Литмир - Электронная Библиотека

Выдвинулись мощные щупала, снабжённые клешнями. Теперь щупала потолстели и усилились настолько, что стали подстать невероятным клешням и напоминали настоящие конечности краба. Прочность клешней легко преодолевала плотность веток, а давление на сжатие Ди Кро обеспечивал фантастическое для своего уровня. Шесть глубоких жевков, и снова кусок острова, как кусок торта, отпадает и валится вглубь, тут же разлагаясь без поддержки зелёной энергии.

Дирку в этот раз повезло. Он, разумеется, мечтал также принести хоть маленькую пользу в бою. Его чувства, усиленные выпитыми заранее отварами, работали на полную. И взгляд за долю секунды выцепил вражеского капитана, когда часть построек отвалилась вместе с вырезанным куском.

Арбалет громко хлопнул, и 10-килограммовая стрела-снаряд унеслась к цели. Всё прошло почти мгновенно. Дирк только дотронулся до спуска – и уже видел кровавые брызги на палубе врага.

Энергия в 50 тысяч джоулей разорвала крепкое тело культиватора.

Остров мгновенно обмяк и стал тонуть.

В этот момент Дирк с большим сожалением подумал, что с радостью бы присоединил его к своей команде. Спас – если бы умел. Возможно, когда-нибудь он попробует, поймёт. Но сейчас он мог только сожалеть…

========== Глава 55. А вот и старый знакомый – часть вторая ==========

Глава 55. А вот и старый знакомый – часть вторая

Остров-беглец замедлил ход и замер. Рядом плавала огромная черепаха, чей панцирь прикрывал горбом остров призывателя от вражеских атак. Ди Кро подплыл ближе. Черепаха вела себя дружелюбно. Эти животные приручались лучше всего – как наиболее дружелюбные и мирные от природы.

На небольшом островке никого не было, кроме ещё одного старика. Чему Дирк уже не удивлялся. Количество стариков вокруг него стремилось к бесконечности.

Вперёд вышла Тха Нгэ. Увидев её, старик-призыватель радостно улыбнулся.

- Тха, детка, я говорил – мы ещё побарахтаемся! – крикнул он и замахал своей длиннополой шляпой – явно из войлока, если Дирка не обманывало зрение.

- Тише, господин Ли Ся, эти достойные джентльмены удачи ещё с вами не знакомы. И, тем более, не знают нашу общую историю.

- Тогда разрешите представиться! – закричал старик со шляпой. – Лис Ли Ся, потомственный призыватель животных. А тут где-то скрывается моя сестрёнка Лис Ни Ся, это её остров вы только что спасли. Его звать Ком Ни Я. Мы рады знакомству.

Команда Черепа и Костей наперебой поздоровалась.

- Надо бы куда-нибудь срулить отсюда, - деловито сказал Лис Ли Ся.

Дед Хо вопросительно посмотрел на Тха Нгэ.

- Идём на запад, - ответила алхимичка.

Лис Ли Ся перешёл на борт Ди Кро, с интересом осматриваясь.

- Уютное местечко! – похвалил он. – Какие жирные световые червяки. Я, кстати, могу и их призывать. Вот потеха, правда?! Так, так, алхимическая лаборатория и знакомые руны на котле. Тха, так ты сюда переехала? Погоди, неужели отдала Кам Нро?!

Старик немного погрустнел.

- С Кам Нро всё в порядке, - из палубного переплетения веток вылезла маленькая лоза и постучала по сапогу призывателя. Тот разинул рот.

- Так это Кам Нро?

- Нет, это остров почтенного капитана Айвана Хо. А Кам Нро в его команде.

- Тха, ты опять говоришь загадками! – жалобно закричал Лис Ли Ся.

- Просто потерпи, мы тебе всё расскажем.

Призыватель и алхимичка общались, как школьные друзья, долго сидевшие за одной партой.

- Да, и у меня есть своя история. Как видишь, мы встретились очень вовремя. Моя черепашка бы долго не продержалась.

- О, садик. Ещё не подсобрали семян, да? – начал тыркать во всё Лис Ли Ся. Старая Друн только фыркнула.

- Ой, да ладно, я ж шутейно. Медкойка, кстати, зачётная – я потом опробую, ладно? О, котелок из нефритового песка. Это у вас запасной, что ли? В кузне небохато – ну так всё впереди. Да, вы же нырять имеете. Ну, впрочем, чему я удивляюсь. Какие пираты не умеют нырять. Чем-то вы их там хорошечно вдарили. Ой, вышка-то какая интересная. А там чего? Ой, никак молниеотвод соорудили?! Он, братцы, прям полезен. Если ещё от него сможете подзаряжаться, то вообще красота. От плиты дивный запах – видно, что у хозяйки руки золотые. Это жена капитана хозяйничает?

