Литмир - Электронная Библиотека

====== ПРОЛОГ ======

Вернувшись из бывшего теперь уже офиса, Натали поднялась по ступенькам дома, держа в руках картонную коробку с личными вещами. В офисе мадам Колдвотер отчитала её, словно провинившуюся школьницу за то, что в сети поднялась шумиха с упоминанием фамилий и названия агентства. Натали, раздавленная криками и увольнением, не заметила грязных следов от обуви на своем крыльце.

Словно в тумане, она толкнула входную дверь. Та легко поддалась, тихонько скрипнув петлями. В доме царил беспорядок: на полу валялись разорванные, разрезанные вещи и книги, фотографии сорваны со стен, рамки разбиты. Всюду осколки стекла. Натали сползла спиной по закрывшейся двери. Где-то внутри сердце оборвалось и упало вниз, на дно, не желая подниматься. Баки не встречал её вопреки привычке. Натали позвала его, ощущая всё усиливающуюся тревогу. Пес не отзывался. Она закричала:

— Баки! Баки! Где ты?!

Девушка заглядывала в каждый облюбованный псом угол, но его нигде не было. На втором этаже она обнаружила Баки, тихо стонущего под кроватью. Собака тяжело дышала, не реагируя на её появление. Бока пса подозрительно распухли, неравномерно вздымаясь при дыхании. Глаза закатились. Натали одной рукой ухватила его за заднюю лапу, второй уперлась в край кровати. Вытащить неподвижного, обмякшего пса было очень трудно. Баки никак не реагировал на её действия. Страх тугим кольцом сдавил горло. Где-то в десяти минутах езды отсюда есть ветеринарная клиника… Господи, лишь бы они работали… Натали, дрожа всем телом, повернула ключ в замке зажигания: покорный и услужливый автомобиль взревел ещё не остывшим двигателем. Баки хрипло дышал, лежа на пассажирском сидении, вывалив синеющий язык на кожаную обивку.

Детектив Роберт Таннер, решивший поговорить с девушкой, почти успел припарковаться на противоположной стороне улицы, как внезапно увидел, что та выскочила из дома, неся на руках не подающую признаков жизни собаку. Мисс Фокс спешно села в «Форд», и тот, оглушительно рыкнув на всю улицу, сорвался с места. Роберт сдвинул брови. Что случилось?

Немного помешкав, всё же припарковался и направился к дому. Поразмыслив, толкнул дверь носком увесистого ботинка, так как на поверку она оказалась не заперта. С тонким скрипом она поддалась: представшая его взору картина удручала. Мгновенно стало понятно, что в дом вломились. Заводив и без того ярко выраженными желваками, поспешил к машине. Ближайшая ветеринарная клиника была в этом квартале в десяти минутах езды. Главное — успеть. Зачем он это делает, Роберт не понимал.

Наконец, найдя приметный, желто-черный «Форд» на парковке ветеринарной клиники, Роберт задумался — как начать диалог, как объяснить свою вину в произошедшем несчастье? И чем он сможет помочь, если мисс Фокс вообще позволит ему с ней заговорить?

Натали не знала, как реагировать на произошедшее. Врач что-то говорил ей, виновато разводя руками, но что именно — она не слышала. Дыхание Баки прервалось прямо у нее на руках, как только она перешагнула порог кабинета врачей. Они выхватили собаку и куда-то унесли. Сил кричать и плакать у Натали не было: ее трясло, сердце бешено колотило в ребра. Опустившись в кресло в приемной, она тихо, кусая губы до боли, ждала. Заключение ветеринара прозвучало страшно, утонув в нарастающем шуме в голове.

На улице, словно в насмешку ей, разорвав толстое покрывало дождевых туч, выглянуло теплое ласковое солнце. Держа в руках ошейник с адресником, Натали, пошатываясь, вышла из клиники. Баки больше нет. Натали замерла на крыльце. Куда идти? Зачем? Слезы душили, застилая глаза, разрывая грудь и обжигая лицо. Опустившись на ступеньки, она разрыдалась. За что? Кому и чем он так не угодил, ее единственное близкое существо. Натали, не обращая внимания на промокшие джинсы, сидела на крыльце клиники, уронив голову на подтянутые к груди колени. Чья-то теплая увесистая рука осторожно коснулась плеча. Она вздрогнула, и подняла заплаканные глаза: мужчина высокий, такой высокий, что закрыл собой солнечный свет, склонился к ней.

