Литмир - Электронная Библиотека

Я ещё тебе не пояснил. Слушай. Котёл алхимика может использоваться и знахарем для варки снадобий. По сути, это очень близкие инструменты создания. И более того: нефритовый песок позволяет трансформировать котёл силой культиватора.

Мы можем сварить отвары с редкими и мощными свойствами. Чтобы…

- Чтобы продлить жизнь, - вдруг понял Дирк.

- Да! Даже с простыми ингредиентами: котёл из нефритового песка усилит их многократно и поднимет уровень снадобья. Котёл из чёрного песка, конечно, был бы тоже полезен, но не настолько.

Я слышал, что нефритовый песок сильнее чёрного в пятьдесят тысяч раз.

- Ого, - только и выговорил Дирк.

- Конечно. Ты подумай. Может быть, кто-то и умеет получать из чёрного песка другой – но ведь необязательно же нефритовый. Его сложнее получить, чем какой-нибудь меловой или бирюзовый.

- Я… не подумал об этом, - признался Дирк. – Мне отчего-то показалось, что их получать одинаково сложно.

- Конечно, нет! – горячо крикнул дед Хо. – Ты просто молодец. Юнга, так держать! Я же говорил: ты получил дар свыше. Всё у тебя будет отлично.

- Сейчас Ма Шань вылепит форму, сделаем котёл, соберём все возможные части отвара. Ма Шань знает очень много рецептов – её учила настоящая ведьма высокого уровня. Страшная карга с зубами до пола – но дело своё знала лучше всех.

- Эй, ты что там наговариваешь! – подала голос бабушка Ма. Она уже достала из фильтра приличных размеров ком глины и вдохновенно лепила форму, проводя замысловатые узоры.

- Моя Наставница была прекрасной женщиной! Хватит нести вздор! – громко, но беззлобно рассердилась Ма Шань. – Не слушай его, сынок! Она была невысокого роста, это правда, и лет ей уже тогда было к пятистам, но выглядела на тридцать, не больше. Густые белые волосы – белые, а не седые, не надо смеяться, Айван! – кожа гладкая, глаза – ты такие не забудешь. А от фигуры все мужчины голову теряли.

Дед Хо наклонился к уху Дирка и шепнул:

- Я знаю. Я специально, чтобы Ма не…

- Я всё слышу! – крикнула бабушка Ма.

- Ты моя красавица, мне другой не надо! – дед Хо подошёл и обнял свою жену.

Глядя на них, как сплетаются их седые волосы, у Дирка в груди вдруг что-то резануло, так глубоко, как никогда ещё ранее. Словно в груди его были тысячи лиг глубины, и все их пробил этот надрез.

- Я хочу, очень хочу им помочь, - прошептал он очень тихо.

========== Глава 14. Котёл ==========

Бабушка Ма быстро лепила форму. Она состояла из двух довольно вытянутых полусфер, напоминавшие котёл гуннов эпохи Великого переселения – только, разумеется, намного меньше, около десяти сантиметров в высоту.

И на внешнюю и на внутреннюю форму она нанесла замысловатые узоры, отчасти напоминавшие Схему трансформации. Здесь были и закрученные спирали, и силуэты животных, и листья, и волны.

После всех приготовлений бабушка Ма осторожно насыпала немного нефритового песка на дно большей формы, затем установила на песок меньшую форму и начала засыпать пространство между ними оставшимся песком. Она рассчитала точно – песка хватило как раз.

Затем она закрыла глаза, улыбнулась – и песок заискрился, затем словно потерял свою песочную форму, стал таять, появилась стеклистость. И вот он уже полностью превращён в единый кристалл, молочно-зелёный и мерцающий внутренним светом.

Всё это она делала в глубине навеса, а дед Хо и Дирк сидели рядом, прикрывая её. Когда форма была снята, парень восторженно ахнул. Ничего прекраснее он ранее не видывал из творений человеческих рук.

Котёл был небольшим – человек с крупными широкими ладонями мог бы обхватить его целиком. Но он был удивителен. Грубоватые узоры, которые на глине вылепливала бабушка Ма, под воздействием её силы и мысли, а также таинственного умения, присущего нефритовому песку, стали утончёнными, наполнились смыслом и гармонией.

Сокровище аккуратно завернули в грубую водорослевую ткань и погрузили в потайной отсек Ди Кро у самого основания, который он спешно вырастил специально для котла.

