Литмир - Электронная Библиотека

***

Завтракали не торопясь, и я с удовольствием растянула бы это время ещё больше. Мне совсем не хотелось знакомиться с хвалеными драконами и другими невестами. Дэрек из-за предстоящих смотрин нервничал, и мне казалось, это не связано ни с дополнительными охранными чарами, ни с необходимостью создать для меня иллюзию дара. Его нервозность даже не была связана с отцом, к которому он зашел ещё до завтрака, хотя Дэрек объяснял тревожность именно этими факторами. В чем проблема на самом деле, я не знала, а нащупывать, как и успокаивать общими фразами, считала глупым. Если он захочет со мной поделиться, то сделает это сам, по доброй воле и без нажима.

В тот раз к особняку леди Айлы мы шли пешком. Я хотела посмотреть город, и час пути в одну сторону нисколько меня не смущал. Сегодня Дэрек решил подъехать на коляске и почти всю дорогу чаровал. Я сидела с закрытыми глазами и наслаждалась ощущениями, видением зеленого призрачного дракона, поблескиванием золотых прожилок на его крыльях и чешуе. Хотелось погладить этого дракона, ощутить тепло чешуи, упругость крыльев, а величественная сила, исходящая от него, совершенно покоряла мое сердце. То, что этот потрясающий дракон — вторая ипостась Дэрека, я считала совершенно естественным. Никакого когнитивного диссонанса, ощущения опасности или угрозы. Только восхищение и умиротворение.

Особняк леди Айлы производил теперь совсем иное впечатление: незыблемая твердыня, нерушимая крепость, способная выдержать натиск целой армии.

— Охранные чары значительно усилены, — пояснил Дэрек, помогая мне выйти из коляски. — Сегодня тут не только ценные невесты, но и женихи. Это представители разных семейств с долгой и не всегда мирной историей взаимоотношений.

— Леди Айла опасается, что кто-то может полыхнуть огнем, как ты говоришь?

— Скорей предостерегает, напоминает, что ее дом защищен не хуже Дворца Решений, а нарушителям спокойствия она ничего прощать не намерена.

— И это все можно понять, всего лишь ощутив усиление чар? — удивилась я.

— Да, это нормы местного этикета, — сухо ответил он.

— Любопытные у вас нормы, — хмыкнула я.

Дэрек не ответил, смотрел в сторону. Посмотрев в том же направлении, увидела Тессу с ее подопечной. Драконида производила впечатление надзирателя, а иномирянка казалась запуганной и подавленной.

— У такого ловца не забалуешь, — подметила я.

— Это верно. Тесса добывала невесту для получения наибольшей выгоды, а не для задушевных разговоров. И то, что она тоже девушка, нисколько не облегчает иномирянке общение с ней.

— Конечно, половая принадлежность не связана с душевными качествами.

Дэрек повернулся ко мне, на его губах играла улыбка, и мне так захотелось обнять его или хотя бы взять за руку, что я не стала отказывать себе в удовольствии. Для объятий момент был неподходящий, но когда мои пальцы скользнули в его ладонь, он ответил легким пожатием.

— Все получится, — заверила я. — Обязательно.

— Я не сомневаюсь, — тихий ответ подкреплялся откликом эмоций, ощутимым ярче из-за прикосновения. Кто бы мог подумать, что поводок, чары с уничижительным названием, принесет столько удовольствия.

В большом зале, куда нас проводил слуга, леди Айла занималась гостями. Трое из женихов уже прибыли, как и Лирс со златовлаской. Пожилая драконица, куда более учтивая и располагающая к себе, чем во время нашего знакомства, почти сразу подошла поздороваться.

— Вы прекрасно выглядите сегодня, госпожа Вероника, — леди окинула удивленным взглядом мое платье. — Изысканная простота наряда подчеркивает вашу природную красоту.

Драконица выразительно посмотрела на Дэрека, видимо, заподозрив его в том, что он прикарманил часть выделенных на невесту денег. Только этого нам не хватало для полного счастья!

— Благодарю за комплимент, леди Айла, — улыбнулась я. — Рада, что вам по душе мой выбор одежды. Я предпочитаю сдержанность вычурному золотому шитью и отделке драгоценностями. Приятно, что в этом отношении наши вкусы совпадают.

