Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Будто почувствовав на себе взгляд, он повернулся, и на Хейли в упор уставились тёмные, как пропасти, глаза. Под широкими изломленными бровями, заканчивающимися на висках. Глаза сузились и просканировали Хейли таким проницательным взглядом, что ей захотелось уменьшиться до размера тихоходки. От таких взглядов она нервничала и обычно превращалась в несущую бред, надоедливую тупицу, и ничего не могла с собой поделать.

«М.Мэнсон». Это точно он. Вроде бы Эмма называла его Майроном.

Майрон следил за приближением светловолосой девчонки в длинной клетчатой рубашке, рваных джинсах и бирюзовых кедах, и не мог поверить своим глазам. Это что, шутка? Ему подбросили вот… это?

Он не знал, кого должен увидеть на месте Хейли Темпл. В сознании сложился расплывчатый образ среднестатистической женщины.

Всё началось пару дней назад. Майрон был на свадьбе приятеля, когда позвонил младший брат и попросил об одолжении.

– У меня к тебе дело, – заявил Брент в трубку. – Не срочное, не пугайся. Есть время подумать и свыкнуться с мыслью. Только не надо хмуриться, Ронни…

И оказалось, к его подружке вздумала нагрянуть двоюродная сестра, при том, что на руках Брента и Эммы уже были билеты до Крита. Кто так поступает? Какого чёрта неизвестная сестра не известила о приезде заранее? Примерно это Майрон и спросил, на что услышал в ответ неясное бормотание.

Брент обещал, что проблем не возникнет.

Однако сейчас Рон видел, как к нему идёт проблема. Вот она чуть подпрыгнула, чтобы поправить тяжёлую сумку. Какие-то дамы с чемоданами на колёсиках пробежали мимо девчонки и чуть не сбили её с ног. Она в последний момент отступила назад. По губам легко прочиталось ругательство.

Боже, сколько ей лет? Почему никто не сказал, что Майрону нужно стать чёртовой Мэри Поппинс?

Убедившись, что путь свободен, девчонка снова двинулась вперед, подгоняемая большой красной сумкой за плечами. Толкнула какого-то парня с рюкзаком, тут же бегло извинилась, и снова беззвучно ругнулась. Путь продолжался. Оставалось еще пара футов, и их она преодолела в два шага. Остановилась прямо напротив Майрона, носки бирюзовых кед затормозили в дюйме от носков его туфель. Большие наушники на шее съехали на бок.

– Привет! – бойко выпалила девица. На Рона уставились голубые глаза, а широкий рот растянулся в улыбке. – Вы мистер Мэнсон?

Ошибки, на которую Рон еще надеялся, быть не могло.

– Хейли Темпл? – на всякий случай спросил он.

– Да, это я, – она согласно кивнула и русая прядь, вывалившаяся из узла на макушке, прикрыла правый глаз. – Рада знакомству, – сообщила девчонка.

Майрон не мог с нею согласиться. Но вежливость заставила.

– Взаимно, – он сделал шаг в сторону. – Пойдём, машина на парковке.

Он стал решительно пробиваться через толпу вокзала. Июльский день выдался жарким и душным, и эта духота забралась даже в кондиционируемое помещение. Выбраться на воздух хотелось немедленно. А еще хотелось быстрее разделаться с новой обязанностью и вернуться к работе.

За спиной раздалось шарканье кедов, рядом с локтем материализовалась клетчатая девочка с неряшливым пучком. Очевидно, она прикладывала усилия, чтобы держаться рядом. Майрон об этом не подумал.

– Как доехала?

Вообще-то он мог ничего не спрашивать. Но долбаная вежливость требовала поддержать беседу.

– Отлично, спасибо! – сообщила Хейли Темпл. – И спасибо, что согласились подбросить меня к тёте.

– Без проблем.

На самом деле проблем было достаточно, начиная от испорченного расписания и заканчивая бесконечностью. Но ей не обязательно об этом знать. И поздно начинать брюзжать, раз уж сам втянулся в это.

Стеклянные двери разъехались, выпуская людей под палящее солнце. Майрон сощурился, сунул руку в карман и достал ключи от «ауди».

– Послушайте, мистер Мэнсон, я не хотела никого напрягать, – вдруг послышалось сбоку. Неужели что-то почувствовала? – Я могу вызвать такси.

Майрон нажал на брелок, серебристая машина, первая в ряду, два раза моргнула.