- Не смотри, что он маленький, - в который уже раз успокоила бабушка Ма. – Он достоин своего гордого имени котла алхимика.

- Теперь надо собрать части смесей, - подсказал дед Хо.

- Да, - задумчиво ответила Ма Шань. – Вот если бы ещё раздобыть драгоценных камней для него…

- Женщины, - пафосно хмыкнул дед.

- Нет-нет, - поспешно сказала Ма Шань, - я это так, просто. Ты же понимаешь – это у меня в крови…

- А кости редких рыб могут подойти для украшения? – поинтересовался Дирк.

- Да, тоже бы сгодились, - кивнул дед Хо. – Но шанс их найти не более высок, чем волшебные драгоценные камни, о которых мечтает моя Ма Шань. Да и вообще, эти ингредиенты… Ума не приложу, как добыть что-то стоящее???

Все трое в молчании опустили глаза в пол.

- А что, если… - вдруг осенило Дирка, - а что, если действовать так же, как и с песком?!

- Это как?

- Поэтапно! Ведь котёл усиливает во много раз любые отвары.

- В тысячи раз, а может, и больше! – поднял наставительно палец дед Хо.

- Ну так вот. Сварим приваду. На неё придут рыбы получше. Поймаем, и из них наделаем приманок и привад для ещё более крупных рыб.

- Может, и сработает, - подумав, одобрил дед Хо. – Но только до определённого предела. Во-первых, для отвара нужны не только части рыб. Нужны и редкие растения, и минералы, и ещё всякая всячина.

Во-вторых, ни ты, ни я, ни сам Ди Кро не сможем поймать очень редких и крупных рыб. Они сильны, они, скорее, сами нас поймают. Да и место здесь – я же тебе говорил, самое отстойное во всей Империи.

- А?

- Не рассказывал?

- Нет? – повертел головой Дирк.

Старик хмыкнул, но уже не с такой горечью, как раньше. Теперь он явно приободрился, и на прошлое глядел иначе. Но всё-таки в его последующих словах было много грусти.

- Понимаешь… Тут что-то вроде свалки стариков. Самое бесплодное и никчёмное место, какое только можно представить. Рыбы и моллюсков почти нет. На островах живут впроголодь. Обрати внимание: больших островов почти и нет. И молодых рыбаков тоже. Сплошные калеки, пострадавшие на войне или охоте, да старики, о которых некому заботиться. Как вот мы с Ма.

Поэтому тут так мало надсмотрщиков. Управлять стариками легко… Видишь, во-он вдали единственный остров – да и то он довольно захудалый. Это всего лишь надсмотрщик первого ранга.

Тут всем заправляет Дикий клан – отбросы даже среди жестокости нашего мира. Самый малочисленный клан, владеющий самой большой территорией. И всё по той же самой причине – стариков легко держать в подчинении.

Воды здесь очень бедные, все живут впроголодь, никто пикнуть не смеет. Раз в месяц или около того надсмотрщики объезжают свои владения, собирая дань: что получше из еды или ценные вещи, которые иногда случается подобрать.

Надсмотрщиков второго уровня здесь вообще нет: первые спокойно контролируют 10 000 островов. А к ним уже наведываются люди из клана Диких.

Если не заплатил – никакого уважения или пощады. Могут избить, искалечить или просто убить. Поэтому все стараются подготовить что-то, задобрить.

Обычный клан понимает, что люди – его достояние. Из простых людей набирают воинов и ремесленников. Может родиться талант – и вовсе не стоит настраивать всех против себя. Обычно есть хоть какая-то справедливость. Но только не здесь. С нищих стариков ничего не получишь.

- Такие дела, - грустно закончил Хо. – Но что это я сам нос-то повесил, а?! Вот старый хрыч! Какой пример молодёжи подаю!

- Кстати, можно наделать другой посуды и из чёрного песка, - подсказал Дирк. – И готовить теперь на нём будем.

Вдруг его улыбка погасла, и он нахмурил брови.

- Ага, вижу, ты тоже подумал кое о чём, - заметил дед Хо.

- Клан Диких, - процедил сквозь зубы Дирк. – Они могут прийти и всё отобрать.

«Они могут помешать мне помочь родителям. Я их уже ненавижу!» – злобно подумал парень.

13
{"b":"755256","o":1}