Желания госпожи Химмельарх простираются намного дальше.
Построить новый мир.
Исправить ошибки бога.
Создать нового и лучшего человека.
Вытащить Дьявола из пекла – и отшлёпать как следует!
Сменив тюремную робу на белый халат, Хельга Химмельарх поспешила к своему детищу. Она не появлялась в лаборатории с момента ареста. Но работа не останавливалась. Экспериментальные стенды, сервера и биореакторы из подземного комплекса под лесами Миннесоты – переместились в её голову. Могучий ум Хельги проводил эксперимент за экспериментом, опыт за опытом, руководствуясь предположениями и вероятностями вместо «твёрдых» данных.
Пришло время узнать, верны ли эти предположения.
Зеленый свет падает на лицо высокой брюнетки. Дуговые разряды отражаются в стёклах очков с розовой оправой.
Внутри прозрачных коконов пузырится зелёная слизь. Паутина из трубок обвивает фигуры из костей и плоти. Некоторые тела принадлежат людям – кислородные маски на расслабленных лицах, ноги, руки, задницы, гениталии. Грудные клетки размеренно вздымаются. Пальцы едва заметно дёргаются.
Но в большинстве коконов размещается нечто странное. Странное и страшное. Наборы из пульсирующих органов. Кишки, вены, системы из сросшихся сердец. Неестественно деформированные черепа. Странные амёбовидные фигуры похожие то ли на гигантского слизня, то ли на остатки дорожной аварии. Антропоморфные создания с неестественно развитыми челюстями и гипертрофированными членами. Кошмарные живые скульптуры из мускулов, костей, сухожилий, щупалец. Немигающие глаза пристально следящих за доктором сквозь чудовищное варево. Если бы перед сосудами оказался посторонний человек – персоналу «Отдела 13» пришлось бы убирать действительно огромную кучу дерьма.
Это кунсткамера. Гротескная, страшная, немыслимая коллекция.
Всего ужаснее – среди экспонатов нет ни одного мертвеца. В светящихся колбах бурлит жизнь. Хельга Химмельарх бросает органы, плоть и кости на гончарный круг. И лепит то, что кажется ей прекрасным – или, по крайней мере, занимательным.
Её питомцы в порядке. Материалы для новых поделок дергаются, шевелятся, пускают пузыри и скребут стекло. Хельга довольно улыбается – и щёлкает ухоженными пальцами.
К доктору тут же подскакивает один из ребят в белых халатах. Вездесущий Дик Спанкман, координатор проекта, глаза и уши директоров в «Отделе 13».
– Дикки, как дела на острове?
– Всё по протоколу, госпожа Хельга!
– Отлично.
Вместо того, чтобы заняться своей работой, Спанкман глядит в пол и мнётся с ноги на ногу. Руководитель «Отдела 13» вновь замечает представителя верхушки «Дайновы».
– В чём дело, Дикки?
– Госпожа Хельга, ваши… эти ваши трое подручных. Они необходимы на данном этапе? Следует ли нам их разыскать и… привлечь к работе? Вы ведь знаете, что директора готовы предоставить вам все мыслимые ресурсы… но я… но мы… но они, не одобряют участие в проекте этих персон.
Хельга бросает холодный взгляд поверх очков. Похоже, очередной болван не испытывает энтузиазма по поводу воссоединения её команды!
– Разумеется, необходимы. В поисках нет нужды. Они найдут меня сами. Или уже нашли. По прибытию моих ребят следует устроить что-то в духе банкета. Нет, лучше полноценную вечеринку с тортом. Займись этим.
Спанкман в курсе всего, что происходит в лаборатории и за её пределами. К несчастью для себя, он понятия не имеет о сути взаимоотношений между Хельгой Химмельарх и её подручными.
Этим сукиным детям нет никакого дела до амбиций «Дайновы». Каждый из них участвует в проекте по собственным соображениям. Но все они верят в госпожу Хельгу сильнее, чем лежащая на смертном орде монашка верит в Иисуса. Каждый из них считает себя апостолом нового Мессии. Из всех людей на свете, Доктор Химмельарх посвятила в свой великий план лишь эту троицу.
С её друзьями следует познакомиться поближе.
=================================
Джеймс Эллиот Уиллби
Бывший член Палаты Лордов
Специалист по связям и финансовый консультант доктора Хельги
=================================
– Внимание, господа. Мистер Джеймс! Ваш черёд!