— Мисс… Вы как?

Сил ответить ему не было. Вместо этого девушка разрыдалась в голос, показывая ему пустой собачий ошейник.

— Идёмте, — подавив желание схватить её в охапку произнес Роберт. Единственное, с чем он так и не научился справляться за годы службы — это женские слезы. Девушка, отрицательно помотав головой, продолжала плакать. — Идёмте, я вам говорю. Иначе вы промокнете и заболеете. А это ни к чему.

В машине пахло крепким сигаретным дымом, валялись фантики из-под ментоловых конфет. Роберт, немного подумав, поспешил собрать их в комок, и быстро сунул себе в карман.

— Черт… Извините… Давно собираюсь пропылесосить, но забываю, — оправдываясь, признался он.

Натали с безучастным видом сидела на пассажирском сидении, сжавшись в тугой комок, и горестно всхлипывая. Роберт повернул ключ зажигания и включил обогрев на максимум, как только приборная панель вспыхнула зеленовато-синей подсветкой. Через несколько секунд в салоне стало душно.

— Не… Не надо…— икая, пролепетала Натали. Сквозь опухшие веки она с трудом различала лицо незнакомца.

— Вам сейчас совсем не стоит мерзнуть, — Роберт чувствовал себя неловко.

Как вести себя с человеком в глубоком шоке, их учили на тренингах в подразделении, и все действия, хвала богам, были отработаны до автоматизма, но женские слёзы все же вызывали у него чувство беспомощности.

— Могу я вам чем-то помочь?

— Вы кто?

— Свидетель вашего несчастья.

— Моя собака… — продолжая кусать губы и сжимать ошейник в руках, протянула Натали.

Если бы она взяла Баки с собой на работу, если бы она после начавшихся угроз переехала в другой дом, в конце концов, если бы она не увлеклась Джеймсом — Баки, ее единственный друг был бы жив. Перед глазами замелькали картинки прошлого: маленький антрацитовый щенок смешно топает на кривых лапках по дому… Вот Баки на выставке гордо вываливает широкий язык-лизало для фотографии… Море и запах мокрой шерсти, блестящие водяные брызги в лицо… Неужели этого больше нет и не будет? Когда девушка разразилась безудержными слезами, Роберт снова проклял самого себя. Кажется, ей сейчас абсолютно всё равно, с кем она в машине и куда едет, подумалось ему. Лишь бы увезли от собственного горя. Сердце невольно сжалось, хотя внешне он продолжил сохранять невозмутимый вид. Искоса наблюдая, думал о том, что самым разумным будет привезти девушку в агентство, где сможет попробовать всё ей объяснить. Всю произошедшую нелепицу поставить вновь с ушей на ноги. Но в последний момент передумал.

Самым лучшим, что он смог ей предложить в своей квартире, расположенной прямо над офисом детективного агентства, был односолодовый виски, нашедшийся в пустом кухонном шкафу. Натали залпом осушила стакан, и захрипев, поискала что-то, чем можно было запить вспыхнувший в горле пожар. Роберт торопливо протянул ей фруктовую содовую, присматриваясь к её реакции. Она кивнула, и продолжила рассказывать о событиях своей жизни за последние несколько недель, как если бы он не знал ни минуты из произошедшего. Рассказ выходил рваным, запутанным, но с каждым произнесенным словом становилось легче, пока, наконец, Натали не стало клонить в сон.

Не может жизнь быть таким дерьмом, не по отношению к животным хотя бы, подумалось Натали, засыпая в чужой постели. Толстое одеяло придавило её крепкими объятиями. Убедившись, что девушка заснула, Роберт устроился на диване в неубранной холостяцкой гостиной, всё ещё раздумывая над предстоящим разговором.

Натали, поджав ноги, сидела в мягком продавленном кресле. Широкая спина гостеприимного хозяина маячила на кухне.

— Извините, дома запустение. Я по большей части провожу свое время внизу, в офисе, — подавая в единственной чистой тарелке наспех нарезанные сандвичи, пробормотал Роберт.

— Так, значит вы, Роберт, частный детектив? — борясь с головокружением от недосыпа, произнесла Натали.

1
{"b":"763808","o":1}