Литмир - Электронная Библиотека

Внезапно волоски на загривке встали дыбом, а по спине пробежал холодок, несмотря на жару. Кейт подняла взгляд и увидела Вэйлона, который шел ей навстречу, спускаясь с пригорка. В руке у него болтались солнцезащитные очки, а поля ковбойской шляпы скрывали его глаза. Может быть, он собирался сказать ей, что дело наконец раскрыто?

– Значит, вы все еще здесь? – Он без приглашения уселся на ее одеяло и вытянул свои длинные ноги. Рубашка с коротким рукавом и перламутровыми пуговицами облегала его торс и бицепсы, словно сшитая на заказ. – Я полагал, что кто-то из вас или все вы продержитесь не больше суток, а потом разбежитесь по своим домам.

– Я не имею привычки сбегать. – Улыбка Кейт на ужимки Грейси погасла, забирая с собой ощущение счастья.

– Но вы пока еще не лучшие подруги?

– Конечно, подруги. Даже ближе, чем сестры. Так бывает, когда вместе замышляешь убийство, – саркастически заметила она. – Надеюсь, вы пришли сказать мне, что нашли того, кто убил Конрада, и поэтому больше здесь не появитесь.

– Ваши желания и надежды вряд ли сбудутся на этой неделе.

Она и сама не знала, что заставило ее сердце биться чуть быстрее – физическое влечение, вызванное этой развязной уверенностью, или злость из-за его идиотского предположения, будто она замешана в преступлении.

Он пристроил соломенную ковбойскую шляпу на одеяле и швырнул внутрь темные очки.

– Когда я уезжал из Далласа, еще ярко светило солнце, – сказал он. – Так вы всегда работали в нефтяном бизнесе своей семьи?

– Я уверена, вы уже навели справки о моей работе, проверили мое алиби, поговорили с моей матерью и знаете, где я получила образование, как и то, что у меня нет детей и домашних питомцев, – ответила она.

– Вы сегодня немного колючая, да?

– А вы бы не были таким, если бы кто-то обвинял вас в убийстве?

– Возможно.

Темный конский хвост Грейси мотался взад-вперед, а ее пестрые шорты и рубашка сверкнули в лунном свете, когда она помчалась к пристани. Пробегая мимо одеяла Кейт, она остановилась.

– Кейт, знаешь что? Я сунула пальцы ног в воду, и мама сказала, что, если завтра не будет холодно, мы сможем искупаться. – Она плюхнулась на подстилку, едва не задев шляпу и солнечные очки Вэйлона. – И угадай, что еще? Хэтти говорит, что нам надо порыбачить. Ты знала, что скоро фестиваль? Там будет карнавал, будут аттракционы и чертово колесо, потом всякие пирожные, и все это связано с рыбалкой, так что нам нужно попрактиковаться. – Она перевела дух и продолжила: – В этом году я собираюсь поймать самую большую рыбу для маленьких детей и получить приз. Хэтти говорит, что это четыре билета в «Шесть флагов»[11], и я хочу пойти. Папа сказал, что когда-нибудь поведет меня туда, но теперь его нет, и придется маме идти со мной, зато у нас будет несколько лишних билетов, так что ты можешь пойти с нами, если хочешь.

– Ну, разве это не здорово? – Кейт улыбнулась ей, прерывая занимательный монолог.

– Грейси! – крикнула Джейми с пристани.

– Мне пора. Пока. – Грейси бежала так быстро, как только позволяли ее маленькие ножки.

– Милый ребенок.

– Да.

– Вы когда-нибудь мечтали о паре детишек?

Он понятия не имел, как сильно задел ее этим вопросом. Она всегда хотела иметь детей, особенно дочь. Но выкидыш, случившийся через полгода после свадьбы, оборвал эту мечту. Доктор сказал, что шанс снова забеременеть – один на миллион, а вероятность вынашивания ребенка и того меньше.

– А вы? – выстрелила она в ответ.

– Я женился на своей карьере и из-за этого потерял двух жен. Детей нет. И я слишком стар, чтобы начинать все сначала, – сказал он.

– Слишком стар – это сколько?

– Сорок пять. К тому времени, как ребенок окончит школу, мне уже будет под семьдесят. – Он показал на небо над озером. – Взгляните на эту луну и ее отражение в воде. Красотища, не правда ли?

Озеро действительно походило на зеркало, но луна ее совершенно не волновала. Она хотела, чтобы он либо сказал ей, что она больше не подозреваемая, либо оторвал свою задницу и пошел искать настоящего убийцу.

