- Черный кофе, - поправилась Мита.
- Зеленый чай, - одновременно с ней сказал Гилдерой.
Переглянувшись, они оба рассмеялись, официантка же продолжала ждать, дежурно улыбаясь и оценивала взглядом англичанина.
- Два чая, - на этот раз опередив собеседницу, сделал заказ Локхарт.
Кивнув и попросив подождать, работница кафе удалилась, а Узумаки смущенно улыбнулась и спросила:
- Ты действительно собираешься это пить, или это только для меня?
- Всегда хотел попробовать японскую кухню, - обворожительно улыбнувшись, бывший преподаватель ЗОТИ развел руками. - Впрочем, для меня главное - приятная компания. Да и времени на что-то большее не хватит: через тринадцать минут мне нужно возвращаться к фанатам.
- Тогда... - Узумаки игриво стрельнула глазами и облизала красные губы ловким языком. - Может быть не будем терять времени? Чай я и потом успею попить...
Расплывшись в еще более довольной улыбке, удивленный Гилдерой секунду поколебался, затем кивнул и они молча поднялись из-за стола, направившись в маленький коридорчик за барной стойкой, где находился туалет для посетителей. Воровато оглянувшись, они скользнули за дверь, но едва мужчина успел закрыть створку, как ему на голову пришелся удар, из-за которого перед глазами все поплыло, ноги подкосились и тело начало заваливаться. Однако следующий удар, пришедшийся уже в живот, как бы это ни было странно, слегка прочистил мозги и позволил вернуться в сознание.
Какие-то белые бумажки облепили голубоглазого блондина словно широкие ленты, закутывая свою жертву в кокон, из которого высовывалась только верхняя половина лица (дышать это не мешало). Руки оказались плотно прижаты к телу, а ноги связаны настолько плотно, что их даже согнуть не получалось. В воображении даже всплыл образ какой-то мумии из магловского фильма, просмотр которого был устроен в Хогвартсе в пятничный вечер.
- Тц... - цыкнула Мита, встряхивая ушибленной рукой. - Из чего ты вообще сделан?
Ожидаемо не получив ответа, рыжеволосая женщина залезла в сумочку и вытащила сквозное зеркало, по стеклу которого отстучала какой-то сигнал. Спустя почти минуту до ушей Гилдероя донесся грубый мужской голос:
- Что случилось, Саламандра?
- Я захватила Локхарта, - деловито отозвалась Узумаки.
- Ты совсем с ума сошла? - зарычал голос в ответ на эту новость. - Это - ученик Дамблдора...
- Я подстраховалась: эти печати саму Ясаку некоторое время смогут удерживать, - прервала собеседника Мита. - Лучше отправь в кафе кого-нибудь из наших: парочку амбалов для поддержки и метаморфа, чтобы отыгрывал роль Локхарта для публики. Когда мы окажемся на базе и отправим сообщение Дамблдору, он будет обязан выполнить наши условия... если дорожит своим учеником.
"Если дорожит", - панически повторил про себя голубоглазый блондин, который хоть и верил в наставника, но прекрасно понимал, что его ценность заметно ниже, чем исполнение планов учителя...
Островная дипломатия 2
- Все мы слышали о вашем проекте научного объяснения магии маглам, - заметил невысокий брюнет с не запоминающимся лицом, одетый во все черное. - При всем уважении, Дамблдор-доно, не думаю, что этот трюк сработает. Ну а если все же "да", то использовать его дважды, в совершенно разных странах и почти в одно время...
Продолжение фразы повисло в воздухе, так и не будучи озвученным. Однако прежде чем "Альбус" что-либо себе навоображал, слово снова взял Шимура:
- Нара-сан прав: в таком деле нельзя "складывать все яйца в одну корзину".
- Я вовсе не собирался предлагать вам именно это, - заверил собеседников "Дамблдор". - Впрочем, мой план включает использование средств массовой информации.
- Будьте добры пояснить более подробно, Дамблдор-сан, - попросил высокий худощавый немолодой мужчина, одетый в бело-серое, держащий спину так, будто бы у него вместо позвоночника железный прут.
- Поддерживаю Хомуру-сана, - подала голос Кохару. - Без подробных объяснений, мы и пальцем не пошевелим.
"Волшебники - птицы гордые: не пнешь, не полетят", - переиначивая под нынешнюю ситуацию старую поговорку, подумал великий светлый волшебник.
- Что же, это резонно, - сверкнув стеклами очков-половинок, бывший старик заговорил. - Ваша страна крайне богата мифами и легендами о разных чудесах, чудовищах и героях, что находит отклик в современном творчестве и набирающем популярность движении любителей анимации. В складывающихся условиях, вам потребуется приложить совсем немного усилий для того, чтобы направить фантазию маглов-писателей, режиссеров и художников в нужное русло. В конце концов, как гласит древняя мудрость: "Если хочешь что-то спрятать - положи это на самое видное место". Все, что нужно волшебникам Японии - это создать интересный для маглов вымышленный мир, который пересекался бы в некоторых местах с реальным магическим сообществом: традиции, стили одежды, какие-то заклинания, "вымышленные" существа вроде ёкаев... Подогревая популярность данной тематики, вы добьетесь того, что рано или поздно даже кицуне или тенгу смогут спокойно выходить на улицу, и маглы будут принимать их за людей, являющихся последователями модного веяния культуры.
- То есть, за наш счет вы собираетесь провести социальный эксперимент, Альбус-доно? - уточнил Шимура, брови которого недовольно сдвинулись.
- Вся наша жизнь - это один большой социальный эксперимент, - философски развел руками "Дамблдор". - Кроме того, я ни в коем случае не собираюсь навязывать вам свое мнение, но если вы все же решите принять мое предложение, с удовольствием помогу с реализацией и планированием. Думаю, если приступить уже в этом году, то лет через двадцать Япония станет страной, в которой волшебники и магические существа получат наибольшую свободу действий. Тем более, что таких ограничителей как христианство, с его монополией на чудеса, над вами не висит... Не в той степени, как над Европой или Северной-Америкой.