Взяв свой, я осмотрелась по сторонам. Я уже знала почти всех, но некоторые лица мне были незнакомы. Например, я не знала супружескую пару, беседовавшую с преподобным Гринсдейлом, и молодого человека, попавшего в цепкие коготки миссис Таккер. Френсис от неё ускользнул и теперь пытался развлечь явно скучавшую Диану. Потом появились две совсем молодые пары, и по тому, как радостно устремился к ним Том, я поняла, что это его гости.
Я уже хотела попросить Джеймса рассказать мне о тех, кого я не знаю, когда на лужайке появилась невысокая дама в неизменном чёрном бархатном платье с серебряной вышивкой. Осмотревшись по сторонам, она слабо улыбнулась и отошла в сторону. К ней тут же поспешила Аманда Рочестер. Я обратила внимание, как поспешно отвернулась в сторону Миранда Райс.
– Кто её пригласил? – поинтересовалась Диана, снова возникнув рядом. Френсис, следовавший за ней по пятам, с любопытством взглянул на Оливию. – Это жена Ричарда Брэдли, того, что убил двоих… – пояснила она. – Не лучшая идея приглашать её на вечеринку.
– Почему? – уточнил Том, подошедший к нам. – Она никого не убивала. Вела себя очень достойно. К тому же она родственница Кристофера Брэдли, который скоро женится на Дэбби.
– Но её положение двусмысленно…
– Не здесь, – спокойно, но твёрдо перебил Том и перевёл взгляд на меня. – Позволь представить тебе моих друзей, Лара.
Вскоре мы уже мило болтали большой компанией, время от времени подхватывая бокалы с подноса Уолтера, который в нужный момент всегда оказывался рядом. От вина у меня слегка кружилась голова, и горели щёки. Потом начало смеркаться, и в белом холле зажгли хрустальную люстру, там громче зазвучала музыка, и мы пошли танцевать.
Я кружилась по залу с Джеймсом, и всё время боялась слететь с каблуков. Мне было смешно, я никак не могла поспеть за ним.
– Просто расслабься и следуй за мной, – шептал он, склонившись ко мне. – Ты же мне доверяешь, верно? Я веду… Значит, просто лети за мной.
Наконец, у меня начало получаться, и пролетев с ним ещё один круг, я упала в кресло, обитое малиновым бархатом, которое обычно стояло в большом холле.
– У меня кружится голова, – рассмеялась я.
– Сияют глаза, и на щеках светится нежный румянец, – добавил он, присев рядом.
– Серьёзно? – я выпрямилась, оглядываясь в поисках зеркала. – Я сильно раскраснелась?
– Нет, я сказал: лёгкий румянец, значит, так и есть. Успокойся… Уолтер, принесите мисс Милфорд воды… Тебе надо немного остыть, дорогая.
– Я редко танцую вальс, – призналась я.
– Это моё упущение, – кивнул Джеймс. – На свадьбе нам придётся танцевать, так что в ближайшие дни немного порепетируем.
– Ты серьёзно? – нахмурилась я. – Мы будем танцевать вдвоём, и все будут на нас смотреть?
– Именно так, – кивнул он.
Передо мной возник стакан с водой на подносе. Я взяла его и кивнула Уолтеру, который снова помчался по залу.
– И там будет столько же народу?
– Раз в пять больше.
– Джеймс… – испуганно простонала я. – Я буду напоминать слона в балетной пачке!
– Ты будешь напоминать Анну Павлову в роли Жизели. Я тебе обещаю. Пара часов в день, и ты будешь танцевать, как прима-балерина.
– Какой ужас…
Я разом осушила стакан и поставила его на столик рядом. К нам подошёл Том и остановился напротив.
– Лара, сделай мне ещё один подарок. Потанцуй со мной.
Он протянул мне руку. Я посмотрела на Джеймса, и тот кивнул. Я подала Тому руку и пошла с ним танцевать. Летящие звуки Штрауса сменились более спокойной музыкой, и мы легко заскользили по залу, вальсируя между другими парами.
– Почему ты не танцуешь с Дианой? – спросила я.
– Потому что сегодня я хочу танцевать только с тобой, – пожал плечами он. – Диана танцует с Френсисом. А в сторонке вздыхает Рик Брандер, который, похоже, в неё влюбился.
– Этот тот молодой человек, что обхаживает её весь вечер? Кто он?
– Друг Джеймса, если у Джеймса вообще могут быть друзья. Они учились вместе в университете и прожигали жизнь после. Даже вылазка Джеймса на войну, похоже, не разрушила их приятельские отношения. Так что, можно сказать, что он его друг.
