Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Давайте заглянем? - Спросила самая бойкая девчушка у подруг. - Не проклянёт же он нас? - Немного усомнилась она в своих же словах.

   - Ну, давай, - нехотя согласились с ней остальные, поставив условие. - Ты первая.

   - Пфе! - Высокомерно фыркнула бойкая кареглазая блондинка.

   Дверь была не заперта, и она решительно приоткрыла её на ширину достаточную, чтобы просунуть голову.

   - Ой! - Воскликнула она, густо покраснев, и отпрыгнув от двери на два шага назад.

   - Чего там? - Спрашивали её подружки наперебой, но та молчала и тогда они сами заглянули внутрь.

   Сквозь грохот музыки они увидели спину профессора Уайта, сидел он в большом кожаном кресле, не обращая ни на что внимание. Его взгляд был обращен вниз. За спинкой кресла было не видно куда, но... Но в тоже время рука профессора двигалась вверх-вниз, вверх вниз, не молчал он, а приговаривал при этом:

   - О, да! Почти, почти всё! Да-а-а-а-а...

  ***

   Услышав приглушенный писк за спиной, я крутанулся на ножках кресла и с удивлением наблюдал за тремя головами девочек с пуффендуя, заглядывающих ко мне в комнату. А красные то, какие! Словно огненные саламандры.

  Поняв, что их заметили "на горячем", они ойкнули, но не отвернулись, а посмотрели туда, вниз, в надежде увидеть... что?

   - Э-э-э, - не знал я что сказать, оказавшись в такой глупой ситуации. - Вы что-то хотели, девочки? - Не переставал я елозить по своей палочке, вверх-вниз, вверх, вниз, тёр я её тряпочкой смоченной особым составом, полируя и очищая от впитавшейся в неё крови Аберфорта. Впрочем, можно уже заканчивать, придирчиво осмотрел я главное орудие волшебника.

   О том, что могли обо мне подумать студентки, пока я сидел к ним спиной - было мне предельно понятно, улыбался я их смущенным и красным лицам.

   - Вас зовёт профессор Слизнорт, сэр. В подземелья, - промямлила одна из барсучих, стараясь не смотреть на меня.

   - Он не сказал зачем? - Встал я с кресла, убирая набор по уходу за палочкой в шкаф.

   - Хнык, - всхлипнули все трое и я обернулся. - Профессор Стебль, хнык, пропала.

   - Ну, будет вам, - не слишком хорошо понимая как утешать трёх девиц, я просто похлопал их по спинам и погнал в гостиную факультета. Закрыл свою спальню-кабинет и поспешил в подземелья.

   Поиски Помоны продолжались весь день и ночь. В замок прибыли министерские, во главе с аврорами и мракоборцами. Детей и преподавателей опросили, а я продолжал блуждать по подземельям, загнал меня Слизнорт не куда нибудь, а на закрытые для школьников минусовые этажи. Закрыли их не из-за всякой жути, а из-за изношенности стен, сгнивших дверей и постоянных подтоплений водой из озера. Так, мне приходилось шагать в воде по колено, шастая во тьме, магия в вечных факелах иссякла, так что свет я обеспечивал себе сам.

   Понятно, что никого я не найду, так что зачем я старюсь? Виной всему...

   - Крыса!

   - "Секо"! - Проворчал я, и животину разрезало моим заклинанием пополам, разошлось по поверхности воды пятно крови в месте смерти крысюка.

   - Фи! Мерзость, - поджала губы одна из аврорш приставленных ко мне сердобольным Слизнортом. Видимо он сумел-таки прочитать в моих глазах, что в гробу я видел его задание, а так как следить за мной на этих этажах он не мог (и не хотел), вот и попросил главу авроров об одолжении и тот выделил мне хвост из двух стажёров. Некие Нимфадора Тонкс и Марсель Гибсон.

   - Можно же было просто оглушить, - сменила цвет волос Тонкс, не в силах уследить за своим талантом метаморфа.

  Мне б такой талантище, завистливо покосился я на неё, прежде чем ответить:

  - Крысы основные переносчики болезней. Нечего их жалеть.

  - Ты маглорождённый? - Спросила меня немного высокомерная Гибсон.

  Это она каждый раз визжала, стоило нам заметить крысу.

  - Да.

  - И что в тебе нашел Слизнорт, раз взял помощником в Хогвартс, - с чего-то ополчилась на меня сия дамочка, начав докапываться.

  - Марсель, - шикнула на неё Тонкс. - Хватит уже.

  - Я подмастерье зельеварения.

  Гибсон странно на меня посмотрела и заткнулась.

  - Может, хватит? - Остановился я перед преградой из занесённых сюда незнамо как - веток, брёвен и другого хлама. - Стебль здесь делать нечего. Живых заклинание не показывает. Мы только зря тратим своё время, демонстративно посмотрел я на часы. Стоял третий час ночи.

  - Согласна, - решительно кивнула тёмной гривой волос Марсель.

  - Ну-у-у-у, - засомневалась Тонкс, пока из-за завала не показались рожицы любопытно поглядывающих на нас крыс. - Согласна! - Решительно рубанула она рукой. - Пошли-ка отсюда, да побыстрей.

  Глава 26

   Злой и невыспавшийся я попытался накрыть голову подушкой, но не помогло.

  - Бам! Бам! Бам! - Колотились ко мне в дверь.

  - Эх-х-х-х, - горестно повздыхал я, вынужденно вставая и плетясь к двери. - Да, иду я, иду! Достали.

  - Ты прям как улитка, Уайт! - Стояли перед дверьми Тонкс и Гибсон. - Не поверишь, какие мы новости принесли! Посторонись, - оттолкнула меня с дороги эта будущая аврорша, проходя внутрь. Её напарница шмыгнула следом за ней.

46
{"b":"760323","o":1}