Я нервно сглотнула. Господи, как хорошо, что мы с сестрой не попытались совершить такой же подлог!
Бетти с такой силой вцепилась пальцами в свои темные волосы, будто хотела их выдрать.
– Я заплатила за эту экскурсию из своего собственного кармана! – взвыла она. – Вы просто обязаны пустить меня в этот автобус!
Директриса нахмурилась, и это было верным признаком того, что она очень сильно сердится. «Вы обязаны!» Да если бы Бетти ляпнула такое мисс Фокс, та уже волокла бы ее к себе в кабинет объяснять, как должна вести себя староста. С помощью трости, разумеется.
– Свои деньги вы можете получить назад, мисс, но за грубое нарушение правил ответите по полной, – сухо сказала миссис Найт. – А за то, что позволили себе разговаривать со мной в таком тоне, вдвойне.
Бетти стиснула кулаки и, не говоря больше ни слова, бросилась наутек. Мы немного постояли, глядя ей вслед, затем миссис Найт вздохнула – если честно, затрудняюсь сказать, почему она так вздохнула: от огорчения или, наоборот, от облегчения.
Выбегая из вестибюля, Бетти едва не повалила мисс Боулер, тащившую огромный пузатый чемодан.
– Смотреть надо, куда несешься, Смит! – рявкнула на нее мисс Боулер, а затем с грохотом бросила на пол свой чемодан и спросила, глядя на наши ошеломленные лица: – Случилось что-нибудь?
– Мисс Смит подделала разрешение на поездку, – мрачным тоном ответила миссис Найт. – Она с нами не едет.
– Ну надо же! – всплеснула руками мисс Боулер. – И что нынче за ученицы пошли?! Ни стыда ни совести!
Мисс Боулер продолжала рокотать, миссис Найт продолжала стоять, ошеломленно покачивая головой, а Скарлет тем временем схватила меня и Ариадну за руки, притянула к себе и, понизив голос, сказала:
– У меня только что появилась идея…
– Поделись, – кивнула я.
– Бетти с экскурсии вылетела, так? Но ее место в автобусе, в отеле и так далее уже оплачено, верно?.. – начала Скарлет.
– Но нам уже пора ехать, – досадливо махнула рукой Ариадна. – Разрешения от родителей никто уже получить не успеет, хоть ты наизнанку вывернись.
– Точно, – торжественно кивнула Скарлет. – Совершенно верно. А как насчет ученицы, которая не должна спрашивать разрешения у своих родителей?
И тут я поняла, куда клонит моя сестра. Ведь это же чудесный шанс для Розы попасть в эту поездку вместе с нами!
– Ну ты даешь, Скарлет! – восторженно улыбнулась Ариадна. – Блеск! Так иди скорее спрашивай!
– Вы пойдете со мной, – Скарлет подхватила меня и Ариадну под руки и повела вместе с собой туда, где стояли две наши учительницы.
– …и поэтому они должны будут вернуть наличные! – закончила начатую фразу мисс Боулер и спросила, заметив нас: – Вам чего?
– У вас какие-то проблемы, девочки? – спросила миссис Найт.
– Ми-ис, – начала Скарлет тем самым жалобным тоном, который она всегда пускала в ход, когда надеялась выцыганить что-нибудь у учителя. – К сожалению, в нашей школе такая прекрасная акустика, что мы не могли не слышать всего, что только что произошло… Простите, но мы хотели спросить: а нельзя ли Розе занять место выбывшей Бетти?
– Кто такая эта Роза? – театральным, а значит, очень громким шепотом спросила у директрисы мисс Боулер.
– Девочка, которая помогает на конюшне, – ответила миссис Найт. Собственно говоря, почти все в нашей школе именно так и называли Розу: девочка с конюшни.
– А, вспомнила, вспомнила, – кивнула мисс Боулер. – Забавная такая. Она еще разговаривать разучилась, верно?
– Я не думаю, что это возможно, девочки, – покачала головой директриса, глядя на нас.
– Но вы же сами сказали, что место в отеле уже оплачено, – заметила Ариадна. – И разрешения родителей в данном случае спрашивать не нужно, потому что у Розы их нет.
Миссис Найт вопросительно посмотрела на мисс Боулер, но наш тренер по плаванию ответственность на себя брать не желала и потому лишь неопределенно пожала своими могучими плечами.
