Литмир - Электронная Библиотека

– Morning! – обратилась к ним Джослин. Я тоже пробормотал что-то вроде "hello", изобразив подобие улыбки. Они в ответ кивнули, тоже улыбнувшись. Мы уселись за один из столиков, и нам подали завтрак: яичницу с помидорами и сыром, тосты, сливовый джем и апельсиновый сок. Поинтересовавшись, буду ли я есть яичницу, и получив мой кивок в ответ, Джослин приступила к завтраку; я последовал её примеру.

– Скоро, – она взглянула на часы, – начнётся рабочий день. Я должна тебя познакомить с нашими сотрудницами.

– А что, у вас здесь одни женщины работают? – спросил я.

– В основном, да. А ты что-то имеешь против?

– Нет, совсем даже наоборот, – я усмехнулся, – приветствую такое положение дел. Но женщины совершенно по-другому подходят к решению… некоторых проблем, чем мужчины.

– Хуже?

– Нет, просто по-другому. По-моему, женщин стоило бы выделить в отдельный подвид Homo sapiens femina в отличие от Homo sapiens masculinum8.

– Почему? Из-за анатомических особенностей или, может быть, физиологических? – она опять улыбнулась.

– Скорее психологических… К тому же женская логика настолько отличается от мужской, что заслуживает того, чтобы быть предметом научного исследования; представляешь сколько диссертаций можно защитить по этой теме…

– Have you read John Gray? Men are from Mars, Women are from Venus?9

– Да, но я бы не стал расселять женщин и мужчин на разные планеты; я за мирное сосуществование, – теперь уже улыбнулся я. Джослин заливисто рассмеялась:

– Я вижу, Серж, ты не сторонник раздельного обучения девочек и мальчиков, не так ли?

– In no case! (Ни в коем случае!) – я сделал испуганное лицо, чем вызвал очередной взрыв смеха. С ней положительно было легко общаться. – Но ведь ты не станешь отрицать и тот факт, что самая первая женщина – некая мисс Пандора – выпустила из горшка10 в мир все несчастья? Причём, надежду она в народ почему-то не пустила…

Она комично нахмурилась и развела руками, как бы отстраняясь от этого события.

– А вообще самоназвание Homo sapiens – это несколько нагло звучит, скорее подошло бы видовое имя Homo feram – Человек дикий, так как большинство населения нашей планеты относится именно к этой категории.

Джослин снова улыбнулась. Мы направились в компьютерный зал.

– Послушай… Джо – можно я буду тебя так называть?

Она кивнула.

– Мне надо позвонить своему начальству – сегодня понедельник, и я должен быть на работе.

– Позвонишь. И вот что скажешь: тебе необходимо срочно уехать, внезапно появилась возможность побывать в Израиле, грех упускать такой случай. Попроси оформить отпуск на месяц – ты же в этом году ещё не использовал отпуск.

Мелькнула мысль: откуда она всё знает? Немного обалдевший от такого поворота событий, я спросил:

– В Израиль? А… зачем мне туда? И откуда ты знаешь, что я…

– Не был в отпуске? Ну, мы о тебе знаем довольно много. Например, что ты корреспондент газеты, как её… "Statements of Yuzhnomorsk", извини, если неправильно назвала – у вас такие сложные наименования. У тебя есть публикации в ваших региональных издательствах и даже в столичной газете. Знаем, что твой отец – профессор-ориентолог, что фамилия твоего great grandfather – Neumann. И ещё – девять лет назад ты потерял любимую девушку, Helen Lisitsky (я правильно произнесла?), прости за это напоминание, мне очень жаль, – она уже не улыбалась.

Я похолодел. Твою мать! Да они собрали на меня полное досье! Ничего себе, пердимонокль11! Не шпионы, как же! Чёрт, кажется я влип в полное shit, причём по самые balls и даже выше! Откуда они узнали про Лену? Мысли путались, видимо, я побледнел и изменился в лице, потому что Джо схватила меня за руку как раз там, где у меня был the scar (шрам), и встревоженно заглянула мне в глаза:

– Serge, are you okay?

Меня всегда умиляло, когда в американских триллерах и боевиках кому-либо, пережившему серьёзное потрясение и, к тому же, жутко пострадавшему, задавался этот дежурный вопрос. На миг почувствовал себя Рэмбо и даже улыбнулся:

– Yes, I'm fine.

Она отняла руку и, увидев отметину, спросила:

– What's it?

