Глава 1
Къяра стояла перед зеркалом и терпеливо ожидала, когда Алика затянет шнуровку на корсете ее парадного платья. Алика уже вторую неделю исполняла обязанности ее личной служанки. Она следила за уборкой в спальне, приказывала подготовить для Къяры тот или иной наряд, помогала ей одеваться, причесываться и раздеваться. При этом она почти не разговаривала и не поднимала глаз. Изредка Къяра ощущала на себе брошенный украдкой ее злой взгляд, но, обернувшись, всегда видела лишь потупленные в пол глаза.
Делала Алика все очень медленно и не всегда аккуратно. Пару раз она обливала чаем наряды Къяры, и ту от переодевания спасало лишь то, что она с помощью магии могла восстановить свой костюм. Особенно медлительной Алика становилась если, как сегодня, знала, что Къяра торопится. Но Къяра изо всех сил старалась не показать, что спешит и злится. Она всячески избегала ситуации, в которой ей бы пришлось наказать Алику. Иногда ей казалось, что та откровенно провоцирует ее на это, но она сдерживалась и делала вид, что ничего не замечает.
Дверь личных покоев Къяры распахнулась, и на пороге появился Маграт:
– Радость моя, мне еще долго тебя ждать? Ты должна была быть в тронном зале еще полчаса назад…
– Я выбирала платье, – не оборачиваясь, ответила Къяра.
– Никогда раньше не замечал за тобой страсти к перебиранию нарядов и отсутствия пунктуальности. Что случилось?
– Ничего, отец. Ровным счетом ничего. Я лишь повзрослела и стала более женственной и, зная, что теперь должна соответствовать статусу Владетельницы больше внимания уделяю своему внешнему виду, чем раньше, вот и все. Надеюсь, ты извинишь мое опоздание? – дождавшись, когда Алика завяжет завершающий узел, она обернулась к отцу и мило улыбнулась.
– Ты знаешь, как я не люблю ждать, но с завидной регулярностью опаздываешь все последнее время. Сдается мне, дитя мое, что ничего ты не выбираешь, а порядок навести не можешь, и как мне кажется, совсем не в платьях…
– Отец, я понимаю, ты сердишься, но обвинять меня в том, что я не могу навести порядок, с твоей стороны, по меньшей мере, необоснованно. Исходя из чего, ты сделал такой вывод? Да, я опоздала… и действительно не первый раз. Но я же женщина, а не разводящий посты.
– Ты в первую очередь Владетельница.
– Именно. Поэтому я должна соответствующе выглядеть и имею право задержаться. Ты сам часто этим грешишь. Так что не драматизируй, ничего экстраординарного не произошло.
– Хорошо. Пусть так. Я всегда знал, что тебя не переспоришь. Подойдем к вопросу с другой стороны и сбросим карты. Тебя устраивает поведение Алики?
– А почему меня оно должно не устраивать?
– Ты посмотри на нее. Даже пока я стоял здесь, она двигалась как впавшее в анабиоз земноводное.
– Они не двигаются вовсе, отец. А она старается, и делает, по-видимому, максимум, на что способна.
– Ты думаешь, она способна лишь на это?
– Мне кажется, что да.
– Ах, тебе так кажется. Спешу заверить: тебе это кажется ошибочно. Эта милая женщина способна делать все быстро, четко и аккуратно. И я хочу, чтобы ты заставила ее вести себя именно так. А еще я хочу, чтобы вечером она пришла ко мне… и была очень послушна.
– Хорошо, отец. Как скажешь, – Къяра подошла к Владетелю и нежно тронула его за плечо. – Все будет так, как ты захочешь, только не надо нервничать и сердиться. Пойдем, я уже давно готова.
– Ты сделаешь это сейчас, – Маграт мрачно посмотрел на застывшую у стены Алику, а затем перевел взгляд на дочь.
– Легко. Но только тогда мне надо будет сначала вновь переодеться, потом выполнить твое приказание, а затем вновь надеть это платье. И учти, магию использовать я не буду, чтобы проверить действительно ли она сможет помочь мне одеться быстрее. Так что если ты согласен подождать еще часа два, а то и три, скажи. И я займусь этим прямо сейчас.
– У тебя полчаса. Нас ждут послы.