Драконица, выбравшая для сегодняшнего мероприятия темно-синее платье простого силуэта, украшенное тонким серебряным шитьем, благосклонно улыбнулась и предложила познакомить меня с женихами.

— Думаю, вы помните, господин Алистер, что ловцы наблюдают за общением возможных пар со стороны, — леди изящным жестом указала на уютные с виду кресла у стены.

Дэрек поблагодарил и, пожелав мне приятно провести время, отошел.

Постепенно в зале собрались все приглашенные, и грандиозное свидание можно было официально объявлять начавшимся.

В общем и целом внешность женихов Дэрек описал правильно, только я не учла, что буду иметь дело с драконами, а не с людьми. Признанные голливудские красавцы блекли в сравнении с полудраконами, да и четвертинкам не могли составить достойную конкуренцию. Оба лорда были идеально красивы, думаю, да Винчи впал бы в экстаз, увидев живое воплощение золотого сечения. В облике других женихов ощущалась некоторая приземленность, но это, на мой взгляд, лишь добавляло им очарования.

Разговоры, насколько позволяла ограниченность тем только что познакомившихся людей, были вполне приятными. Все собравшиеся в зале хотели нравиться друг другу и были предельно вежливы. Даже лорд Оттос, вмешавшийся в мою беседу с другим драконом, не стал исключением. Леди Айла, как хорошая хозяйка, поспешила его проконтролировать, а заодно попробовать вернуть к предыдущей собеседнице. Подопечная Тессы, которую лорд аккуратно сбыл господину Авирону, выглядела потерянной и с ощутимым страхом косилась в сторону Тессы. Кажется, напористая драконида не понимала, что запуганная и близкая к срыву девушка не может никому нравиться. Видимо, быть бесчувственным чурбаном — генетическая особенность семейства Сьенги.

Тесса меня беспокоила и раздражала. Очень хотелось знать, о чем она побеседовала с Дэреком. Хотя куда больше меня интересовал он сам. Дэрек злился и нервничал. Меня не покидало ощущение, что он злился на себя, но я не могла вспомнить никаких промашек, за которые можно было бы себя так истязать! К сожалению, бросить женихов и расспросить Дэрека я не могла. Приходилось терпеть вспышки едкой досады, полностью устойчивые к моим попыткам повлиять на моего дракона через поводок.

Леди Айла пригласила всех в сад, и у знакомящихся появились новые темы для беседы. Растения, птицы, природа в целом… Подопечная Тессы явно получила инструкции завоевать расположение лорда Оттоса. После короткого общения с драконидой, девушка все время пыталась привлечь к себе его внимание и вместе с тем понимала, насколько жалко и нелепо выглядят эти старания. Ей я искренне сочувствовала и порадовалась тому, что леди Айла взяла деву под свое крыло и вовлекла в беседу с господином Раймом. Рядом с ним девушка постепенно оттаяла, даже стала улыбаться.

На свежем воздухе разговаривать было проще и приятней, меньше ощущалось давление охранных чар, а магические дары женихов, напротив, чувствовались ярче. И тут снова среди всех выделялись полудраконы. Их дары были почти осязаемыми. Но, несмотря на свою силу и полнокровность, с красотой дара Дэрека ни один не сравнивался.

Магия Дэрека Алистера лидировала для меня и позже, когда кто-то из невест упросил лорда Оттоса показаться в драконьей ипостаси. Бронзовый дракон-исполин излучал мощь и силу, он доминировал, призывал подчиняться. Не желая отставать, лорд Ирьекс тоже сменил облик, благо размеры сада это позволяли. Белый дракон был ожидаемо меньше, но обладал таким же доминирующим началом, которое совершенно не ощущалось в даре Дэрека. Зеленый дракон всегда казался мне чутким, созвучным, а не довлеющим и массой, и магией. Рядом с ним было уютно, комфортно.

На драконов девы реагировали с восторгом, восхищались. Я даже заподозрила, что эти крылатые альфа-самцы только мне видятся квинтэссенцией мачо. Хотя невестам тестостерон в чистом виде вполне мог нравиться больше, чем мне. Выраженная и подчеркиваемая мужественность ценится в патиархальном обществе дороже, чем в привычной мне атмосфере условного европейского равноправия.

45
{"b":"764584","o":1}