– Bandit bullet (Бандитская пуля). Так вы следили за мной! – Я вдруг вспомнил какого-то типа, ошивавшегося возле моего дома и двинувшегося за мной, когда я вышел из подъезда, направляясь в супермаркет; у магазина он постоял, делая вид, что смотрит по сторонам, дожидаясь моего выхода, после чего сопроводил меня к дому моего знакомого. Тогда я не придал значения этому событию, а сейчас вдруг понял – это была откровенная слежка, меня элементарно пасли как киношного профессора Плейшнера! – Значит, не разведка? What the fuck're you following me for? (Какого хрена вы за мной следили?) Что вам от меня нужно? Схема расположения нашей стратегической ПРО12? Blueprints of the "Satan" missile system?13 (Чертежи ракетного комплекса "Сатана"?) Можете пытать меня, вырезать звёзды на спине, но я ничего не скажу! Вихри враждебные веют над нами! Вставай, проклятьем заклеймённый!.. Freedom for Angela Davis!14 (Свободу Анджеле Дэвис!) Красная армия всех сильней! Смерть буржуям, да здравствует мировая революция! – произнеся эту пламенную речь, я встал в позу Наполеона, гордо подняв голову и скрестив руки на груди.

Джо дико захохотала и тоже остановилась, не в силах идти дальше. Отсмеявшись и аккуратно промокнув уголки глаз платочком, схватила меня за руку и, наконец, смогла произнести:

– Ты неподражаем, Серж! Трейси Морган15 по сравнению с тобой – жалкий зануда. У тебя талант комика мирового класса; обещай, что подумаешь над дальнейшей карьерой юмориста.

Не удержавшись, она чмокнула меня в щёку – не скажу, что это было неприятно. Правда, она сразу же спохватилась и отодвинулась от меня, бормоча извинения.

– Не извиняйся, я прекрасно понимаю твои чувства ко мне, – милостиво разрешил я, – но, всё-таки, объясни, для чего нужна была слежка за мной? Только без этого the crap (дерьма) насчёт little green men (зелёных человечков); да, и извини за некоторую несдержанность, не мог удержаться, – завершил я свой the cry from the heart (крик души).

– Поверь мне, – она опять улыбнулась своей улыбкой а-ля Cameron Diaz16, – ты всё скоро узнаешь… в Израиле. И для тебя это будет приятным сюрпризом, я не шучу.

Не зная, что ответить, я почёл за благо хмыкнуть что-то неопределённое типа "Oh well…" История приобретала черты дурного детектива. Прямо Tinseltown17 какой-то…

Мы вошли в компьютерный зал; за столами сидели семь симпатичных девушек, включая тех двух из кафе и давешнюю брюнетку.

– Good morning, Ladies! Let me introduce you to our guest, Sergey Novikov (Доброе утро, дамы! Разрешите представить вам нашего гостя, Сергея Новикова).

Красотки в ответ синхронно улыбнулись. Далее выяснилось, что брюнетку зовут Дарья, симпатичную шатенку – Наташа, блондинку – Валерия; имена остальных девушек были: Джин, Юлия, Татьяна и Бетти. Затем Дарья была отправлена выполнять поручение по доставке моего паспорта; остальные продолжили работу за компьютерами. Мы с Джо покинули зал и направились наверх. Поднявшись в ангар, подошли к самолётику, Джо открыла дверцу, забралась на место пилота и пригласила меня занять пассажирское, я подчинился; места в кабине было маловато, ноги пришлось поджать.

– Серж, – её улыбка, которая мне уже нравилась, озарила лицо, – на этом самолёте ты полетишь в Москву, – и, видя недоверие, написанное на моей физиономии, пояснила: – С дозаправкой в Воронеже. Самолёт поведёт Лилиан, ты её знаешь, – она снова улыбнулась…

В 9:20 я позвонил главреду и попытался объяснить ему суть моей просьбы. С первого захода ничего не вышло, очевидно, у него началась летучка, в трубке был слышен галдёж; пришлось повторить – реакция была соответствующая: сейчас самая запарка, возьмёшь отпуск через неделю и т.д. Я объяснил, что очень нужно, такой случай больше не подвернётся, через месяц вернусь и сверну горы, в общем, бла-бла-бла. Короче, удалось уломать старика. Потом позвонил отцу и наплёл ему то же самое, то есть про внезапно подвернувшуюся поездку на Святую Землю. Джо была довольна и снова чмокнула меня в щёчку, уже не извиняясь. В ответ я молча повернул её лицом к себе и поцеловал в губы, ожидая сопротивления, но его не последовало. Она лишь внимательно взглянула мне в глаза и промолчала, слегка улыбнувшись.

4
{"b":"760532","o":1}