– Вы не ответили на мой вопрос, – произнес Вэйлон.

– Я и не собираюсь отвечать, – сказала она. – А что вы делаете в Бутлеге в середине недели?

– Я уже говорил вам, что у меня есть небольшое ранчо в Мабелль. Мои родители владели им. Отец умер несколько лет назад, а мать – в прошлом году. Так что я провожу большинство выходных здесь и довольно часто приезжаю в течение недели, когда бывает возможность вырваться из кабинета. Это не так уж далеко от Далласа.

– Так вы выросли в этих краях? – спросила Кейт.

– Ходил в школу здесь, в Бутлеге. Знаю всех в этом городке и кое-кого в Сеймуре.

– Хэтти и Виктора?

– Да, и с Айрис тоже был знаком. Так что я давно наслышан о Конраде Стиле. И, опережая ваш вопрос, скажу, что тогда не нашлось ни клочка доказательств, указывающих на то, что именно из-за него у Айрис случился сердечный приступ.

– Я и не собиралась спрашивать. Конрад был гораздо умнее. Если бы он имел какое-то отношение к ее смерти, вам бы все равно не удалось это доказать. Вы когда-нибудь встречались с ним?

– Нет, но моя мать рассказывала мне о скромном свадебном банкете в этом бунгало, когда они поженились.

Конрад обманул ее, пленив своими комплиментами и смазливой мордашкой. Она не могла себе позволить попасть под обаяние теперь еще и Вэйлона.

– Как долго вы пробудете в Бутлеге? – спросила она.

– На этот раз пару дней, но я буду появляться здесь довольно часто. А вы надолго?

– Пока вы не скажете мне, что я больше не подозреваемая.

– Вполне справедливо, – согласился Вэйлон.

Справедливо?

Если бы существовала справедливость, Конрад Стил никогда бы не вошел в ее жизнь.

* * *

Аманда промокнула глаза салфеткой. Она справлялась гораздо лучше. За весь день только раз накатили слезы – просто закат напомнил ей о том, как она лежала на террасе в объятиях Конрада в последний вечер их медового месяца. Вот и сейчас Конрад должен был сидеть рядом с ней, положив руку на ее округлый живот, улыбаясь всякий раз, когда их сын брыкался. Единственное, что ее радовало – это решение, которое она приняла, выбирая имя для малыша. Когда мальчик родится, он будет Конрадом Джонатаном Стилом-младшим, и она будет звать его Джонатаном или, может быть, Джонни.

Она будет воспитывать сына так, чтобы он знал отца как героя, который пытался остановить грабителей, и никогда не расскажет ему о других двух женах или об Айрис. Ему придется расти без мужского образца для подражания. В жизни Аманды тоже не было фигуры отца, только тетя Элли, но она как-то выжила. У этого ребенка будет любящая мать, которая так ждала его появления на свет.

Она смахнула с лица слезы и положила руку на живот.

– Я хотела большего для тебя, мой мальчик. Я хотела, чтобы у тебя был сказочный папочка, который играл бы с тобой в догонялки и учил отбивать футбольный мяч.

Рингтон тети Элли вывел ее из задумчивости. Ей не хотелось ни с кем разговаривать, но она ответила на звонок. Тетя Элли столько раз выручала ее, так что она не могла проявить неучтивость.

– Я еду с работы и подумала, что мы могли бы поболтать, пока я за рулем, – сказала она. – У нас был замечательный день. Мы с Вандой зашли в пиццерию по дороге домой, чтобы отметить это событие.

– Я смотрю на закат с террасы. Не говори мне про пиццу. Я мечтаю о ней, а все, что у меня было на ужин – это омлет и гренки.

– У тебя такой подавленный голос. Ты в порядке? Если это место и те женщины расстраивают тебя, это плохо для ребенка. Возвращайся тогда домой. Ванда сказала, что будет помогать мне в магазине до конца лета, так что тебе не придется ходить на работу каждый день, но все-таки ты будешь ближе к доктору и рядом с теми, кто тебя любит.

Аманда выдавила из себя слабую улыбку.

– Я всего в часе езды от тебя и моего доктора, и я прекрасно себя чувствую здесь, где мы с Конрадом провели самое счастливое время нашего брака.

вернуться

11

Six Flags (англ.) – американская сеть парков развлечений.

14
{"b":"764334","o":1}