Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Не хотите ли вы сказать, что намерены принять данное предложение? - нахмурился хозяин дома, в то время как все остальные гости просто напряглись. - Опуститься до уровня пищи и из охотника стать жертвой - это позор!

   - Ох уж эти подростковые комплексы, - старший кровосос насмешливо покачал головой. - Первые двести лет и я был таким же... болваном.

   - Простите... - начал говорить немец.

   - Не прощу, - отрезал старик.

   - Позвольте... - попытался вступить в разговор молодой итальянец, едва достигший возраста в семьдесят лет.

   - Не позволю, - столь же холодно осадил его француз. - Вы, детишки, можете и дальше продолжать играть в "детей ночи", древних и мудрых, величественных и аристократичных, в процессе упиваясь силой, властью, богатством... а также беспомощностью перед солнечным светом, невозможностью завести нормальное потомство и прочими "прелестями" немертвого существования. Я же наелся этим сполна, так что готов пойти очень на многое, чтобы вновь ощутить вкус настоящей жизни. Кроме того, по личному опыту могу сказать, что сотрудничество с волшебниками может быть весьма прибыльным делом, а вхождение в создаваемую международную корпорацию, выведет бизнес на ранее недостижимые высоты.

   - А как же бессмертие? - прозвучал какой-то пришибленный голос одного из младших кровососов.

   - Лично я предпочту вечную жизнь, а не нынешнее отсутствие смерти, - усмехнулся старший мужчина. - Тем более, что как раз сейчас, за большие деньги, волшебники стали продавать дополнительное время... Что скажете, господа: вступим ли мы в новую эру по новому, либо же вы желаете продолжить прятаться в темноте, упиваясь мнимым величием?

   - Я не позволю разрушить все то, что создавалось нами столетиями, - процедил сквозь зубы хозяин дома, в руках у которого появились револьверы, заряженные серебряными пулями.

   - А вот это ты зря, мальчик, - обнажив клыки, усмехнулся старик, неуловимым движением выхватывая из трости короткую шпагу. - Я хотел просто покинуть это собрание... Но, видимо, придется задержаться и научить кое-кого хорошим манерам и правилам гостеприимства.

   В наступившей тишине, поднимающиеся с мягкой мебели кровососы извлекали оружие из-под одежды и вставали в одну из двух групп. Нейтралов на этот раз не осталось...

   ***

   Покинув Японию, где Гилдероя преследовало ощущение, будто бы за ним постоянно следует черная кошка, учитель и ученик отправились в Индию, чтобы провести переговоры с тамошним советом магов и обитающими в стране нагами, которым "Альбус" как и ёкаям, собирался предложить перебраться в Великобританию... либо хотя бы устроить на территории островного государства малое торговое поселение. Стоило им покинуть портальную площадку в министерстве магии, как местные репортеры, заранее зарезервировавшие актовый зал, украшенный бархатной драпировкой и позолотой, устроили пресс-конференцию, на которой задавали уже ставшие обыденными вопросы, получая обыденные же ответы. Впрочем, одна ламия (женщина, выше пояса похожая на человека, а ниже пояса - на змею) сумела удивить гостей, с обворожительной улыбкой спросив:

   - Господин Локхарт, как вы относитесь к одежде из змеиной кожи?

   - Я предпочитаю носить свою, - лучезарно улыбнувшись в ответ, отшутился голубоглазый блондин.

   - Господин Дамблдор, нашим читателям интересно узнать: какую роль индийским волшебникам вы отводите в мировом сообществе? - спросил грузного телосложения смуглокожий мужчина, одетый в роскошный дорогой костюм.

   - Как нас учит история, именно Индия стала страной, где впервые зародилось искусство зельеварения, что говорит о богатых традициях и обширных знаниях вашего народа в этой области, - начал плести словесные кружева великий светлый волшебник. - Кроме того, ваша школа развития тела и духа, позволяющая раскрывать скрытый потенциал тела человека и выходить за его пределы, может стать именно тем средством, которое необходимо для приведения к гармонии магического сообщества. Я уже не упоминаю о пользе магических татуировок, создание которых в массовом порядке, может стать значимой статьей дохода для вашего анклава... если мы с главами вашей страны договоримся о сотрудничестве, обмене опытом, а также расширении каналов торговли. Прошло то время, когда маги могли жить обособленно от остального мира: маглы уже вышли в космос и если сейчас мы не начнем развивать наше искусство, то уже лет через пятьдесят рискуем безнадежно отстать в развитии, окончательно и бесповоротно утратив инициативу. Министерства магии Англии и Японии, а также сообщество ёкаев, уже заключили взаимовыгодные соглашения о сотрудничестве в развитии маготехнологий и торговле. Сегодня же я здесь для того, чтобы предложить присоединиться к нашему альянсу еще и Индии.

   - Господин Локхарт, собираетесь ли вы проводить презентацию вашей новой книги в нашей стране? - следующий вопрос прозвучал уже от молодого худощавого мужчины с необычным головным убором.

   - Несомненно, - отозвался Гилдерой, с отчетливым подозрением поглядывая на ламию, из-под длинного одеяния которой выглядывал кончик змеиного хвоста. - Скажу даже больше: сейчас я нахожусь в процессе написания новой работы, которая называется "Странствия чародея". Первая часть книги, в которой описываются наши приключения в Японии уже завершена и сейчас проходит редактирование, для написания второй части мне необходимо набраться вдохновения и получить свежие впечатления, для чего я собираюсь пройтись по достопримечательностям и приобрести несколько сувениров, пока учитель будет занят ведением переговоров на самом высоком уровне. Презентация же книги "Ученики чародея" произойдет завтра вечером, на главной торговой площади магического квартала.

   - Господин Дамблдор, правда ли, что японские ёкаи отказались переезжать в Великобританию? - спросил невысокий старик с тонкой бородкой, заплетенной в затейливую косичку.

   - Благодаря итогам последних трехсторонних переговоров, кланы круга волшебников и госпожа Ясака пришли к соглашению по спорным вопросам, - обтекаемо отозвался бывший директор Хогвартса. - Впрочем это не значит, что все представители магических рас решили остаться на родине: уже этим летом в Великобритании, а если быть более точным, то - магической части Лондона, будет построен Японский квартал, где поселятся не меньше двух тысяч эмигрантов, дети которых по программе обмена опытом отправятся учиться в школу чародейства и волшебства с первого сентября. Кроме того, в Хогвартсе будет создан факультатив по изучению печатей, иллюзий и стихийной магии. Министерством магии Англии прямо сейчас ведутся переговоры о возобновлении Турнира Трех Волшебников, а также расширении списка его участников, что станет первым шагом к созданию международного высшего учебного заведения магического мира. Мой нынешний визит в Индию связан в том числе с желанием привлечь к данному мероприятию вашу школу, древность которой не подлежит сомнению, также как и высокий уровень ее выпускников. Ну и разумеется, Англия будет рада принять на своей земле переселенцев, желающих принять участие в программах по развитию маготехнологий.

70
{"b":"763078","o":1}