– Но Джеймс нас не познакомил, – озадачено заметила я.
– Кто знает, что творится в голове у Джеймса.
Мелодия кончилась и началась другая. Мы продолжали танцевать. Обернувшись, я заметила, что Джеймс разговаривает о чём-то с Джеком Клэптоном и дядей Джолионом. Похоже, они обсуждали финансовые вопросы семейного бизнеса.
– Потанцуй со мной ещё, – попросил Том, заметив мой взгляд. – У Джейми могут быть свои дела…
– Да, я знаю.
Потанцевав ещё немного, я виновато улыбнулась.
– Я устала. Может, посидим где-нибудь?
Том кивнул, и мы вышли на улицу, где уже совсем стемнело, но было тепло и тихо. Доносившаяся из дома музыка, лишь подчеркивала тишину осеннего вечера. Мы сели в кресла на террасе, и Том с улыбкой посмотрел на меня.
– Ты счастлива с ним, правда? Он окружил тебя заботой, наполнил твою жизнь вещами, которые тебе нравятся, и решил все твои проблемы?
– Откуда ты знаешь? – рассмеялась я.
– Когда-то он подсказал мне этот путь к твоему сердцу, он был вполне искренним в своём стремлении помочь. И совет был хорош, но я не знал, как им воспользоваться. Ты так и осталась загадкой для меня.
– Том, – я потянулась к нему и положила свою ладошку на его руку, лежавшую на подлокотнике кресла. – Мне бы так хотелось, чтоб ты успокоился и был счастлив. Ведь на самом деле я очень тебя люблю.
– Конечно, – грустно кивнул он, – потому что я милый мальчик. Ты даже не боишься остаться со мной наедине. Джеймс в принципе не станет ко мне ревновать. Я ему не соперник.
– У него нет соперников, если говорить о моих чувствах, – произнесла я. – И только он мне нужен.
– А ты нужна ему, – продолжил он. – Я смотрю на него и не узнаю. Он спокоен, счастлив, благополучен. У него в глазах больше нет тоски, как раньше.
– Зато она появилась у тебя.
– Это пройдёт, Лара, – он с улыбкой взглянул на меня. – Я рад, что вы с Джейми нашли друг друга. А я со временем найду свою девушку, которая будет подходить мне, как ты подходишь Джейми. Но нужно время. Он ждал своего счастья долго. Я тоже готов подождать. Не тревожься обо мне. Со мной всё будет хорошо.
Он положил свою руку на мою.
– Вот вы где? – раздался у меня за спиной голос Дианы. Том сразу же помрачнел и отодвинулся от меня. – Сидите здесь в темноте.
Она подошла и посмотрела сначала на меня, а потом на Тома.
– Может, потанцуем?
– Я не хочу, – покачал головой он.
– Но с Ларой ты танцевал.
Том хотел что-то сказать, но потом перевёл взгляд на меня. Я почти умоляюще смотрела на него. Он усмехнулся:
– Ладно, идём, Bella Donna, – и, встав, взял её за руку.
Они ушли в дом, а я вдохнула свежий воздух, глядя на темнеющее небо, на котором скоро должны были появиться первые звёзды. Мне было хорошо и спокойно, мысли плыли в голове, как лёгкие серебристые облака. Потом на террасе снова мелькнула тень и, повернувшись, я увидела Джеймса.
– Не замёрзла? – спросил он. – Может, пройдёмся?
Я с радостью встала, и мы пошли в сторону маленького горбатого мостика, ведущего на дорожку, по которой можно было дойти до озера. Мы шли в тишине, тихонько переговариваясь, потом Джеймс посмотрел на часы и свернул на ответвление дорожки, ведущей на луг. Мы прошли под деревьями и остановились на самом краю широкого газона, раскинувшегося перед задним фасадом замка. Было уже совсем темно, и Джеймс подошёл и встал рядом, обняв меня за плечи. Потом впереди, в самой середине луга, вспыхнул яркий белый огонёк и с веселым треском вытянулся в длинную вертикальную дорожку, взорвавшуюся в тёмных небесах ярким фонтаном искр. Следом за ним в небе расцвела ещё одна вспышка, и следом – ещё одна. Я радостно смотрела на расцветающие в небе разноцветные огни фейерверка, испытывая детский восторг. Мне казалось, что это яркое ночное шоу длилось долго, но внезапно всё прекратилось.