Литмир - Электронная Библиотека

— Что?

— Николас, познакомься со своим сыном, — Сара улыбнулась, излучая счастье.

По мне прокатилась волна потрясения. Сара положила малыша в мои руки.

— Мой… сын? Но как? Эльдеорин же сказал, что мы ждём девочку.

— Так и есть, — раздался тихий голос за моей спиной.

Я взглянул на Айне. Она подошла ко мне, принеся второго ребёнка, и нежно положила его в руки Сары.

— А вот и ваша дочь.

Не в силах найти слова, я уставился на нашего сына и дочь. Волна покровительства, которую я никогда в жизни не испытывал, окатила меня, а моё сердце расцвело чувствами, и казалось вот-вот разорвётся.

— Близнецы, — наконец, выдавил я. — Как?.. Он?..

Сара протянула руку и погладила нашего спящего сына по волосам.

— Он полноценный Мохири, как и его папа, и его сестра — наполовину фейри, как я. Мы считали, что она защищает своего Мори от моей силы, а оказалось, что она также защищала своего близнеца. И поэтому никто из нас не смог почувствовать его.

Пребывая в полном изумлении, я боролся за адекватную реакцию. Но смог лишь сказать:

— Мне придётся построить ещё одну пристройку к дому.

Сара рассмеялась и схватила меня за руку.

— Думаю, детской пока хватит. Мы с лёгкостью сможем вместить туда вторую кроватку.

Я сидел рядом с ней, баюкая сына в одной руке, а другой обнимал Сару и нашу дочь. Мы пребывали в нашем маленьком коконе счастья, пока не заговорил Эльдеорин:

— Ваша семья и друзья хотят вас видеть. Я снял чары, так что теперь им безопасно зайти, если вы готовы.

Сара кивнула.

— Да. Ой, погоди! — она посмотрела на меня. — Сначала нам надо дать имя нашему сыну.

— Точно.

Когда мы обнаружили, что Сара была беременна, она спросила, можем ли мы назвать малышку Даниэлой в честь её папы — Даниэля. Её огорчало, что он никогда не познакомится со своей внучкой, и поэтому наша дочь будет носить частичку его с собой. Мы ни разу не подумали о сыне, и не обсуждали имя, поскольку никто из нас не ожидал столь скорого появления сына.

— Мы можем назвать его в честь кого-нибудь из твоей семьи, — предложила она.

Я задумался.

— Моего дедушку звали Дмитрий. Как насчёт такого имени?

Её лицо озарилось.

— Мне нравится. Даниэла и Дмитрий. Очень здорово звучат вместе.

— Тогда Даниэла и Дмитрий, — я поцеловал Сару в висок. — Ты готова познакомить всех с нашим сыном и дочерью?

Сара положила голову на моё плечо.

— Я только хочу ещё немного побыть вот так вместе. Что-то подсказывает мне, что это последние минуты отдыха, которые есть у нас.

— Если Даниэла хоть в чём-то будет как её мама, вероятно, сна мне больше не видать.

Сара фыркнула.

— Не забывай, я слышала все истории твоей мамы о том, каким ты был в детстве.

— Ну, хотя бы наша жизнь никогда не будет скучной.

— Никогда, — Сара счастливо вздохнула. — Я люблю тебя, Николас.

Я поцеловал её в макушку.

— Я люблю тебя, moy malen'kiy voin.

КОНЕЦ

Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations

Заметки

[

←1

]

Керамбит (вариант — «карамбит») в классической своей форме — это нож с фиксированным клинком вогнутой формы с заточкой по внутренней стороне и с крупным кольцом-отверстием под палец на рукояти

[

←2

]

Венис-Бич (Venice Beach) — это один из самых знаменитых пляжей в Лос-Анджелесе, который является популярнейшей туристической меккой.

[

←3

]

Аэропорт О’Хара или О’Хара, крупнейший аэропорт, расположенный в северо-западной части Чикаго, Иллинойс, США, в 27 км к северо-западу от Чикаго Луп.

[

←4

]

Мурамаса — знаменитый мечник и кузнец, живший в Японии в период Муромати (предположительно в 16 веке), основатель оружейной школы Мурамаса. По преданию, клинки Мурамасы «жаждут кровопролития» и приносят зло, тогда как мечи Масамунэ считаются атрибутом спокойного и невозмутимого воина

80
{"b":"755264","o":1}