– Всё нормально, – Рон обернулся и посмотрел на девчонку: она сосредоточенно изучала его лицо, но, поймав на себе взгляд, резко отвернулась. – Брент попросил меня о помощи, я помогаю, – он поднял руку и указал на ауди. – Поехали.

– Брент? – переспросила Хейли. – Бойфренд Эммы? А вы ему кто?

Он подавил желание закатить глаза. Оказывается, её даже не просветили о сложных семейных связях…

– Я его брат.

– Да ла-а-адно!

Такта ей не занимать. Рон двинулся к машине, глаза он всё-таки закатил.

– У нас разные отцы, – коротко бросил он.

Привычная фраза. За свою жизнь Майрон говорил её тысячи раз. Скрывать правду никому не приходило в голову: Брент и Рон отличались как день и ночь. Брент – светлоголовый, сероглазый, улыбчивый день. Мать и отчим по цветотипу тоже напоминали английские розы. И только Майрон в их дружной компании выделялся чёрными кудрями, бровями вразлёт, и углями вместо глаз. Сюрприз.

– А ты знакома с Брентом? – перевел тему Рон, подходя к машине и открывая заднюю дверцу. Обсуждать свою генеалогию с незнакомой девицей хотелось меньше всего.

– Видела на фотках, – пожала плечами она. – Симпатичный.

– Не то слово… – пробормотал Майрон. – Бросай сумку и садись.

Он понимал, что его команды звучат слишком авторитарно, но ничего не мог с собой поделать. Эта встреча начала утомлять, едва начавшись.

Девчонка остановилась в шаге от распахнутой двери, брови недоверчиво поползли на лоб.

– Вы со всеми так общаетесь? – вопрос прозвучал скептически.

Слишком смело для девочки, которая выглядит как школьница.

– Да, – сухо выронил Рон. – Со всеми.

Она всё-таки согнулась, чтобы зашвырнуть сумку на сиденье, Рону показалось, что он услышал очередное ругательство. Да. Это будет веселое время…

Майрон ожидал, что его новоиспеченная подопечная сядет спереди, но она предпочла влезть вслед за сумкой. Не глядя на Рона, она схватилась за ручку и громко хлопнула дверцей ауди. Ладно, пусть. Так даже лучше. Не придётся о чём-то говорить по дороге в Луишем: с пассажирами на заднем сиденье неудобно общаться.

Рон на секунду прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Затем открыл водительскую дверь, осторожно сел за руль, вставил ключ в зажигание. В проём между креслами влез русый пучок.

– Вы знаете, куда ехать?

Желание командовать водителями передаётся женщинам на генном уровне?

– Да, – Майрон не оглядываясь закрыл дверь и взялся за ремень. – Можешь не волноваться.

– Ну мало ли, – снова заговорила девушка. Очевидно, она не собиралась убирать голову из-под его локтя. – Вдруг вы не знакомы с Эммой настолько, чтобы знать её адрес…

Майрон очень редко закатывал глаза. Второй раз за пять минут – рекорд по частоте.

– Я знаком, – сообщил он. Провернул ключ, машина тихо рыкнула и завелась. – Раз уж меня попросили тебя встретить, то и детали сообщили. А сейчас убери голову из-под моей руки, пожалуйста.

Он ожидал какого-то резкого ответа, но вместо этого девушка только поджала губы и исчезла за спинкой кресла. Ну хотя бы промолчала.

Всю дорогу к тёте Элле Хейли молча смотрела в окно на скользящий мимо город. В салоне витал тонкий запах хорошего мужского парфюма, который впитался в каждый шов кожаной обивки. Приятный. Мужчина за рулём сосредоточенно следил за дорогой, ни разу не бросив взгляд на Хейли в зеркало заднего вида.

Мистер Майрон Мэнсон полностью оправдал ожидания. Несмотря на приятный низкий голос, который можно слушать не переставая, характер его обладателя соответствовал внешнему виду на все сто. Мистер Мэнсон подавлял своим чувством собственной важности. Заставлял Хейли ощущать себя маленькой и незначительной.

Она попыталась быть приветливой, потом попыталась извиниться за неудобства, но, когда попытки провалились, перестала. Плевать. Он её подвезет, и больше они не встретятся. Если только кузина Эмма не соберется замуж за его брата, тогда конечно придётся мило улыбнуться Мэнсону на свадьбе. Но до тех пор – вряд ли.

2
{"b":"763578","o":1}