- Болтология – второе имя этого пожилого джентльмена, - вздохнула Тха Нгэ.

- Но он очень умный, по-моему, - тихо добавил ей Дирк. Он понимал, что культиваторы здесь обладают отличным слухом, но делал так по укоренившейся привычке.

Тха Нгэ с улыбкой кивнула.

- Ох, тут и вино водится! – закричал меж тем Лис Ли Ся.

- Старый Лис, давай-ка ты станешь болтать поменьше, и мы с почтенным капитаном и его командой кое-что обсудим, - утихомирила его алхимичка.

Они расселись вокруг костра. Старики пока не стали снимать боевые костюмы, и только шлемы отложили в сторонку.

Сё Пу Нака отрядили смотреть за океаном, остальные присели к костру с кружками в руках. Для такого случая Ма Шань подогрела вино со специями.

Взяло слово Тха Нгэ. Она начала с истории Дирка. Слушая, Лис Ли Ся охал и делал восторженные гримасы, не переставая. Хотя он даже слишком удивлялся, но чувствовалось, что это от чистого сердца – просто он такой человек. Он не перебивал, но постоянно показывал Дирку большой палец вверх. Когда Тха Нгэ назвала Дирка новым Конверсатором, то старик-призыватель не сдержал возгласа. Алхимичка изложила общую историю с главными фактами, но, как заметил Дирк, опустила часть, касающуюся обещаний Дирка лично ей.

- Теперь ты понял, что эти достойные люди в трудной ситуации, - закончила Тха Нгэ. – Им очень требуется твоя помощь.

В этот момент Дирка осенила мысль: пока Лис Ли Ся осматривал остров, он восхитился буквально всем – кроме одного. Того, на что должен был обратить внимание в первую очередь.

- На самом деле, ваша команда для меня – подарок судьбы, - вдруг, сникнув, тихо сказал Лис Ли Ся. – Теперь я простой изгнанник. Точь-в-точь как и вы. Алый Флаг теперь станет и моим флагом. Как вклад в общее дело, мы с сестрой, конечно, отдадим в команду Ком Ни Я. Мы эту возможность обсудили в пути заранее, а теперь, зная, что Ком Ни Я будет по-прежнему с нами, конечно, мы согласны.

К сожалению, моя сестра не блещет способностями. Она смогла дотянуться только до восьмого слоя Зерна начал. Я сейчас – как и Тха – на пике уровня Ядра культивации. Мы с ней два сапога пара.

Как призыватель я могу работать с животными Ро-ранга.

- А как шаман? – быстро спросила Тха Нгэ.

- Извини, старшая сестрёнка, - развёл руками Лис Ли Ся. – Это оказалось выше моего понимания. Так и не обучился шаманскому ремеслу. Хотя честно пытался.

По лицу Тха Нгэ пробежала тень.

Дирк решительно поднялся.

- Господин Ли Ся, пожалуйста, перенесите ваши вещи к нам, пригласите сестру – Ди Кро выделит вам новое укрытие, и лежанки у нас довольно удобные и тёплые. Мы начинаем слияние.

Лис Ли Ся поспешно кивнул. Ком Ни Я, достигший также Ро-ранга 1-го слоя, хоть и казался крохотным, влился в команду Ди Кро и повысил общие силы до 2-го слоя. Сам по себе он был таким же старым, как и Кам Нро, остров Тха Нгэ.

- Владеет ли Ком Ни Я трансмутацией? – вдруг спросил Дирк

========== Глава 56. Разборка с ракушками ==========

- Да, - рассеянно ответил Лис Ли Ся. После вопроса Тха Нгэ о шаманстве он чувствовал, как что-то изменилось. Как умный человек, он догадывался, что именно этого от него и ожидали. Сейчас он всеми силами хотел быть полезен людям, спасшим и приютившим его по рекомендации Тха Нгэ. Ему очень не хотелось подводить свою старую подругу, и теперь он мучительно размышлял об этом.

- А что он может изменять?

- Он? А. Ну, он может самое простое – куски обычного перламутра перерабатывать в белый перламутр. Это вообще ничего не стоит. Раковин с белым перламутром на дне шельфа, как грязи.

- А насколько меньше выходит белого перламутра, чем обычного? – с дрожью в голосе спросил Дирк.

51
{"b":"755256","o":1}