- Герми, да как ты могла о нас такое подумать? - возмутился Рон, но тут же стушевался под яростным взглядом молодой львички (которая в своей накидке с надетым на голову капюшоном, выглядела очень мило... в чем он бы ни за что не признался). - Это все Гарри.
- Что? - ошарашенно выпучил глаза на своего друга Поттер, совершенно не ожидавший такой подставы.
- И что ты скажешь в свое оправдание? - перевела взгляд на брюнета девочка, сурово сдвинув бровки и уперев руки в бока.
- М... - под подобным напором Мальчик_Которого_Подставили даже растерялся и совершенно забыл, что ни в чем не виноват, из-за чего действительно попытался оправдаться. - Но ведь мы не опоздали.
- Смотри, брат мой Фред... - прозвучал голос одного из близнецов за спиной мисс Грейнджер.
- Вижу, брат мой Джордж... - отозвался второй близнец из-за другого плеча.
- ...похоже молодая львица уже собрала свой прайд, - хором закончили оба шутника, кладя кисти рук обтянутые перчатками, на правое и левое плечи девочки.
- Правда мне казалось... - начал первый близнец.
- ...что это львы должны собирать прайды, - закончил его двойник. - Ну да это в обычном мире...
- ...а мы в магическом, - поддержал его Джордж.
Рассмеявшись, оба шутника убежали, оставив младших подростков недоуменно переглядываться. Первой смысл услышанного поняла Гермиона, тут же возмущенно вскинувшаяся и открывшая было рот, чтобы что-то сказать, но, задержав взгляд на друзьях стремительно покраснела лицом и поспешно отвернулась.
...
От этого учебного года Гарри подспудно ожидал какой-то каверзы, вроде приключения с философским камнем в прошлом году. Однако, с самого первого сентября Хогвартс не уставал его удивлять, поражать и радовать произошедшими изменениями: замок и раньше был волшебным, а также таинственным и древним, но теперь он словно бы скинул с себя сонливость и стряхнул застарелую пыль, заблистав новыми красками. Дополнительные занятия в клубах чар, трансфигурации и даже зелий, не оставляли много свободного времени для поиска приключений, а уроки у самого директора Дамблдора, начавшиеся как обычные чаепития и беседы на отстраненные темы, заставили ощутить себя по-настоящему особенным... на какое-то время.
Великий светлый волшебник показывал магию как переплетение науки и искусства, но кроме теории и отработки полученных знаний в классе, давал необычную практику, заставляющую о многом задуматься. Несколько раз они посещали склады Красного Креста, при помощи ритуальной магии увеличивая объемы грузов, которые должны отправиться в качестве гуманитарной помощи в страны третьего мира; лечили тяжелых больных; строили дома для малоимущих... Да, учеником Дамблдора считается профессор Локхарт, но и Поттеру они оба уделяли достаточно внимания, чтобы научить различным мелочам вроде правильной улыбки (мальчик долго не понимал, зачем это нужно, пока сам не опробовал навык на однокурсницах).
Какое-то время Гарри боялся, что все это внезапно прекратится и вернется к тому, что было в прошлом году. Эти мысли заставляли ощущать стыд за себя, ведь в одиннадцать лет, замок сам по себе казался чудесным и интересным местом, а теперь оказалось, что этого стало мало...
"Все познается в сравнении".
Слова, произнесенные как-то вечером Гермионой, заставили Поттера задуматься над очень многим. Подруга, которая хоть и завидовала мальчику из-за его ученичества у директора, искренне радовалась успехам друга и всегда поддерживала... правда не забывала устраивать допросы о том, "чему ты научился сегодня?".
Последний учебный день пришел неожиданно и был одновременно радостным и грустным. Тот факт, что возвращаться к Дурслям нет нужды, несомненно радовал, но вот завершение целой череды маленьких приключений, в которых рядом всегда находились мудрый наставник и старший товарищ, сильно печалило.
Но Гарри не был эгоистом и понимал, что мир не крутится только вокруг него, а потому пообещал себе, что обязательно выучится на мастера хотя бы в одной дисциплине и станет таким же волшебником, как его наставник.
***
Надев свою лучшую лазурную мантию с рисунком кружащей разноцветной листвы, "Альбус" устроился в директорском кресле за преподавательским столом, стоящим у дальней стены большого зала и с легкой улыбкой, в которой смешались гордость и грусть, радость и ностальгия, стал наблюдать за прибывающими к факультетским столам учениками. Шумная толпа рычащих (порой в прямом смысле) Гриффиндорцев заняла места под ало-золотыми стягами, студенты Слизерина гордо прошествовали к зелено-серебряному столу, ученики Пуффендуя дружной цепочкой подтянулись к желто-черным знаменам, а вот Равенкловский флаг дольше всех ожидал, пока подойдут все группы детей из башни воронов.
"Теперь уж точно - воронов", - усмехнулся про себя "Дамблдор", изучая форму подопечных Филиуса Флитвика.
Как и алознаменный факультет, равенкловцы воспользовались при моделировании своей новой формы образом животного, нарисованного на их флаге. Длинные пиджаки и брюки синего цвета у мальчиков, девочки заменили короткими пиджаками, длинными синими юбками и более светлыми блузками. Черные накидки, похожие на короткие куртки с узкими рукавами, выделялись не только капюшонами-полумасками, скрывающими верхнюю половину лица, но также двумя полосами черной ткани, которые в сложенном за спиной состоянии выглядели как плащи-дождевики, но при желании владельцев могли раскрываться вороньими крыльями, позволяя невысоко парить над землей (декан поддержал желание своих студентов выделиться на общем фоне и до последнего момента скрывал информацию о задумке).
Зеленые костюмы и серебряные рубашки слизеринских мальчиков, девочки сумели обойти на целую голову благодаря серебряным блузкам и колготкам, сверкающим словно змеиная чешуя отлитая из чистейшего серебра. Их накидки выглядели наиболее строго, представляя из себя плащи с неглубокими капюшонами.
Факультет барсуков пошел по пути львов, разве что их накидки, что у мальчиков, что у девочек, были совершенно одинаковыми...