Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - тогда, я желаю отправиться в ПОКОИ, которые вы нам выделили.

   Дина развернулась на каблуках сапог, и быстрым шагом направилась к двери. Расторопные слуги, не нуждались в дополнительных приказах, целая свита служанок, повели благородную госпожу в комнаты, подготовленные по самым высоким стандартам.

   - благодарю вас за теплый прием, и добрые слова. Мы не будим долго отягощать вашу жизнь своим пребыванием. Завтра вечером, прошу подготовить отряд, а за час до рассвета, мы двинемся в дорогу. - Эльза слегка склонила голову, выражая символический жест уважения, и так же покинула кабинет.

   "вот тебе и секретность, к вечеру уже все обитатели замка будут болтать о том, что прибыли гости, которые позволяют себе хамить лорду, а завтра, сплетничать об этом не будит разве что ленивая собака в самой глухой деревушке".

   - Альфред, заходи. Я знаю, ты все слышал, старая крыса.

   Из-за стеллажа, вышел высокий седовласый мужчина, возраст которого сложно было определить, ясно только что ему уже больше пятидесяти. Одетый в старый черный костюм, он выглядел как стрела, прямой и готовый сорваться в полет.

   - чем могу служить, сэр? - слуга низко поклонился, и выглядел при этом, совершенно спокойным, почти равнодушным.

   - как ты только там помещаешься? - Старый лорд отвел взгляд от Альфреда, и посмотрел на книги.

   - вы действительно хотите поговорить именно об этом, сэр? - Слуга выразительно поднял бровь, но вот остальная мимика лица, осталась неподвижной.

   Трейн вернулся в кресло, и обессилено обмяк. Исчезли показная сила в голосе, потускнел взгляд, руки сцепились на животе, уже начавшем отвисать. Это все представляло собой довольно грустное зрелище для мужчины, который служил господину еще с тех пор, как тот бегал за отцом, выполняя незначительные поручения.

   - скажи, Вит справится, если я пошлю его? - Хозяин замка посмотрел на самого верного своего человека, ожидая честного, хоть и неприятного ответа.

   - боюсь, выбора у вас, сэр, попросту нет. Господин Талий, лучший из воинов, имеющихся в наличии. На наших глазах, из немного необычного силача, он превратился в мастера меча, рукопашного боя, и стрельбы из лука. Насколько смог, я обучил его владеть самым разным оружием, и могу поручиться, что принцесс не убьют, если этот человек, и подчиняющиеся ему люди, будут их защищать. Что бы остановить Талия, и идущую за ним гвардию, нужна целая армия, или отряд из двадцати архи магов. Все остальное он сметет, даже не заметив.

   - да знаю я, видел, как он тролля голыми руками завалил, и как на турнирах выступал... - Рейн вздохнул. - Я говорю о принцессах, справится с ними Вит? Ведь с аристократками такого уровня, он раньше дела не имел. Да и моя дочь, бывало, веревки из него вила, посылая то на рынок, то воду заставляла таскать. Эх, золотые были годы!

   Альфред задумался, даже глаза закрыл, внешне став неотличим от статуи. Затем заговорил, медленно и размерено:

   - думаю, с эльфийкой проблем не будит, принцессе как я успел заметить, нравится оружие и боевые искусства. У Вита есть шанс подружиться с этой девушкой, что, несомненно, принесет пользу и замку. Может быть, госпожа Эльза, даже решит иногда навещать нас с дружескими визитами, укрепляя политические отношения,... но это только догадки. Вот с Диной, получиться сложнее. Ребенок явно избалованный, привыкший получать желаемое, и, кроме того, имеющий довольно большое влияние. Манера общения сэра Талия, явно не подходит к данной ситуации. Я бы предложил, послать, кого ни будь, кто стал бы э-э-э, парламентером.

   - вот и отлично, ты и поедешь. - Трейн хитро улыбнулся.

   - что!... сэр? - Альфред чуть было не потерял самообладание, но сумел взять себя в руки.

   - ты самый хитрый, ловкий и умный из моих подчиненных. Боюсь, если я пошлю, кого ни будь из сыновей, они обязательно попробуют ухаживать за принцессой, после чего вернуться оскорбленные и униженные. Так что, ты наилучший кандидат. И не отрицай, ты еще в достаточно хорошей форме, что бы перенести путешествие.

   - да мой лорд, как прикажите. - Альфред поклонился. - Позволите ли мне самому заняться приготовлениями, и объявить радостную новость господину Виту?

   - как вам будит угодно, сэр. - Передразнивая слугу, ответил Трейн. - Дружище, пойми, мне жаль тебя отпускать. Ты единственный, кому я могу полностью доверять. Но ситуация такова, что иначе нельзя. Вероятно, когда ты вернешься, лордом Бладом, будит уже Варус.

   Лицо слуги искривилось.

   - я все понимаю, сэр. Вряд ли во всем мире, был еще один такой господин, служить которому было бы столь же великой честью. И вряд ли, такой человек еще, когда ни будь появится.

   - я уверен, что если и появится, то ты будишь в этот момент неподалеку, что бы поднести ему меч. - Лорд слабо улыбнулся, и сжал покрепче руки, что бы не видно было, как дрожат пальцы.

   - прощайте сэр, я в точности исполню ваш приказ. Прослежу, что бы принцессы невредимыми добрались до гномов, и на обратном пути, посетили этот замок. - Альфред низко поклонился, а затем, вышел из кабинета, тихо закрыв за собой дверь.

   - прощай, Альфред Прах, надеюсь, ты не сильно огорчишься, если я уйду, не дождавшись твоего возвращения.

   Глаза Трейна медленно закрылись, лорд погрузился в тихий спокойный сон. Там он вновь был молодым, скакал на вороном жеребце, а рядом, ехал его верный друг и оруженосец, готовый в любой момент подать меч или копье, а так же, своим щитом и телом, прикрыть от удара.

   Те, кто обременен властью и богатством, обречены, жить в постоянной борьбе, не доверяя ни друзьям, ни даже родственникам. Очень редко, они кому-то доверяют свои секреты, и спокойно поворачиваются спиной, не боясь получить нож под ребра. Но еще реже, появляются в их жизни люди, которым можно доверять безоглядно, и которые не предадут, ни в какой ситуации. Таким человеком был Альфред из семейства Прах.

   Полуденное солнце затянули серые тучи, собирался дождь. Ветер стих в тревожном ожидании надвигающейся беды, а черные вороны кружили высоко в небесах, предвкушая скорое пиршество.

22
{"b":"763079","o":1}