Мужчина с тонкими усиками и аккуратным пробором замирает над мячом. Примеривается для удара. Джентльмену под пятьдесят лет – но его рука тверда и глаз верен. Клюшка для гольфа описывает стремительный полукруг. Раздаётся щелчок. Закручиваясь вправо, мяч отправляется прямиком на зеленое поле с флажком.
– Великолепный слайс, мистер Джеймс! Похоже, еще один удар – и партия ваша.
Раздаются негромкие аплодисменты. Джентльмен в белых брюках и клетчатом пуловере улыбается. Учтиво кланяется остальным игрокам. Все они похожи друг на друга – богатые пижоны, собравшиеся в закрытом для простых смертных Дорчестерском Клубе. Они хорошо проводят время. Виски, джин, болтовня о вложениях и инвестициях, обнаженные красотки в фонтанах с шампанским – и, разумеется, гольф! Извечная страсть власть имущих засранцев с берегов туманного Альбиона.
Гольф в Дорчестере – серьезное делом. Следуя Кодексу, толстые коты играют на деньги. Поле можно покинуть лишь для того, чтобы помочиться, сменить одежду, или уехать в реанимацию. Ставки невелики – по четверти миллиона фунтов за партию. Этой суммы хватает, чтобы отсеять выскочек и случайных людей.
Мужчина снова размахивается для удара.
И в этот момент – случается неслыханное!
По полю бежит человек, держит в руке мобильник, и вопит во всю глотку!
– Мистер Джеймс! Мистер Джеймс! Мистер Дже-е-е-е-е-еймс!!!
Джентльмены вопросительно взирают на Джеймса. Вопящим засранцем оказывается его водитель, китаец Ким.
– Джеймс, дорогой друг… что происходит? Серьёзно? Мобильник в Дорчестерском клубе?!! Как такое возможно?!!
– Примите мои извинения, джентльмены. Это какое-то недоразумение. Дайте мне минуту.
Нарушитель этикета быстро шагает навстречу крикуну. Не скрывая раздражения, вырывает трубку из его рук, прикладывает к уху. Разговор длится не дольше десяти секунд. А после случается нечто еще более странное.
Джеймс Эллиотт Уиллби разворачивается – и шагает к гольф-карам в дальнем конце зелёной лужайки.
Он собирается пропустить свой удар!!!
Он желает покинуть поле!!!
Мужчины вокруг мяча озадаченно переглядываются. Какого чёрта тут происходит? Началась ядерная война? Разверзлись небеса и Господь сошел на землю!? Как можно оставить поле во время игры? Возможно, что-то случилось, и соратник по клубу потерял разум от горя? Не сговариваясь, группа игроков срывается с места и догоняет удаляющуюся фигуру.
Не замедляя шаг, Джеймс оборачивается и весело подмигивает старым знакомым. Его лицо светится от счастья.
– Друзья мои, вынужден вас покинуть! Прекрасная новость – наш скучный мир ускорил вращение! Добрый совет – скупайте акции «Дайнова Дайнамикс». Не жалейте средств, господа. Знакомая птичка напела о скором росте. Хорошего дня!
– Джеймс, приди в себя! Джеймс!? Игра еще не окончена, что ты делаешь?! Что это за дерьмо!!?
Один из мужчин подскакивает к эсквайру. Хватает его за локоть. Джеймс Эллиотт Уиллби останавливается. И обращается к одноклубнику с той же радостной улыбкой.
– Тоби, ты в курсе, что отличает джентльмена от не-джентльмена? Джентльмен не хватает другого джентльмена своими ёбаными клешнями. Это неуместно. Особенно, когда тот спешит. Господь свидетель, Тоби, сегодня не твой день. Я всегда хотел это сделать. Завтра старый мир исчезнет – когда еще, если не сейчас?
Что-то странное мелькает в глазах мистера Уиллби. Что-то похожее на смесь радости и гнева. Раздаётся свист. Клюшка для гольфа описывает дугу – и со страшной силой входит в лицо незадачливого Тоби! С хрустом и треском, скула превращается в окровавленную впадину! Алые брызги достигают лиц и одежд почтенной компании. Игроки визжат от ужаса. А мистер Джеймс, всё так же счастливо улыбаясь, начинает с бешеной скоростью колотить клюшкой по голове упавшего.