеву?

Капитан гвардии поклонился по всем церемониям, а терпение Генриха уже иссякало.

— Лорд канцлер. Мы нашли в одном из переулков стражника Её Величества. Он мёртв. Королева… пропала.

— Что значит «пропала»?!

— Мы допросили всех жителей в округе, но… все вчера гуляли на празднике, и никто ничего не видел.

Комнату сотряс удар кулака об стол. Лицо канцлера исказилось в гневе. Никогда ещё Генрих Уриен не злился так в присутствии своих подчинённых. И стражник, и капитан гвардии готовы были поверить, что не покинут эту комнату живыми.

Канцлер указал на каждого из них остриём меча. В голосе сквозила ледяная сталь.

— Найдите королеву. И не возвращайтесь, пока не вернёте её живой и невредимой. Вернётесь без неё, лишу головы.

«Тьма поглоти всё на свете. Арчивальд и Микая. Адаманту нужны вы оба. Мне нужны вы оба. А я получаю, что хочу».

***

Витарр возвращался домой под вечер. На Праздник сеяния удалось взглянуть лишь одним глазком, зато прибыль от заказов была, как за три месяца. Горожане покупали к празднику статуэтки Бога плодородия, фигуры из ароматного дерева для сожжения. Да ещё один дворянин заказал у него набор мебели в столовую.

Пришлось усердно поработать, и к концу второго дня Витарр уже еле держал в руках нож и рубанок, чихал от запаха лака, ненавидел все эти декоративные завитушки, которые так любили дворяне. Наверное, пора взять себе помощника. Может, кто из подпольщиков ищет работу?

Мимо пробежал отряд солдат. Ровным строем и с копьями. Витарру пришлось вжаться в стену, чтобы пропустить их. В переулке он тоже встретил стражников, и те заглядывали за каждый угол. Стучались в дома. Бегали с одной улицы на другую так резво, словно у них в штанах кусались муравьи.

«Интересно, что случилось…»

По пути домой Витарр успел заметить пять разных патрулей, которых в этих местах сроду не было. Теперь они повсюду. Витарр покачал головой, изо всех сил надеясь, что его подпольщики ничего не натворили, и вся эта чехарда не из-за них.

Он так глубоко задумался, что на повороте почти столкнулся с Ивором. Они всегда ходили домой этой дорогой.

Ивор был таким взъерошенным, словно спал у кого-то на сеновале… или вовсе не спал. После того как он пошёл во дворец вместо Витарра и вернулся, то был сам не свой. Сказал лишь, чтобы Витарр ни за что и никогда туда не ходил. Друг выглядел таким потерянным, что Витарр даже не смог на него разозлиться.

— Надеюсь, твой вид говорит о том, что ты насладился праздником, — заметил он.

Ивор покачал головой и пригладил русые вихры.

— Я ходил в сожжённый квартал. Потом… просто гулял.

— Что случилось, Ивор?

— Да ничего. Просто хотел подумать. Не бери в голову. Я бегаю туда чаще, чем ты думаешь. Вспоминаю Ирику.

Витарр не стал лезть в душу. Если бы Ивор захотел, то сам бы всё рассказал. Может, позже. Вместо этого Витарр оглянулся за спину.

— Ты заметил, сколько стражи?

— Странно это, — глубокомысленно кивнул Ивор. Пока речь не шла о нём, он вёл себя как обычно. — Надеюсь, это не из-за моей вылазки в змеиное гнездо.

— Это не твоя вина.

— Ты это всё время говоришь.

— А ты не веришь.

Талия ждала их у порога приоткрытой двери и мяла в руках передник. Её обеспокоенный вид сразу насторожили обоих друзей.

— Талия, что-то не так?

— Как хорошо, что вы оба здесь! Тут такое! Элиаш вернулся. С ним Шин.

— Тц, мальчишка всё-таки уломал его показать дом, — цокнул языком Ивор.

— Да нет же, не в этом дело! Идёмте. Они вас ждут. Другие тоже здесь.

Витарр забеспокоился не на шутку. Не связано ли происшествие в убежище с тем, что по городу бегает столько стражи?

Они сразу спустились в подпол. Торн, Дани, Ховар, Элиаш (и Шин тут же) и другие уже были здесь и ждали его. Когда маленькая комнатка со столом наполнялась столькими людьми, обычно происходило нечто судьбоносное. И вот они поведали.

Элиаш говорил с торжеством, словно один захватил столицу, и теперь все беды позади. Шин угрюмо молчал и лишь раз спросил, когда ему отдадут королеву. Он сам хотел прикончить её. Остальные глядели в пол и не перебивали, только следили за реакцией Витарра.

— В общем, мы ждали вас, чтобы допросить её, — заключил Элиаш и взглянул на Витарра и Ивора, ожидая похвалы.

— Вы… что… сделали? — только выдавил из себя Ивор.

Витарр тяжело вздохнул и обречённо упёрся руками в стол.

— Вот почему на улице так много стражников. Они ищут королеву. И найдут рано или поздно, если будут обыскивать все дома. Пока начали с ближайших к площади.

— Я вывешу на площади её тело до того. Долго им искать не придётся! — самоуверенно заявил Шин.

— Молчи, дурак, — слегка треснул его Ивор, и Шин обиженно схватился за ушибленную макушку.

— Мы же хотели убить короля и королеву. Разве нет? — вступился Элиаш. — Они убили Робера и остальных. И моих родителей, и ваших родных!

— Это верно, — кивнул Витарр. — Но королева — не король.

Рыжий Джек демонстративно фыркнул и одарил Витарра гневным взглядом. Вообще-то его имя Джун, но «Рыжий Джек» прижилось лучше. Из-за огненной копны волос и короткого терпения. Уж Джек-то всегда скор на суд:

— И что с того? Вы же слышали, о чём люди говорят. Она чудовище! Может, и Ульфу вашу убила тоже она! Все знают, что королева — жестокая тварь. Избавимся от неё.

— А если это всё слухи? Вряд ли у неё чешуя под одеждой. Что, замучим девчонку? Просто потому что у неё корона на голове? Раз уж у нас такая важная птица, то можно получить за неё королевский выкуп. Вот будет польза восстанию, — рассудил бородач Торн.

— Выкуп?! Да за всё серебро мира я не позволю убийце моих родных уйти!

Комната наполнилась шумом и спорами. Гневные тени плясали по стенам, словно в сражении. Подпольщики размахивали друг перед другом руками и каждый доказывал свою правоту. Их, должно быть, на весь дом слышно… в том числе и там, где сейчас сидела их пленница и ждала своей участи.

Витарр взглянул на Ивора — тот стоял молча, уставившись перед собой.

— Друзья. Друзья! — Все наконец замолчали. — Давайте сначала поговорим с ней, а там решим. — Витарр потёр переносицу.

Всё это свалилось слишком неожиданно. Он хотел постепенно наращивать влияние, помогать тем, кто пострадал от произвола короля, получать поддержку людей. И в конце концов сила их бунта смела бы эту власть с их тронов.

А ему сейчас предлагают публично совершить казнь? Как это сделал король с Робером и Дешем, и с другими?

35
{"b":"764877","o":1}