– Ну уж нет, – Къяра сурово нахмурилась, и скулы ее напряглись. – Я согласна выполнить твой приказ, но мне потребуется столько времени, сколько я сказала! Согласен ждать – жди. Если согласен ждать ты, то и послы подождут, никуда не денутся. Не согласен – идем сейчас, а твой приказ я выполню позже. И это мое последнее слово.
– А ты научилась быть жесткой, – усмехнулся Маграт и нежно коснулся щеки дочери. – Хорошо, моя радость, ты знаешь, что я не люблю ждать, пойдем, потом с ней разберешься.
– Как скажешь, – губы Къяры тронула ироничная усмешка.
Маграт, укоризненно покачав головой, вышел за дверь, и Къяра последовала за ним.
Вернулась в свои покои Къяра уже под вечер, знаком подозвала Алику и, дождавшись, когда та приблизится, рукой приподняла ее подбородок и заглянула в глаза.
– Не сделаешь то, что сказал отец, накажу Ингу. Причем накажу так, что мало не покажется. Поэтому сейчас пойдешь к отцу и будешь вести себя так, чтобы у него не было причин жаловаться на тебя.
– Причем здесь Инга? – хрипло, прерывающимся голосом спросила Алика, пытаясь отвести взгляд.
– Не причем. Но какое это имеет значение? Я сказала, что накажу ее, значит, накажу именно ее.
– Мерзкая тварь, – Алика злобно посмотрела на нее.
– Еще раз так назовешь, или скажешь что-то подобное, Инга недели две подняться не сможет, – не отводя взгляда, бесстрастно пообещала Къяра.
– Оставь в покое мою дочь, она ничего тебе не сделала. Хочешь наказать, накажи меня.
– Ее наказание подействует на тебя сильнее, я знаю это.
– Ты права. Ведь это я лишила Ингу возможности как претендовать на престол, так и противостоять твоей магии. Она беззащитна, и теперь ты можешь воспользоваться этим. Тебе мало, что ты ее превратила в свою рабыню, ты теперь еще и беспричинно мучить ее собираешься?
– Конечно. Ты маг, Алика, и должна знать, что маги всегда используют слабые стороны, и у них нет кодекса чести. Поэтому не надо стараться искать во мне то, чего не может быть по определению. Если ты хочешь защитить Ингу и хоть как-то исправить то, на что обрекла ее, будешь беспрекословно слушаться, или же будешь после каждого твоего проступка наблюдать за ее наказанием.
– Ты бессердечна, – Алика судорожно сглотнула и потупилась.
– А ты думаешь, сердце может быть у того, кто был с детства лишен ласки и любви матери? – усмехнулась Къяра и отпустила ее подбородок. – Иди к отцу, он ждет тебя. И не забудь то, что я сказала.
Алика вошла в покои Маграта, и охранники закрыли двери у нее за спиной. Тот поднялся ей на встречу, и Алика преклонила колени.
– Моя госпожа велела мне придти к Вам, мой господин.
– Великолепно. И что еще она тебе велела?
– Беспрекословно слушаться.
– Она наказала?
– Нет. Лишь пообещала наказать Ингу, если я не буду слушаться.
– И ты не возразила?
– Я пыталась… по-разному… но она осталась при своем решении.
– Жаль. Я надеялся, что ты окажешься умнее и сообразительнее.
– Сожалею, что разочаровала тебя.
– Этого мало, любушка моя, – Маграт жестко взял Алику за волосы и запрокинул ей голову. – Если ты в ближайшее время не вынудишь ее наказать тебя, я заберу у нее Ингу, и ты знаешь, что я с ней сделаю…
– Ты же видишь, я старалась. Однако девочка приняла решение и теперь вряд ли от него отступится. Не будет она меня наказывать. Можешь хоть сейчас забирать Ингу, я уже и так сделала все, что могла для нее… больше у меня сил нет.
– Никак ты сломалась?
– Да. Сегодня я услышала такие слова, причем от обеих, после которых не мудрено сломаться. Я перепутала детей, Маграт. Я не выбирала, думая, что успею обеих лишить способности к магии, и этим обрекла каждую на страдания.
– Ничего ты не перепутала. Встань, – Маграт отпустил волосы Алики, дождался, чтобы она поднялась, и продолжил: – Ты выбрала неосознанно, поступив так, как всегда. Инга с самого начала была тебе дороже… Ты даже кормила ее всегда первой.