– Ну хорошо, – сдалась миссис Найт. – Я думаю, она может поехать. Ваша тетя прислала такую крупную сумму, что этих денег с лихвой хватит, чтобы и за Розу заплатить. Ладно, скажите ей, пусть собирает вещи. И поживее.
Не медля ни секунды, Скарлет сложила ладони рупором и прокричала во весь голос:
– Роза! Миссис Найт говорит, что ты можешь поехать на экскурсию вместо Бетти! Беги скорее за своими вещами!
И надо же было такому случиться, что как раз в это момент в вестибюль влетела разъяренная Элси Спаркс.
Даже не взглянув на нас, Элси рванула прямиком к миссис Найт.
– Мисс, – с трудом сдерживаясь, спросила староста. – Это правда, что Бетти не берут на экскурсию? Она только что прибегала ко мне вся в слезах…
– Да, Элси, – заметно начиная терять терпение, ответила директриса. – Бетти нарушила правила. Вместо нее мы берем мисс… э… Розу. А теперь прошу меня простить, но я должна идти встречать автобус.
С этими словами она повернулась и пошла к входной двери. Следом за директрисой двинулась и мисс Боулер.
Только теперь Элси повернулась к нам и с ненавистью выдохнула:
– У, крысиное отродье!
– Минуточку! – выступила я вперед. – А мы-то здесь при чем?
– С нами должна была ехать Бетти, а не ваша чокнутая немая подружка. Теперь держитесь у меня!
Элси сердито фыркнула, закинула на плечо свою дорожную сумку и пошла к выходу.
– Это она всерьез?.. – дрожащим голосом спросила Ариадна, глядя ей вслед.
– Еще чего! Пусть лучше сама нас боится! – задорно ответила Скарлет, сжимая кулаки. – Роза будет с нами, и мы все вместе отлично проведем время. А Элси Спаркс может удавиться от зависти.
Приехал автобус – тот же самый, который отвозил нас в прошлый раз на балетный спектакль, когда мы выступали в театре в соседнем городке. Именно во время того спектакля нам удалось поймать и передать в руки полиции вернувшуюся мисс Фокс.
Внутри автобуса все так же пахло кожаной обивкой сидений и бензином.
Скарлет ушла с Розой, чтобы помочь ей собрать ее нехитрые пожитки. Это были в основном вещи, украденные для нее Вайолет и которые потом никто не потребовал вернуть назад. Из действительно своих вещей у Розы, по-моему, было лишь нижнее белье, в котором она спала, да висевший у нее на шее золотой медальон.
Мы с Ариадной залезли в автобус, закинули свои чемоданы в багажные сетки над сиденьями (Ариаднин чемодан нам удалось забросить только с четвертой или пятой попытки, он у нее словно кирпичами был набит).
Сели мы в самом конце, чтобы оказаться как можно дальше от Элси и ее подруги Кассандры, которые уже бросали в нашу сторону испепеляющие взгляды. Миссис Найт стояла впереди, рядом с водителем, держа в руках список с нашими именами и пытаясь разобраться, кто сидит в автобусе по праву, а кто пытается под шумок пролезть в него зайцем.
Между прочим, она неплохо справлялась с этой нелегкой задачей и, выловив нескольких таких зайцев, с позором прогнала их назад в школу.
Почти все места в автобусе уже были заняты, пустовали только два сиденья рядом с нами, через проход, которые мы с Ариадной придерживали для Скарлет и Розы.
– Отправляться пора! – все сильнее нервничала Ариадна, то и дело поглядывая на свои наручные часы. – Ну где же они? Куда запропастились?
«Вот так всегда, – думала я. – Сначала Скарлет считала секунды до отъезда, теперь опаздывает. К сожалению, в этом вся моя сестра, и другой она уже никогда, наверное, не будет».
– Шевелитесь же! – прошептала я, отвернувшись к оконному стеклу.
– Кого у нас еще нет? – зычно пробасила мисс Боулер, залезая в автобус, который при этом заметно накренился набок. – Так… Грей и этой… как там ее?
– Да, их еще нет, мисс, – писклявым от волнения голосом подтвердила я. – Но они вот-вот будут!
– Да уж, лучше бы им поторопиться, – пробормотала мисс Боулер, но с ее голосовыми связками и такое замечание вроде бы себе под нос прогремело на весь салон. – Водитель уже начинает волноваться.